|
|
(8 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !m̃
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| ![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
| |
| !h
| |
| ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ĭ
| |
| !ĕ
| |
| !ŭ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| ==Glossing abbreviations==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| |
| |1s/p = first person singular/plural
| |
| |V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| |
| |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| |EQU = equative degree
| |
| |INS = instrument
| |
| |PST = past
| |
| |-
| |
| |2s/p = second person singular/plural
| |
| |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| |CONV = conversive
| |
| |F = feminine
| |
| |INT = intensive prefix
| |
| |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ADV = adverb
| |
| |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| |
| |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| |
| |M = masculine
| |
| |QUOT = direct quotation
| |
| |-
| |
| |
| |
| |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| |
| |DIM = diminutive
| |
| |FUT = future
| |
| |OCC = occupation suffix
| |
| |RPRF = recent perfective
| |
| |-
| |
| |A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| |AP = agent (active) participle
| |
| |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| |IMP = imperative
| |
| |PP = patient (past) participle
| |
| |SBJ = subjunctive
| |
| |-
| |
| |G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| |AUG = augmentative
| |
| |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| |
| |PRF = perfect
| |
| |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| |
| |-
| |
| |N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| |
| |
| |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| |
| |IND = indicative
| |
| |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Text==
| |
|
| |
| *New American Bible
| |
| *Literal Hebrew translation
| |
| *Senjecan text
| |
| ::Gloss
| |
|
| |
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''me̋ȝaþa ke̋e̋sra''' - A Set Time (''Eccl 3:1-8'')</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrĕȝe̋kam úúda tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
| |
|
| |
| *1. There is an appointed time for everything, and a time for every affair under the heavens.
| |
| *To.all (is) a.set.time and.a.time for.every.purpose under the.heavens.
| |
| *'''me̋ȝaþa ke̋e̋sra da numős néra vı̋sa taaðra̋s éra ke̋e̋sra orűm do e̋sa:'''
| |
| :{|
| |
| !me̋ȝ-a-þ-a||ke̋e̋sr-a||da||num-ős||néra||vı̋s-a||taaðr-a̋s||éra||ke̋e̋sr-a||or-űm||do||e̋s-a
| |
| |-
| |
| |set-IND-PP-ABS||time-N.s||and||heavens-G.s||under||every-ABS||purpose-G.s||for||time-N.s||all-G.p||to||be-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot the plant.
| |
| *a.time to.bear and.a.time to.die; a.time to.plant and.a.time to.uproot what.is.planted
| |
| *'''że̋nu tááda ke̋e̋sra da ne̋ṡu tááda ke̋e̋sra. műűlu tááda ke̋e̋sra da műűlaþom pǫ̋ǫ̋ṡu tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !że̋n-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ne̋ṡ-u||tááda||ke̋e̋sr-a||műűl-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||műűl-a-þ-om||pǫ̋ǫ̋ṡ-u||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |be.born-SUP||for||time-N.s||and||die-SUP||for||time-N.s-||plant-SUP||for||time-N.s||and||plant-IND-PP-A.s||uproot-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *3. A time to kill, and a time to heal; a time to tear down, and a time to build.
| |
| *a.time to.kill and.a.time to.heal; a.time to.tear.down and.a.time to. build.up
| |
| *'''ka̋a̋du tááda ke̋e̋sra da ȝa̋ku tááda ke̋e̋sra. őlu tááda ke̋e̋sra da de̋mu tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !ka̋a̋d-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ȝa̋k-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ől-u||tááda||ke̋e̋sr-a|||da||de̋m-u||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |kill-SUP||for||time-N.s||and||heal-SUP||for||time-N.s||and||destroy-SUP||for||time-N.s||and||build-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *4. A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
| |
| *a.time to.weep and.a.time to.laugh; a.time to.wail and.a.time to dance
| |
| *4: '''ɫı̋ı̋gu tááda ke̋e̋sra da ı̋nu tááda ke̋e̋sra. ṁa̋a̋bu tááda ke̋e̋sra dame̋bu tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !ɫı̋ı̋g-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ı̋n-u||tááda||ke̋e̋sr-a||ṁa̋a̋b-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||me̋b-u||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |weep-SUP||for||time-N.s||and||laugh-SUP||for||time-N.s||wail-SUP||for||time-N.s||and||dance-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *5. A time to scatter stones, and a time to gather them; a time to embrace, and a time to be far from embraces.
| |
| *a.time to.throw.away stones and.a.time to.gather stones; a.time to.embrace and.a.time to.refrain from.embracing
| |
| *'''ta̋a̋inon s̨űtu tááda ke̋e̋sra da ta̋a̋inon le̋żu tááda ke̋e̋sra. pőmu tááda ke̋e̋sra da pőmu n̨e̋gu tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !ta̋a̋in-on||s̨űt-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ta̋a̋in-on||le̋ż-u||tááda||ke̋e̋sr-a||pőm-u|| tááda||ke̋e̋sr-a||da||pőm-u||n̨e̋g-u||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |stone-A.p||throw.away-SUP||for||time-N.s||and||stone-A.s||gather-SUP||for||time-N.s||embrace-SUP||for||time-N.s||and||embrace-SUP||forego-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *6. A time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away.
| |
| *a.time to.seek and.a.time to.let.perish; a.time to.keep and.a.time to.throw.away
| |
| *'''ne̋e̋þu tááda ke̋e̋sra da bűru he̋nu tááda ke̋e̋sra. mǫ̋ru tááda ke̋e̋sra da s̨űtu tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !ne̋e̋þ-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||bűr-u||he̋n-u||tááda||ke̋e̋sr-a||mǫ̋r-u||tááda|| ke̋e̋sr-a||da||s̨űtu||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |seek-SUP||for||time-N.s||and||perish-SUP||permit-SUP||for||time-N.s||keep-SUP||for||time-N.s||and||throw.away-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *7. A time to rend, and a time to sew; a time to be silent, and a time to speak.
| |
| *a.time to.tear and.a.time to.sew.together; a.time to.be.silent and.a.time to.speak
| |
| *'''ṡı̋ı̋u tááda ke̋e̋sra da ṡoms̨űűu tááda ke̋e̋sra. sa̋a̋mu tááda ke̋e̋sra da sa̋m̃u tááda ke̋e̋sra.'''
| |
| :{|
| |
| !ṡı̋ı̋-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||ṡom.s̨űű-u||tááda||ke̋e̋sr-a||sa̋a̋m-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||sa̋m̃-u||tááda||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |tear-SUP||for||time-N.s||and||together.sew-SUP||for||time-N.s||be.silent-SUP||for||time-N.s||and||speak-SUP||for||time-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *8. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
| |
| *a.time to.love and.a.time to.hate; a.time.of war and.a.time.of peace:
| |
| *'''m̃e̋nu tááda ke̋e̋sra da þi̋xu tááda ke̋e̋srak̬e. sota̋s ke̋e̋sra da miira̋s ke̋e̋sra⁝'''
| |
| :{|
| |
| !m̃e̋n-u||tááda||ke̋e̋sr-a||da||þi̋x-u||tááda||ke̋e̋sr-a||sot-a̋s||ke̋e̋sr-a||da||miir-a̋s||ke̋e̋sr-a
| |
| |-
| |
| |love-SUP||for||time-N.s||and||hate-SUP||for||time-N.s||war-G.s||time-N.s||da||peace-G.s||time-N.s
| |
| |}
| |