Senjecas - Sample Texts: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Farming looks mighty easy when your plow is a pencil and you’re a thousand miles from the corn field. - President Eisenhower==
<font size = 4>
<font size = 4>


==Lord's Prayer: '''anderűs lı̋lo'''==
==Pronunciation table==
 
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="4"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
! colspan="2" |
|
|
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels)
|
|
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
! bgcolor=#dfdfdf | Greek
!<center>p</center>
! bgcolor=#dfdfdf | Literal English
!b
! bgcolor=#dfdfdf | Senjecas
!f
!v
!m̃
!m
|
|
!t
!d
!l
|
|
!ṡ
!s
!z
!r
!n
|
|
!k
!g
!x
![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
!h
![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
|
|
!s̨
|
|
!i
!e
!a
![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
!o
!u
|
|
|-
|-
| width=33% valign=top | 9b. Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου.
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̥/
|/m/
!
!
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
!
!
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
!
!
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
!
!
|/sʷ/
|/sʲ/
!
!
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
!
!
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ʊ/
|}


10. ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς.


11. τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον.
==Glossing abbreviations==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|1s/p = 1st person singular/plural
|ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
|EQU = equative degree
|INS = instrument
|PRF = perfect
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
|-
|2s/p = 2nd person singular/plural
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
|CONV = conversive
|F = feminine
|INT = intensive prefix
|PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
|TRZ = transitivizer
|-
|3 = 3rd person
|ADV = adverb
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
|LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
|PST = past
|VOC = vocative particle
|-
|A(.s/p) = accusative (singular/plural)
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
|DIM = diminutive
|FUT = future
|LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
|Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
|
|-
|G(.s/p) = genitive (singular/plural)
|AP = agent (active) participle
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
|IMP = imperative
|M = masculine
|QUOT = direct quotation
|
|-
|N(.s/p) = nominative (singular/plural)
|AUG = augmentative
|ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
|OCC = occupation suffix
|RPR = recent perfective
|
|-
|V(.s/p) = vocative (singular/plural)
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
|EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
|IND = indicative
|PP = patient (past) participle
|SBJ = subjunctive
|
|}


12.καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν.


13. καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="4"
| width=33% valign=top | father of.us the in the heavens hallowed the name of.you.
|-
 
! bgcolor=#dfdfdf | Senjecas
your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
! bgcolor=#dfdfdf | Gloss
 
! bgcolor=#dfdfdf | Grammar
 
|-
the bread of.us the daily (?) give to.us this.day.
! width=33% valign=top | zǫðsa̋a̋r̈a sílvi vőda ka̋ȝa—téni tu-ƣ̨a̋nlo ȝarm̃ı̋po e̋sa da tu puurvaaȝős áfa t̨umpeda̋m t̨űmo vűűa:
 
| width=33% valign=top | zǫð.sa̋a̋r̈-a síl=vi vőda-Ø ka̋ȝ-a téni tu=ƣ̨a̋n-l-o ȝar.m̃ı̋p-o e̋s-a da t-u puur.vaaȝ-ős áfa t̨um.ped-a̋m t̨űm-o vűű-a
and forgive us the wrong we have done, as we forgive those who wrong us.
| width=33% valign=top | farm.knowledge-N.s extreme=ADV easy-N.s look-IND when your=plow-INS-N.s write.stick-N.s be-IND and 2s-N wheat.field-G.s from thousand.step-G.p thousand-N.s be-IND
 
and not carry.into us into temptation but deliver us from the evil (one).
| width=33% valign=top | '''ṡemenőm éna m̃u-taata̋. tu-fe̋e̋to sa̋kaþo ile̋ȝa:'''
 
'''tu-reeƣa̋a̋ra ǧeme̋ȝa: tu-tőla épi ṡemenős éna da v̌eetős éva kı̋aþa ile̋ȝa:'''
 
 
'''m̃úm o sáhvi sa̋ho m̃u-k̬a̋zom dőőe:'''
 
'''da m̃u-vűűmon m̃un dűűre épi m̃us m̃u-vűűmlun dűűra:'''
 
 
'''da xe̋e̋lam éna m̃un de̋uke mee. þóósi ɫaaxta̋s ápa m̃un še̋ve:'''
|}
|}

Latest revision as of 07:02, 17 April 2020

Farming looks mighty easy when your plow is a pencil and you’re a thousand miles from the corn field. - President Eisenhower

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Senjecas Gloss Grammar
zǫðsa̋a̋r̈a sílvi vőda ka̋ȝa—téni tu-ƣ̨a̋nlo ȝarm̃ı̋po e̋sa da tu puurvaaȝős áfa t̨umpeda̋m t̨űmo vűűa: zǫð.sa̋a̋r̈-a síl=vi vőda-Ø ka̋ȝ-a téni tu=ƣ̨a̋n-l-o ȝar.m̃ı̋p-o e̋s-a da t-u puur.vaaȝ-ős áfa t̨um.ped-a̋m t̨űm-o vűű-a farm.knowledge-N.s extreme=ADV easy-N.s look-IND when your=plow-INS-N.s write.stick-N.s be-IND and 2s-N wheat.field-G.s from thousand.step-G.p thousand-N.s be-IND