The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

Senjecas - Song of Thanksgiving: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revision.)
m (Material relocated.)
 
Line 1: Line 1:
<font size = 4>


==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
! colspan="6" | <center>peműko<br>(labial)</center>
|
|
! colspan="6" | riisűko<br>(dental)
|
|
! colspan="6" | muitűko<br>(alveolar)
|
|
! colspan="6-" | vainűko<br>(palatal)
|
|
! colspan="2" |
|
|
! colspan="6" | ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels)
|
|
! colspan="3" | nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
!<center>p</center>
!b
!f
!v
!m̃
!m
|
|
!t
!d
!l
|
|
!ṡ
!s
!z
!r
!n
|
|
!k
!g
!x
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
!h
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
!s̨
|
|
!i
!e
!a
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
!o
!u
|
|
|-
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̥/
|/m/
!
!
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
!
!
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
!
!
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
!
!
|/sʷ/
|/sʲ/
!
!
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
!
!
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ʊ/
|}
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = 1st person singular/plural
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PST = past
|TRZ = transitivizer
|-
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|DIM = diminutive
|FUT = future
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|VOC = vocative particle
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|M = masculine
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|OCC = occupation suffix
|QUOT = direct quotation
|
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
|PP = patient (past) participle
|RPR = recent perfective
|
|-
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|PRF = perfect
|SBJ = subjunctive
|
|}
==Text==
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''kuira̋s ga̋a̋ȝo''' - Song of Thanksgiving (12:1-6) </div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrĕȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
*New American Bible
*Literal Hebrew Translation
*Senjecan Translation
:Gloss
*'''1.''' On that day, you will say: I give you thanks, O Lord; though you have been angry with me, your anger has abated, and you have consoled me.
*And.you.shall.say in.day that, I.will.thank.you, JHWH, though you.were.angry with.me, turns.away your.anger and you.shall.comfort.me.
*'''da ȝus a-aha̋s u-te̋e̋a: m̃a ȝahmű mu tum u-kűȝa: sáámi mús þóósa e-ge̋ga. tu-geƣra ṡa̋ƣa da tu mum u-te̋isa m̃ar:'''
:{|
!da||ȝ-us||a=ah-a̋s||u=te̋e̋-a||m̃a||ȝahm-ű||m-u||t-um||u=kűȝ-a
|-
|and||2p-N||that=day-G.s||FUT=say-IND||QUOT||JHWH-V.s||1s-N||2s-A||FUT=thank-IND
|}
::{|
!sáámi||m-ús||þóósa||e=ge̋g-a||tu=geƣr-a||ṡa̋ƣ-a||da||t-u||m-um||u=te̋is-a||m̃ar
|-
|although||1s-G||against||PST=be.angry-IND||your=anger-N.s||FUT-turn.away-IND||and||2s.N||1s.A||FUT=comfort-IND||QUOT
|}
*'''2.''' God indeed is my savior; I am confident and unafraid. My strength and my courage is the Lord, and he has been my savior.
*Behold, God my.salvation! I.will.trust and.not be.afraid, for my.strength and.song Jah JHWH; and.he.became-to.me salvation.
*'''eenő. ȝűmu mu-ne̋sra e̋sa: m' u-e̋ȝa da u-na̋a̋a ne—hi mu-m̃a̋ltak̬e mu-ga̋a̋ȝok̬e ande̋ru ȝa̋hmu e̋sa. da mu-ne̋sra e-ı̋la:'''
:{|
!eenő||ȝűm-u||mu=ne̋sr-a||e̋s-a||m-'||u=e̋ȝ-a||da||u=na̋a̋-a||ne||hi||mu=m̃a̋lt-a=k̬e||mu=ga̋a̋ȝ-o=k̬e
|-
|behold||God-N.s||my=salvation-N.s||be-IND||1s-ELIS||FUT=trust-IND||and||FUT=fear-IND||not||for||my=strength-N.s=and||my=song-N.s=and
|}
::{|
!ande̋r-u||ȝa̋hm-u||e̋s-a||da||mu=ne̋sr-a||e=ı̋l-a
|-
|Lord-N.s||JHWH-N.s||be=IND||and||my=salvation-N.s||PST=become-IND
|}
*'''3.''' With joy you will draw water at the fountain of salvation,
*And.you.shall.draw-water with.joy out.of.wells.of the.salvation
*'''da ȝus baira̋' šéða nesra̋s nűȝon éha hűrom u-da̋ba:'''
:{|
!da||ȝ-us||bair-a̋-'||šéða||nesr-a̋s||nűȝ-on||éha||hűr-om||u=da̋b-a
|-
|and||2p-N||joy-G.s-ELIS||with||salvation-G.s||well-A.p||out.of||water-A.s||FUT=draw-IND
|}
*'''4.''' and say on that day: Give thanks to the Lord, acclaim his name; among the nations make known his deeds, proclaim how exalted is his name.
*And.you.shall.say in.day that, Thank to.JHWH! Call on.his.name; make.known among.the.peoples his.doings; make.mention that is.exalted his name.
*'''da ȝus a-aha̋s u-te̋e̋a: m̃a ȝa̋hmum kuȝe̋ȝa: eȝu-fe̋e̋tom soore̋ȝa: leuðűm áda eȝu-vı̋vtan sáár̨ete̋ȝa: eȝu-fe̋e̋tom a̋inaþom e̋su ise̋ȝa:'''
:{|
!da||ȝ-us||a=ah-a̋s||u=te̋e̋-a||m̃a||ȝa̋hm-um||kuȝ-e̋ȝa||eȝu=fe̋e̋t-om||soor-e̋ȝa||leuð-űm||áda||eȝu=vı̋vt-an||sáár̨-et-e̋ȝa
|-
|and||2p-N||that=day-G.s||FUT-say-IND||QUOT||JHWH-A.s||thank-SBJ||his=name-A.s||call.on-SBJ||people-G.p||among||his=doing-A.p||know-CAUS-SBJ
|}
:::{|
!eȝu=fe̋e̋t-om||a̋in-a-þ-om||e̋s-u||is-e̋ȝa
|-
|his=name-A.s||exalt-IND-PP-A.s||be-SUP||make.mention-SBJ
|}
*'''5.''' Sing praise to the Lord for his glorious achievement; let this be known throughout all the earth.
*Sing.praise JHWH for majestically he.has.done; known this in.all-the earth
*'''ȝa̋hmum aine̋ȝa—hi mííðvi kĭkia: őro v̌eetős þáfa sáár̨ete̋ȝa:'''
:{|
!ȝa̋hm-um||ain-e̋ȝa||hi||mííð=vi||kĭ~ki-a||őro-Ø||v̌eet-ős||þáfa||sáár̨-et-e̋ȝa
|-
|JHWH-A.s||praise-SBJ||for||majestic=ADV||PRF~do-IND||all-ABS||earth-G.s||throughout||know-CAUS-SBJ
|}
*'''6.''' Shout with exultation, O city of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel!
*Cry and.shout, dweller.of Zion! For-great in.your.midst Holy.one.of Israel
*'''ṡiȝoona̋s éna m̃eeslű. żaare̋ȝak̬e gale̋ȝak̬e—hi ȝisráela̋' sa̋ku tús meðéna me̋żu e̋sa:'''
:{|
!ṡiȝoon-a̋s||éna||m̃ees-l-ű||żaar-e̋ȝa=k̬e||gal-e̋ȝa=k̬e||hi||ȝisráel-a̋-'||sa̋k-u||t-ús||með.éna||me̋ż-u||e̋s-a
|-
|Zion-G.s||in||dwell-AG-V.s||cry-SBJ=and||shout-SBJ=and||for||Israel-G.s-ELIS||Holy-N.s||2s-G||midst.in||great-N.s||be-IND
|}

Latest revision as of 09:51, 23 December 2023