Athonite The Lord's Prayer: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.) |
m (Link added.) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<font size = 5> | |||
<center>The Lord's Prayer (Matthew 6:9b-13)</center> | |||
<font size = 4> | <font size = 4> | ||
==Pronunciation Table - '''Πίνακα τις Προφορά'''== | ==Pronunciation Table - '''Πίνακα τις Προφορά'''== | ||
Line 163: | Line 164: | ||
*'''Για βαρ ςου το βαςιλι κ' ι δυναμ κ' ι δοξ για παντα. Αμίν.''' | *'''Για βαρ ςου το βαςιλι κ' ι δυναμ κ' ι δοξ για παντα. Αμίν.''' | ||
*Gia var sou to vasili k' i dunam k' i dox gia panta. Amin. | *Gia var sou to vasili k' i dunam k' i dox gia panta. Amin. | ||
[[Athonite Tower of Babel|Tower of Babel]] |
Latest revision as of 13:15, 8 November 2021
Pronunciation Table - Πίνακα τις Προφορά
Greek | α | αυ | β | γ | γγ | γκ | γξ | γχ | δ | ε | ει | ευ | ζ | ι | θ | κ | λ | μ | μπ | ν | ντ | ξ | ο | ου | π | ρ | ς | τ | τζ | υ | φ | χ | ψ | ω |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Latin | a | af | v | g | ng | nk | ngks | nch | dh | e | i | ef | z | i | th | k | l | m | b | n | d | ks | ǫ | u | p | r | s | t | z | y | f | ch | ps | o |
IPA | /a/1 | /af/2 | /v/ | /ɣ/3 | /ŋ/ | /ŋg/ | /ŋks/ | /ŋç/ | /ð/ | /ε/ | /i/ | /εf/4 | /z/ | /i/5 | /θ/ | /k/ | /l/ | /m/ | /b/ | /n/ | /d/ | /ks/ | /ɔ/ | /u/ | /p/ | /r/ | /s/6 | /t/ | /ʣ/ | /y/ | /f/ | /ç/ | /ps/ | /o/ |
Notes - Σιμείωςι
- 1 when accented, otherwise /ʌ/.
- 2 before voiceless consonants, /av/ before voiced consonants.
- 3 /ɣ/ before α, ο, ου, and ω; /j/ before ε, ι, υ.
- 4 before voiceless consonants, /εv/ before voiced consonants.
- 5 /j/ between vowels.
- 6 /z/ before voiced consonants.
- New American Bible
- Greek text and Doxology
- Athonite text - Greek script
- Athonite text - Latin script
- 9b: Our Father in heaven, hallowed be your name,
- Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
- Πατέρ μας, πoυ ινε εν τι ουράν, να ινε αγιαζομέν τ' ονόm ςου,
- Patér mas, pou ine en ti ourán, na ine agiazomén t' onóm sou,
- 10: your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
- ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
- Ηα έρχετε ι βαςιλί ςoυ, να ίνε πιαμέν ι θελις ςου, ως εν ουράν κ' επί ι γι.
- Na érchete i vasilí sou, na íne piamén i þélis sou, ōs en ourán k' epí i gi.
- 11: Give us today our daily bread,
- τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
- Το ιμεριςι αρτ ςε μας ςίμερα δινε μας,
- To imerisi art se mas símera dine mas,
- 12. and forgive us the wrong we have done, as we forgive those who wrong us.
- καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
- κε ςυγχωρέ μας ι χρεη μας, ως ςυνχωρουμε ι οφιλετες μας.
- ke synchōré mas i chrei mas, ōs synchōroume i ofiletes mas,
- 13. Subject us not to the trial but deliver us from the evil one.
- καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
- κε μι υποβαλε μας ς' ι δοκίμ, αλά ελεφθερωνε μας απ' o φαβ.
- ke mi upovale mas s' i dokím, alá eleftherōne mas ap' o fav.
- For yours is the kingdom and the power and the glory forever and ever. Amen.
- Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν
- Για βαρ ςου το βαςιλι κ' ι δυναμ κ' ι δοξ για παντα. Αμίν.
- Gia var sou to vasili k' i dunam k' i dox gia panta. Amin.