|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <font size = 4>
| |
|
| |
|
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
| |
| ! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="2" |
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
| |
| |-
| |
| !<center>p</center>
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !m̃
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| ![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
| |
| !h
| |
| ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ĭ
| |
| !ĕ
| |
| !ŭ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Glossing abbreviations==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| |
| |1s/p = 1st person singular/plural
| |
| |ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
| |
| |COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| |
| |EQU = equative degree
| |
| |INS = instrument
| |
| |PRF = perfect
| |
| |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| |
| |-
| |
| |2s/p = 2nd person singular/plural
| |
| |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| |CONV = conversive
| |
| |F = feminine
| |
| |INT = intensive prefix
| |
| |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| |
| |TRZ = transitivizer
| |
| |-
| |
| |3 = 3rd person
| |
| |ADV = adverb
| |
| |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| |
| |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| |
| |LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
| |
| |PST = past
| |
| |
| |
| |-
| |
| |A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| |
| |DIM = diminutive
| |
| |FUT = future
| |
| |LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| |
| |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| |AP = agent (active) participle
| |
| |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| |IMP = imperative
| |
| |M = masculine
| |
| |QUOT = direct quotation
| |
| |
| |
| |-
| |
| |N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| |AUG = augmentative
| |
| |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| |
| |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| |
| |OCC = occupation suffix
| |
| |RPR = recent perfective
| |
| |
| |
| |-
| |
| |V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| |
| |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| |IND = indicative
| |
| |PP = patient (past) participle
| |
| |SBJ = subjunctive
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Text==
| |
|
| |
| *New American Bible
| |
| *Literal Hebrew translation
| |
| *Senjecan text
| |
| :Gloss
| |
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''tı̋rto pe̋e̋antu niixlűs ga̋a̋ȝo''' - Third Suffering Servant Song (''Is 50:4-9'')
| |
| </div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrĕȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
| |
|
| |
|
| |
| *'''4.''' The Lord God has given me a well-trained tongue, that I might know how to speak to the weary a word that will rouse them. Morning after morning he opens my ear that I may hear;
| |
| *Lord JHWH has.given to.me tongue.of taught.ones, to.know; to.help the.weary (with) word; he.arouses in.the.morning, in.the.morning he.arouses to.me the.ear, to.hear as.the.taught. Lord JHWH has.opened to.me ear,
| |
| *'''ande̋ru ȝa̋hm̃u mús o dokaþűm tı̋lom dŭdőőa—táádi sam̃ős móóda le̋e̋dun þőnu dűbeȝa: aaȝa̋s aaȝa̋s mu-ma̋inom vűra—táádi dőkaþus sómi vene̋ȝa: ande̋ru ȝa̋hm̃u mu-ma̋inom lŭlűra:
| |
| :{|
| |
| !ande̋r-u||ȝa̋hm̃-u||m-ús||o||dok-a-þ-űm||tı̋l-om||dŭ~dőő-a||táádi||sam̃-ős||móóda||le̋e̋d-un||þőn-u||dűb-eȝa
| |
| |-
| |
| |Lord-N.s||God-N.s||1s-G||to||teach-IND-PP-G.p||tongue-A.s||PRF~give-IND||in.order.that||word-G.s||with||weary-A.p||help-SUP||know.how-SBJ
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !aaȝ-a̋s||aaȝ-a̋s||mu=ma̋in-om||vűr-a||táádi||dők-a-þ-us||sómi||ven-e̋ȝa||ande̋r-u||ȝa̋hm̃-u
| |
| |-
| |
| |morning-G.s||morning-G.s||my=ear-A.s||arouse-IND||in.order.that||teach-IND-PP-N.p||like||hear-SBJ||Lord-N.s||God-N.s
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !mu=ma̋in-om||lŭ~lűr-a
| |
| |-
| |
| |my=ear-A.s||PRF~open-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''5.''' And I have not rebelled, have not turned back.
| |
| *and.I not did.rebel, backwards not I turned away.
| |
| *'''da mu e-dı̋ga ne: pu e-sűka ne:'''
| |
| :{|
| |
| !da||m-u||e=dı̋g-a||ne||pu||e=sűk-a||ne
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||PST=rebel-IND||not||back||PST-turn-IND||not
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''6.''' I gave my back to those who beat me, my cheeks to those who plucked my beard; my face I did not shield from buffets and spitting.
| |
| *my.back I.gave to.strikers; and.my.cheeks to.pluckers; my.face not I.did.hide from.shame and.spitting.
| |
| *'''tuuƣlűm o mu-ha̋ṡom da reuflűm o mu-ṡ̨űxon e-dőőa: me̋vramk̬e þűfuk̬e ápa mu-mőőrom e-la̋a̋ða ne:'''
| |
| :{|
| |
| !tuuƣ-l-űm||o||mu=ha̋ṡ-om||da||reuf-l-űm||o||mu=ṡ̨űx-on||e=dőő-a
| |
| |-
| |
| |beat-AG-G.p||to||my=back-A.s||and||pluck-AG-G.p||to||my=cheek-A.p||PST=give-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !me̋vr-am=k̬e||þűf-u=k̬e||ápa||mu=mőőr-om||e=la̋a̋ð-a||ne
| |
| |-
| |
| |shame-A.s=and|spit-SUP=and||from||my=face-A.s||PST=hide-IND||not
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''7.''' The Lord God is my help, therefore I am not disgraced; I have set my face like flint, knowing that I shall not be put to shame.
| |
| *And.the.Lord JHWH will.help-me, therefore not I.was.ashamed; therefore I.have.set my.face like.flint, and.I.know that-not I.shall.be.ashamed.
| |
| *'''d' ande̋ru ȝa̋hm̃u mum u-þőna—nááru mu e-me̋va ne—nááru aaþtaainős góþa mu-mőőrom fŭfuuȝı̋d̨a. da mum u-me̋vu ne sa̋a̋ra:'''
| |
| :{|
| |
| !d-'||ande̋r-u||ȝa̋hm̃-u||m-um||u=þőn-a||náár-u||m-u||e=me̋v-a||ne||nááru||aaþ.taain-ős||góþa
| |
| |-
| |
| |and-ELIS||Lord-N.s||God-N.s||1s-A||FUT=help-IND||know-SUP||1s-N||PST=be.ashamed-IND||not||therefore||fire.stone.G.s||like
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !mu=mőőr-om||fŭ~fuuȝ-ı̋d̨-a||da||m-um||u=me̋v-u||ne||sa̋a̋r-a
| |
| |-
| |
| |my=face-A.s||PRF~rigid-TRZ-IND||and||1s-A||FUT=be.shamed-SUP||not||know-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''8.''' He is near who upholds my right; if anyone wishes to oppose me, let us appear together. Who disputes my right? Let him confront me.
| |
| *Near my.justifier; who-will.contend with.me? Let.us.stand together; who master.of my.judgment? Let.him.come.near to.me.
| |
| *'''mu-ȝusı̋dĭlu ȝőbu vűűa: xu mum u-ṡa̋ta. m̃ús ṡómu ṡűre: xu mu-meðra̋s ve̋e̋l̤u e̋sa. eȝú mum ȝőbe:'''
| |
| :{|
| |
| !mu=ȝus-ı̋dĭ-l-u||ȝőb-u||vűű-a||x-u||m-um||u=ṡa̋t-a||m̃-ús||ṡómu||ṡűr-e
| |
| |-
| |
| |my=just-TRZ-AG-N.s||near-N.s||be-IND||who-N.s||1s.A||content-IND||1p-V||together||stand-IMP
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !x-u||mu=meðr-a̋s||ve̋e̋l-l-u||e̋s-a||eȝ-ú||m-um||ȝőb-e
| |
| |-
| |
| |who-N.s||my=judgment-G.s||be.in.charge.of-AG-N.s||be-IND||3-Vs||1s-A||come.near=IMP
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| '''9.''' See, the Lord God is my help, who will prove me wrong? Lo, they will all wear out like cloth, the moth will eat them up.
| |
| *Lo, Lord JHWH will.help-me; who-he who.will.condemn.me? Lo, they.all like.garment shall.wear.out, moth shall.eat.them.
| |
| *'''eenő. ande̋ru ȝa̋hm̃u mum u-þőna. xu mum u-őuþa: eenő. őru éȝus outős góþa u-te̋e̋ȝa. t̨e̋e̋e éȝun u-e̋da⁝'''
| |
| :{|
| |
| !eenő||ande̋r-u||ȝa̋hm̃-u||m-um||u=þőn-a||x-u||m-um||u=őuþ-a
| |
| |-
| |
| |behold||Lord-N.s||JHWH-N.s||1s-A||FUT=help-IND||who-N.s||1s-A||FUT=condemn-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !őru-Ø||éȝ-us||out-ős||góþa||u=te̋e̋ȝ-a||t̨e̋e̋-e||éȝ-un||u=e̋d-a
| |
| |-
| |
| |all-ABS||3-N.p||garment-G.s||like||FUT=wear.out-IND||moth-N.s||3-A.p||FUT=eat-IND
| |
| |}
| |