Senjecas - break: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Pronunciation table updated.)
m (Revisions.)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>peműko<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | riisűko<br>(dental)
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | muitűko<br>(alveolar)
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | vainűko<br>(palatal)
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels)
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
|
|
! colspan="3" | nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
!<center>p</center>
! <center>p</center>
!b
! b
!f
! f
!v
! v
!m̃
! m̃
!m
! m
|
|
|
|
!t
! t
!d
! d
! þ
! ð
! ɫ
!l
! l
|
|
|
|
!ṡ
! ṡ
! ż
!s
! s
!z
! z
!r
! r
!n
! n
|
|
|
|
!k
! k
!g
! g
!x
! x
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
! [[Wikipedia:Gha|ƣ]]
!h
! h
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
! [[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
|
|
! š
!s̨
! s̨
|
|
|
|
!i
! i  
!e
! e
!a
! a
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
! [[Wikipedia:O|ɔ]]
!o
! o
!u
! u
|
|
|
|
!ĭ
! ı
!ĕ
! ɛ
!ŭ
! y
|-
|-
|/p/
! <center>प</center>
|/b/
! ब
|/ɸ/
! फ
|/β/
! भ
|/m̥/
! म़
|/m/
! म
|
|
! त
! द
! थ
! ध
! ल़
! ल
|
|
! च
! ज
! स
! स़
! र
! न
|
|
! क
! ग
! क़
! [[Wikipedia:Gha|ग़]]
! ह
! [[Wikipedia:Yogh|य]]
|
|
! स्व
! स्य
|
|
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ओ औ<br>पो पौ
! उ ऊ<br>पु पू
|
|
! पं
! पऺ
! पॅ
|-
| /p/
| /b/
| /ɸ/
| /β/
| /m̥/
| /m/
!
!
!
!
|/t/
| /t/
|/d/
| /d/
|/θ/
| /θ/
|/ð/
| /ð/
|/l̥/
| /l̥/
|/l/
| /l/
!
!
!
!
|/ʦ/
| /ʦ/
|/ʣ/
| /ʣ/
|/s/
| /s/
|/z/
| /z/
|/ɾ̥/
| /ɾ̥/
|/n/
| /n/
!
!
!
!
|/k/
| /k/
|/g/
| /g/
|/ç/
| /ç/
|/ʝ/
| /ʝ/
|/j̊/
| /j̊/
|/j/
| /j/
!
!
!
!
|/sʷ/
| /sʷ/
|/sʲ/
| /sʲ/
!
!
!
!
|/i/
| /i/
|/e/
| /e/
|/ä/
| /ä/
|/ɒ/
| /ɒ/
|/o/
| /o/
|/u/
| /u/
!
!
!
!
|/ɪ/
| /ɪ/
|/ɛ/
| /ɛ/
|/ʊ/
| /ʊ/
|}
|}


Line 123: Line 171:
==Glossing abbreviations==
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = 1st person singular/plural
| 1s/p = 1st person singular/plural
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
| ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|F = feminine
| F = feminine
|INT = intensive prefix
| INT = intensive prefix
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
| LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PST = past
| PST = past
|TRZ = transitivizer
| TRZ = transitivizer
|-
|-
|3 = 3rd person
| 3 = 3rd person
|ADV = adverb
| ADV = adverb
|DIM = diminutive
| DIM = diminutive
|FUT = future
| FUT = future
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
| IMP = imperative
|M = masculine
| M = masculine
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
|
| YNG = young
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
| AP = agent (active) participle
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
|QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
| AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
| IND = indicative
|PP = patient (past) participle
| PP = patient (past) participle
|RPR = recent perfective
| RPR = recent perfective
|
|
|-
|-
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EQU = equative degree
| EQU = equative degree
|INS = instrument
| INS = instrument
|PRF = perfect
| PRF = perfect
|SBJ = subjunctive
| SBJ = subjunctive
|
|
|}
|}
Line 182: Line 230:


==Transitive==
==Transitive==
*'''1.''' '''le̋ma''' - separate into two or more pieces
*'''1.''' '''dőma''' दो॓म - cause to lose the will
*She broke the cup.
*You have to break a horse before you can ride.
*'''éȝu gı̋ndom e-le̋ma:'''
*तु मो॓रेम् दो॓मु के॓ल फे॔सि–मि॓मु म॓ग़॥
*'''tu mőrem dőmu ke̋la—fési mı̋mu ma̋ƣa:'''
:{|
:{|
!éȝ-u||gı̋nd-om||e=le̋m-a
!t-u||mőr-em||dőm-u||ke̋l-a||fési||mı̋m-u||ma̋ƣ-a
|-
|-
|3-N.s||cup-A.s||PST=break-IND
|2s-N||horse-A.s||break-SUP||must-IND||before||ride-SUP||be.able-IND
|}
|}




*'''2.''' '''le̋ma''' - crack or fracture under a physical strain
*'''2.''' '''dusre̋e̋da''' दुस्रै॓द - crush the spirit
*The boy slipped on the ice and broke (his) leg.
*This method of torture will surely break the prisoner.
*'''hűsu ȝe̋gom éna e-pı̋za da la̋kom e-le̋ma:'''
*गुनो॓स् इ-मौ॓दो कि॔सु को॓लथुम् उ-दुस्रै॓द॥
*'''gunős i-mőődo kísu kőlaþum u-dusre̋e̋da:'''
:{|
:{|
!hűs-u||ȝe̋g-om||éna||e=pı̋z-a||da||la̋k-om||e=le̋m-a
!gun-ős||i=mőőd-o||kísu||kőlaþ-um||u=dus=re̋e̋d-a
|-
|-
|boy-N.s||ice-A.s||on||PST=slip-IND||and||leg-A.s||PST=break-IND
|torture-G.s||this=method-N.s||surely||prisoner-A.s||FUT=dis-=cheer-IND
|}
|}




*'''3.''' '''pűla''' - divide something into smaller units
*'''3.''' '''ðe̋ża''' धे॓ज - interrupt; destroy the continuity of; dissolve or terminate.
*The merchant broke the bundle into smaller parcels.
*The explosion broke the silence
*'''k̬a̋pu pĭpı̋no de̋e̋gon éna műűtom e-pűla:'''
*न॓बो सआ॓मोम् ए-धे॓ज॥
*'''na̋bo sa̋a̋mom e-ðe̋ża:'''
:{|
:{|
!k̬a̋p-u||pĭ~pı̋no-Ø||de̋e̋g-on||éna||műűt-om||e=pűl-a
!na̋b-o||sa̋a̋m-om||e=ðe̋ż-a
|-
|-
|merchant-N.s||ELT~small-ABS||parcel-A.p||into||bundle-A.s||PST=divide-IND
|explosion-N.s||silence-A.s||PST=break-IND
|}
|}




*'''4.''' '''dusre̋e̋da''' - crush the spirit
*'''4.''' '''le̋ma''' ले॓म - separate into two or more pieces
*This method of torture will surely break the prisoner.
*She broke the cup.
*'''gunős i-mőődo kísu kőlaþum u-dusre̋e̋da:'''
*ए॔यु गि॓नदोम् ए-ले॓म॥
*'''éȝu gı̋ndom e-le̋ma:'''
:{|
:{|
!gun-ős||i=mőőd-o||kísu||kőlaþ-um||u=dus=re̋e̋d-a
!éȝ-u||gı̋nd-om||e=le̋m-a
|-
|-
|torture-G.s||this=method-N.s||surely||prisoner-A.s||FUT=dis-=cheer-IND
|3-N.s||cup-A.s||PST=break-IND
|}
|}




*'''5.''' '''dőma''' - cause to lose the will
*'''5.''' '''le̋ma''' ले॓म - crack or fracture under a physical strain
*You have to break a horse before you can ride.
*The boy slipped on the ice and broke his leg.
*'''tu mőrem dőmu ke̋la—fési mı̋mu ma̋ƣa:'''
*हु॓सु ये॓गोम् एन ए-पिस़ द ल॓कोम ए-ले॓म॥
*'''hűsu ȝe̋gom éna e-pı̋za. da la̋kom e-le̋ma:'''
:{|
:{|
!t-u||mőr-em||dőm-u||ke̋l-a||fési||mı̋m-u||ma̋ƣ-a
!hűs-u||ȝe̋g-om||éna||e=pı̋z-a||da||la̋k-om||e=le̋m-a
|-
|-
|2s-N||horse-A.s||break-SUP||must-IND||before||ride-SUP||be.able-IND
|boy-N.s||ice-A.s||on||PST=slip-IND||and||leg-A.s||PST=break-IND
|}
|}




*'''6.''' '''ðe̋ża''' - interrupt; destroy the continuity of; dissolve or terminate
*'''6.''' '''lı̋ða''' लि॓ध - violate, not adhere to
*The explosion broke the silence.
*'''na̋bo sa̋a̋mom e-ðe̋ża:'''
:{|
!na̋b-o||sa̋a̋m-om||e=ðe̋ż-a
|-
|explosion-N.s||silence-A.s||PST=break-IND
|}
 
 
*'''7.''' '''lı̋ða''' - violate, not adhere to
*He broke his promise to her.
*He broke his promise to her.
*'''ur-éȝu ii-eȝús o eȝu-k̬e̋tom e-lı̋ða:'''
*ई-एयु॔स् ओ उर्-एयु-क्वे॓तोम् ए-लि॓ध॥
*'''ii-eȝús o ur-eȝu-k̬e̋tom e-lı̋ða:'''
:{|
:{|
!ur=éȝ-u||ii=eȝ-ús||o||eȝu=k̬e̋t-om||e=lı̋ð-a
!ii=eȝ-ús||o||ur=eȝu=k̬e̋t-om||e=lı̋ð-a
|-
|-
|M=3-N.s||F=3-G.s||to||his=promise-A.s||PST=break-IND
|F=3-G.s||to||M=his=promise-A.s||PST=break-IND
|}
|}




*'''8.''' '''m̃ine̋uda''' - stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether
*'''7.''' '''m̃ine̋uda''' म़िने॓उद  - stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether
*Did you break the churn?  
*Did you break the churn?  
*तु क्यौ॓र्लोम् म़िने॓उद मे॥
*'''tu k̨őőrlom m̃ine̋uda me:'''
*'''tu k̨őőrlom m̃ine̋uda me:'''
:{|
:{|
Line 262: Line 307:




*'''9.''' '''pa̋xa''' - interrupt (a fall) by inserting something so that the falling object not hit something else beneath
*'''8.''' '''pa̋xa''' पक़ - interrupt (a fall) by inserting something so that the falling object not hit something else beneath
*He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall.
*He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall.
*एयु तु॓न्गोम् ऊ॔द इ॓तोम् एत्वि॓ल़–हि ने॓रि दू॓सिस् एयु-फौ॓लोम् ए-प॓क़॥
*'''éȝu tűngom úúda ı̋tom e-t̬ı̋ɫa—hi ne̋ri dűűsis eȝu-főőlom e-pa̋xa:'''
*'''éȝu tűngom úúda ı̋tom e-t̬ı̋ɫa—hi ne̋ri dűűsis eȝu-főőlom e-pa̋xa:'''
:{|
:{|
!éȝ-u||tűng-om||úúda||ı̋t-om||e=t̬ı̋ɫ-a||hi||ne̋ri-Ø||dűűs-is||eȝu=főől-om||e=pa̋x-a
!éȝ-u||tűng-om||úúda||ı̋t-om||e=t̬ı̋ɫ-a||hi||ne̋ri-Ø||dűűs-is||eȝu=főől-om||e=pa̋x-a
Line 273: Line 318:




==Intransitive==
*'''9.''' '''pűla''' पु॓ल - divide something into smaller units
*'''10.''' '''őna''' - be overwhelmed with sorrow or grief
*The merchant broke the bundle into smaller parcels.
*My heart is breaking.
*क्व॓पु पंपि॓नो दै॓गोन् एन मू॓थोम् ए-पु॓ल॥
*'''mu-sűðo őna:'''
*'''k̬a̋pu pıpı̋no de̋e̋gon éna műűtom e-pűla:'''
:{|
:{|
!mu=sűð-o||őn-a
!k̬a̋p-u||pı~pı̋no-Ø||de̋e̋g-on||éna||műűt-om||e=pűl-a
|-
|-
|my=heart-N.s||be.overwhelmed.with.grief-IND
|merchant-N.s||ELT~small-ABS||parcel-A.p||into||bundle-A.s||PST=divide-IND
|}
|}




*'''11.''' '''de̋usa''' - pass the most dangerous part of the illness
==Intransitive==
*His fever broke at dawn.
*'''10.''' '''de̋usa''' दे॓उस - pass the most dangerous part of the illness
*His fever broke at dawn
*एयु-धे॓ल़ो भइग़॓स् ए-दे॓उस॥
*'''eȝu-ðe̋ɫo vaiƣa̋s e-de̋usa:'''
*'''eȝu-ðe̋ɫo vaiƣa̋s e-de̋usa:'''
:{|
:{|
Line 294: Line 341:




*'''12.''' '''vı̋ra''' - collapse into surf
*'''11.''' '''őna''' औ॓न - be overwhelmed with sorrow or grief
*I see waves breaking on the shore.
*My heart is breaking.
*'''mu k̨űdom éna vı̋ranto da̋lo' na̋ka:'''
*मु-सु॓धो ओ॓न॥
*'''mu-sűðo őna:'''
:{|
:{|
!m-u||k̨űd-om||éna||vı̋r-a-nto-Ø||da̋l-o-'||na̋k-a
!mu=sűð-o||őn-a
|-
|-
|1s-N||shore-A.s||on||collapse-IND-AP-ABS||wave-A.p-ELIS||see-IND
|my=heart-N.s||be.overwhelmed.with.grief-IND
|}
|}




*'''13.''' '''þűka''' - end of a storm or spell of weather
*'''12.''' '''þűka''' थु॓क - end of a storm or spell of weather
*I hope this hot weather breaks before our trip.
*I hope this hot weather breaks before our trip.
*'''mu—tı̋ı̋þo i-la̋þo m̃u-taƣős fésa þűku—ı̋ṡa:'''
*मु–ती॓थो इ-ल॓थो म़ु-तग़ो॓स् फे॔स थु॓कु–इ॓च॥
*'''mu—tı̋ı̋þo i-la̋þon m̃u-taƣős fésa þűku—ı̋ṡa:'''
:{|
:{|
!m-u||tı̋ı̋þo-Ø||i=la̋þ-o||m̃u=taƣ-ős||fésa||þűk-u||ı̋ṡ-a
!m-u||tı̋ı̋þo-Ø||i=la̋þ-on||m̃u=taƣ-ős||fésa||þűk-u||ı̋ṡ-a
|-
|-
|1s-N||hot-ABS||this=weather-N.s||our=trip-G.s||before||finish-SUP||hope-IND
|1s-N||hot-ABS||this=weather-A.s||our=trip-G.s||before||finish-SUP||hope-IND
|}
|}




*14. '''żűka''' - interrupt or cease one's work or occupation temporarily
*'''13.''' '''vı̋ra''' भि॓र - collapse into surf
*I see waves breaking on the shore.
*मु क्यु॓दोम् एन भि॓रन्तो द॓लोऽ न॓क॥
*'''mu k̨űdom éna vı̋ranto da̋lonɛ na̋ka:'''
:{|
!m-u||k̨űd-om||éna||vı̋r-a-nto-Ø||da̋l-on-ɛ||na̋k-a
|-
|1s-N||shore-A.s||on||collapse-IND-AP-ABS||wave-A.p-EPEN||see-IND
|}
 
 
*14. '''żűka''' जुक - interrupt or cease one's work or occupation temporarily
*Let's (take a) break, then start again.
*Let's (take a) break, then start again.
*म़ु॔स् जु॓के। पो॔सु नआ॔नु तो॓दे॥
*'''m̃ús żűke. pósu náánu tőde:'''
*'''m̃ús żűke. pósu náánu tőde:'''
:{|
:{|
Line 322: Line 383:
|1p-V||pause-IMP||then||again||begin-IMP
|1p-V||pause-IMP||then||again||begin-IMP
|}
|}


[[Senjecas - but]]
[[Senjecas - but]]

Latest revision as of 11:40, 9 September 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Transitive

  • 1. dőma दो॓म - cause to lose the will
  • You have to break a horse before you can ride.
  • तु मो॓रेम् दो॓मु के॓ल फे॔सि–मि॓मु म॓ग़॥
  • tu mőrem dőmu ke̋la—fési mı̋mu ma̋ƣa:
t-u mőr-em dőm-u ke̋l-a fési mı̋m-u ma̋ƣ-a
2s-N horse-A.s break-SUP must-IND before ride-SUP be.able-IND


  • 2. dusre̋e̋da दुस्रै॓द - crush the spirit
  • This method of torture will surely break the prisoner.
  • गुनो॓स् इ-मौ॓दो कि॔सु को॓लथुम् उ-दुस्रै॓द॥
  • gunős i-mőődo kísu kőlaþum u-dusre̋e̋da:
gun-ős i=mőőd-o kísu kőlaþ-um u=dus=re̋e̋d-a
torture-G.s this=method-N.s surely prisoner-A.s FUT=dis-=cheer-IND


  • 3. ðe̋ża धे॓ज - interrupt; destroy the continuity of; dissolve or terminate.
  • The explosion broke the silence
  • न॓बो सआ॓मोम् ए-धे॓ज॥
  • na̋bo sa̋a̋mom e-ðe̋ża:
na̋b-o sa̋a̋m-om e=ðe̋ż-a
explosion-N.s silence-A.s PST=break-IND


  • 4. le̋ma ले॓म - separate into two or more pieces
  • She broke the cup.
  • ए॔यु गि॓नदोम् ए-ले॓म॥
  • éȝu gı̋ndom e-le̋ma:
éȝ-u gı̋nd-om e=le̋m-a
3-N.s cup-A.s PST=break-IND


  • 5. le̋ma ले॓म - crack or fracture under a physical strain
  • The boy slipped on the ice and broke his leg.
  • हु॓सु ये॓गोम् एन ए-पिस़ द ल॓कोम ए-ले॓म॥
  • hűsu ȝe̋gom éna e-pı̋za. da la̋kom e-le̋ma:
hűs-u ȝe̋g-om éna e=pı̋z-a da la̋k-om e=le̋m-a
boy-N.s ice-A.s on PST=slip-IND and leg-A.s PST=break-IND


  • 6. lı̋ða लि॓ध - violate, not adhere to
  • He broke his promise to her.
  • ई-एयु॔स् ओ उर्-एयु-क्वे॓तोम् ए-लि॓ध॥
  • ii-eȝús o ur-eȝu-k̬e̋tom e-lı̋ða:
ii=eȝ-ús o ur=eȝu=k̬e̋t-om e=lı̋ð-a
F=3-G.s to M=his=promise-A.s PST=break-IND


  • 7. m̃ine̋uda म़िने॓उद - stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether
  • Did you break the churn?
  • तु क्यौ॓र्लोम् म़िने॓उद मे॥
  • tu k̨őőrlom m̃ine̋uda me:
t-u k̨őőr-l-om m̃i=ne̋ud-a me
2s-N churn-INS-A.s REV=utilize-IND Q


  • 8. pa̋xa पक़ - interrupt (a fall) by inserting something so that the falling object not hit something else beneath
  • He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall.
  • एयु तु॓न्गोम् ऊ॔द इ॓तोम् एत्वि॓ल़–हि ने॓रि दू॓सिस् एयु-फौ॓लोम् ए-प॓क़॥
  • éȝu tűngom úúda ı̋tom e-t̬ı̋ɫa—hi ne̋ri dűűsis eȝu-főőlom e-pa̋xa:
éȝ-u tűng-om úúda ı̋t-om e=t̬ı̋ɫ-a hi ne̋ri-Ø dűűs-is eȝu=főől-om e=pa̋x-a
3-N.s window-A.s out.of jump-A.s PST=survive-IND because below-ABS bush-N.p his=fall-A.s PST=stop-IND


  • 9. pűla पु॓ल - divide something into smaller units
  • The merchant broke the bundle into smaller parcels.
  • क्व॓पु पंपि॓नो दै॓गोन् एन मू॓थोम् ए-पु॓ल॥
  • k̬a̋pu pıpı̋no de̋e̋gon éna műűtom e-pűla:
k̬a̋p-u pı~pı̋no-Ø de̋e̋g-on éna műűt-om e=pűl-a
merchant-N.s ELT~small-ABS parcel-A.p into bundle-A.s PST=divide-IND


Intransitive

  • 10. de̋usa दे॓उस - pass the most dangerous part of the illness
  • His fever broke at dawn
  • एयु-धे॓ल़ो भइग़॓स् ए-दे॓उस॥
  • eȝu-ðe̋ɫo vaiƣa̋s e-de̋usa:
eȝu=ðe̋ɫ-o vaiƣ-a̋s e=de̋us-a
his=fever-N.s dawn-G.s PST=stop-IND


  • 11. őna औ॓न - be overwhelmed with sorrow or grief
  • My heart is breaking.
  • मु-सु॓धो ओ॓न॥
  • mu-sűðo őna:
mu=sűð-o őn-a
my=heart-N.s be.overwhelmed.with.grief-IND


  • 12. þűka थु॓क - end of a storm or spell of weather
  • I hope this hot weather breaks before our trip.
  • मु–ती॓थो इ-ल॓थो म़ु-तग़ो॓स् फे॔स थु॓कु–इ॓च॥
  • mu—tı̋ı̋þo i-la̋þon m̃u-taƣős fésa þűku—ı̋ṡa:
m-u tı̋ı̋þo-Ø i=la̋þ-on m̃u=taƣ-ős fésa þűk-u ı̋ṡ-a
1s-N hot-ABS this=weather-A.s our=trip-G.s before finish-SUP hope-IND


  • 13. vı̋ra भि॓र - collapse into surf
  • I see waves breaking on the shore.
  • मु क्यु॓दोम् एन भि॓रन्तो द॓लोऽ न॓क॥
  • mu k̨űdom éna vı̋ranto da̋lonɛ na̋ka:
m-u k̨űd-om éna vı̋r-a-nto-Ø da̋l-on-ɛ na̋k-a
1s-N shore-A.s on collapse-IND-AP-ABS wave-A.p-EPEN see-IND


  • 14. żűka जुक - interrupt or cease one's work or occupation temporarily
  • Let's (take a) break, then start again.
  • म़ु॔स् जु॓के। पो॔सु नआ॔नु तो॓दे॥
  • m̃ús żűke. pósu náánu tőde:
m̃-ús żűk-e pósu náánu tőd-e
1p-V pause-IMP then again begin-IMP


Senjecas - but