Senjecas - then: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Glossing abbreviations, pronunciation table updated.)
m (Revision.)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>पेमुकॊ<br>peműko<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | रीस़ुकॊ<br>riisűko<br>(dental)
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | मुइतुकॊ<br>muitűko<br>(alveolar)
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | भइनुकॊ<br>vainűko<br>(palatal)
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | ज़ूऀस़ेँनॊस़्<br>ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels)
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
|
|
! colspan="3" | निथॊ  ज़ूऀस़ेँनॊस़्<br>nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
!<center>p</center>
! <center>p</center>
!b
! b
!f
! f
!v
! v
!m̃
! m̃
!m
! m
|
|
|
|
!t
! t
!d
! d
! þ
! ð
! ɫ
!l
! l
|
|
|
|
!ṡ
! ṡ
! ż
!s
! s
!z
! z
!r
! r
!n
! n
|
|
|
|
!k
! k
!g
! g
!x
! x
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
! [[Wikipedia:Gha|ƣ]]
!h
! h
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
! [[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
|
|
! š
!s̨
! s̨
|
|
|
|
!i
! i  
!e
! e
!a
! a
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
! [[Wikipedia:O|ɔ]]
!o
! o
!u
! u
|
|
|
|
!ĭ
! ĭı
!ĕ
! ĕɛ
!ŭ
! ŭy
|-
|-
|/p/
! <center>प</center>
|/b/
! ब
|/ɸ/
! फ
|/β/
! भ
|/m̥/
! म़
|/m/
! म
|
|
! त
! द
! थ
! ध
! ल़
! ल
|
|
! च
! ज
! स
! स़
! र
! न
|
|
! क
! ग
! क़
! [[Wikipedia:Gha|ग़]]
! ह
! [[Wikipedia:Yogh|य]]
|
|
! स्व
! स्य
|
|
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ओ औ<br>पो पौ
! उ ऊ<br>पु पू
|
|
! पं
! पऺ
! पॅ
|-
| /p/
| /b/
| /ɸ/
| /β/
| /m̥/
| /m/
!
!
!
!
|/t/
| /t/
|/d/
| /d/
|/θ/
| /θ/
|/ð/
| /ð/
|/l̥/
| /l̥/
|/l/
| /l/
!
!
!
!
|/ʦ/
| /ʦ/
|/ʣ/
| /ʣ/
|/s/
| /s/
|/z/
| /z/
|/ɾ̥/
| /ɾ̥/
|/n/
| /n/
!
!
!
!
|/k/
| /k/
|/g/
| /g/
|/ç/
| /ç/
|/ʝ/
| /ʝ/
|/j̊/
| /j̊/
|/j/
| /j/
!
!
!
!
|/sʷ/
| /sʷ/
|/sʲ/
| /sʲ/
!
!
!
!
|/i/
| /i/
|/e/
| /e/
|/ä/
| /ä/
|/ɒ/
| /ɒ/
|/o/
| /o/
|/u/
| /u/
!
!
!
!
|/ɪ/
| /ɪ/
|/ɛ/
| /ɛ/
|/ʊ/
| /ʊ/
|}
|}


Line 123: Line 171:
==Glossing abbreviations==
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = 1st person singular/plural
| 1s/p = 1st person singular/plural
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
| ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|F = feminine
| F = feminine
|INT = intensive prefix
| INT = intensive prefix
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
| LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PST = past
| PST = past
|TRZ = transitivizer
| TRZ = transitivizer
|-
|-
|3 = 3rd person
| 3 = 3rd person
|ADV = adverb
| ADV = adverb
|DIM = diminutive
| DIM = diminutive
|FUT = future
| FUT = future
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
| IMP = imperative
|M = masculine
| M = masculine
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
|
| YNG = young
|-
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
| AP = agent (active) participle
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
|QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
| AUG = augmentative
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
| IND = indicative
|PP = patient (past) participle
| PP = patient (past) participle
|RPR = recent perfective
| RPR = recent perfective
|
|
|-
|-
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EQU = equative degree
| EQU = equative degree
|INS = instrument
| INS = instrument
|PRF = perfect
| PRF = perfect
|SBJ = subjunctive
| SBJ = subjunctive
|
|
|}
|}
Line 182: Line 230:


==Adverb==
==Adverb==
*'''1.''' '''fésu''' – At that time.
*'''1.''' '''fésu''' फे॔सु – At that time.
*The artist used to work at home and he was happy then.
*The artist used to work at home and he was happy then.
*'''dűvlu nómþi e-da̋a̋ra da fésu ka̋itu e-vűűa:'''
*'''dűvlu nómþi e-da̋a̋ra. da fésu ka̋itu e-vűűa:'''
:{|
:{|
!dűv-l-u||nóm=þi||e=da̋a̋r-a||da||fésu||ka̋it-u||e=vűű-a  
!dűv-l-u||nóm=þi||e=da̋a̋r-a||da||fésu||ka̋it-u||e=vűű-a  
Line 192: Line 240:




*'''2.''' '''pósu''' – Soon afterward
*'''2.''' '''pósu''' पोसु  – Soon afterward
*The carpenter fixed the chair, then left.
*The carpenter fixed the chair, then left.
*'''k̬ǫ̋ǫ̋slu se̋dom e-þa̋ka—pósu e-vı̋da:'''
*'''k̬ɔ̋ɔ̋slu se̋dom e-þa̋ka. pósu e-vı̋da:'''
:{|
:{|
!k̬ǫ̋ǫ̋s-l-u||se̋d-om||e=þa̋k-a||pósu||e=vı̋d-a
!k̬ɔ̋ɔ̋s-l-u||se̋d-om||e=þa̋k-a||pósu||e=vı̋d-a
|-
|-
|carpenter-AG-N.s||chair-A.s||PST=fix-IND||then||PST=leave-IND
|carpenter-AG-N.s||chair-A.s||PST=fix-IND||then||PST=leave-IND
Line 202: Line 250:




*'''3.''' '''pósu''' – Next in order, in addition.
*'''3.''' '''pósu''' पोसु  – Next in order, in addition.
*You apply the paint first, then the varnish.
*You apply the paint first, then the varnish.
*'''tu þúntu zı̋xt̬im. pósu ƣaaðzı̋xt̬im. nı̋ı̋va:'''
*'''tu þúntu zı̋xt̬im. pósu ƣaaðzı̋xt̬im. nı̋ı̋va:'''
Line 212: Line 260:




*'''4.''' '''toáru''' – In that case.
*'''4.''' '''toáru''' तोअ॔रु  – In that case.
*Is it noon already? Then it's time for me to leave.
*Is it noon already? Then it's time for me to leave.
*'''na̋a̋ża ȝee e̋sa me: toáru te̋na—ȝa mu vı̋da—e̋sa:'''
*'''na̋a̋ża ȝee e̋sa me: toáru te̋na—ȝa mu vı̋da—e̋sa:'''
Line 222: Line 270:




*'''5.''' '''métu''' – At the same time, on the other hand.
*'''5.''' '''métu''' मे॔तु – At the same time, on the other hand.
*Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers.
*Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers.
*'''tu-bole̋k̬o da̋lo vűűa—ésti métu ítu eȝu-bole̋k̬o vűűa:'''
*'''tu-bole̋k̬o da̋lo vűűa. ésti métu ítu eȝu-bole̋k̬o vűűa:'''
:{|
:{|
!tu=bole̋k̬-o||da̋l-o||vűű-a||ésti||métu||ítu||nu=bole̋k̬-o||vűű-a
!tu=bole̋k̬-o||da̋l-o||vűű-a||ésti||métu||ítu||nu=bole̋k̬-o||vűű-a
Line 233: Line 281:


==Noun==
==Noun==
*'''6.''' '''a-ke̋e̋sa ''' - That time.
*'''6.''' '''a-ke̋e̋sa''' अ-कै॓स - That time.
*The gardener promised he'd mow the yard before then.
*The gardener promised he'd mow the yard before then.
*'''pa̋a̋þlu éȝum a-keesa̋s fésa ı̋bomĕ me̋e̋u e-k̬e̋ta:'''
*'''pa̋a̋þlu éȝum a-keesa̋s fésa ı̋bomɛ me̋e̋u e-k̬e̋ta:'''
:{|
:{|
!pa̋a̋þ-l-u||éȝ-um||a=kees-a̋s||fésa||ı̋b-om=ĕ||e=me̋e̋-u||e=k̬e̋t-a
!pa̋a̋þ-l-u||éȝ-um||a=kees-a̋s||fésa||ı̋b-om=ɛ||e=me̋e̋-u||e=k̬e̋t-a
|-
|-
|garden-AG-N.s||3-A.s||that=time-G.s||before||yard-A.s=EP||PST=mow-SUP||PST=promise-IND
|garden-AG-N.s||3-A.s||that=time-G.s||before||yard-A.s=EP||PST=mow-SUP||PST=promise-IND

Latest revision as of 15:10, 10 September 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭı ĕɛ ŭy
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Adverb

  • 1. fésu फे॔सु – At that time.
  • The artist used to work at home and he was happy then.
  • dűvlu nómþi e-da̋a̋ra. da fésu ka̋itu e-vűűa:
dűv-l-u nóm=þi e=da̋a̋r-a da fésu ka̋it-u e=vűű-a
have.skill.in-AG-N.s home=at PST=work-IND and then happy-N.s PST=be.IND


  • 2. pósu पोसु – Soon afterward
  • The carpenter fixed the chair, then left.
  • k̬ɔ̋ɔ̋slu se̋dom e-þa̋ka. pósu e-vı̋da:
k̬ɔ̋ɔ̋s-l-u se̋d-om e=þa̋k-a pósu e=vı̋d-a
carpenter-AG-N.s chair-A.s PST=fix-IND then PST=leave-IND


  • 3. pósu पोसु – Next in order, in addition.
  • You apply the paint first, then the varnish.
  • tu þúntu zı̋xt̬im. pósu ƣaaðzı̋xt̬im. nı̋ı̋va:
t-u þúnt-u zı̋xt̬-im pósu ƣaað-zı̋xt̬-im nı̋ı̋v-a
2s-N first-ADV paint-A.s then gloss-paint-A.s apply-IND


  • 4. toáru तोअ॔रु – In that case.
  • Is it noon already? Then it's time for me to leave.
  • na̋a̋ża ȝee e̋sa me: toáru te̋na—ȝa mu vı̋da—e̋sa:
na̋a̋ż-a ȝee e̋s-a me toáru te̋n-a ȝa m-u vı̋d-a e̋s-a
noon-N.s already be-IND Q then time-N.s that 1s-N leave-IND be-IND


  • 5. métu मे॔तु – At the same time, on the other hand.
  • Your dumpling stew is delicious, but then, so is hers.
  • tu-bole̋k̬o da̋lo vűűa. ésti métu ítu eȝu-bole̋k̬o vűűa:
tu=bole̋k̬-o da̋l-o vűű-a ésti métu ítu nu=bole̋k̬-o vűű-a
your=dumpling.stew-N.s delicious-N.s be-IND but then thus her=dumpling.stew be-IND


Noun

  • 6. a-ke̋e̋sa अ-कै॓स - That time.
  • The gardener promised he'd mow the yard before then.
  • pa̋a̋þlu éȝum a-keesa̋s fésa ı̋bomɛ me̋e̋u e-k̬e̋ta:
pa̋a̋þ-l-u éȝ-um a=kees-a̋s fésa ı̋b-om=ɛ e=me̋e̋-u e=k̬e̋t-a
garden-AG-N.s 3-A.s that=time-G.s before yard-A.s=EP PST=mow-SUP PST=promise-IND


Senjecas - toward