|
|
(29 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ===Pronunciation table===
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !ṁ
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| !ƣ
| |
| !h
| |
| !ȝ
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| !õ
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ï
| |
| !ë
| |
| !ÿ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''moṡű' sőga''' - The Adoption of Moses (''Ex 2:1-10'')</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrëȝe̋kam úúda tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''translated from the Hebrew''</div>
| |
|
| |
| ===Literal translation of the Hebrew text===
| |
| *1: And.went a.man from.the.house.of Levi and.took adaughter.of Levi.
| |
| *2: And.conceived the.woman and.bore a.son, and.she.saw.him, that.beautiful he.(was) and.she.hid.him three months.
| |
| *3: And.not she.was.able any.longer to.hide.him, so.she.took for.him an.ark papyrus and.daubed.it with.bitumen and.with.pitch, and.she.put in.it the.child, and.placed.(it) in.the.reeds by the.bank.of the.river.
| |
| *4: And.took.her.stand his.sister from.a.distance, to.know what.would.be.done to.him.
| |
| *5: And.went the.daughter.of.Pharaoh to.bathe at.the.river, and.her.maidens (were).walking by.the.hand.of the.river, and.she.saw the.ark in.the.midst.of the.reeds, and.sent her.girl.slave and.took.it.
| |
| *6: And.she.opened.(it) and.saw.him the.child, and, behold, a.boy.crying. And.she.had.pity on.him and.said, "of.the.children.of the.Hebrews This.(one.is) ."
| |
| *7: And.said his.sister to.the.daughter.of Pharoah, "Shall.I.go and.call for.you a.woman, a.nurse.of the.Hebrew.women, and.she.may.nurse for.you the.child?"
| |
| *8: And.said.to.her the.daughter.of Pharaoh, "Go." And.went the.girl and.called mother (the).child's
| |
| *9: And.said.to.her the.daughter.of Pharaoh, "Take.away child this and.nurse.him for.me, and.I will.give your.wages. And.took the.woman the.child and nursed him.
| |
| *10: And.grew the.child, and.she.took.him to.the.daughter.of Pharaoh, and.he .was to.her for.a.son; and.she.called his.name Moses and.said, "For from.the.water I.drew.him."
| |
|
| |
|
| |
| ===Senjecan text===
| |
| *1: '''da ṁı̋ru levűs ṁeesős áfa e-a̋ta da levűs zı̋dum e-ga̋a:'''
| |
| *2: '''da ǧe̋nu e-nı̋ı̋la da hűsum e-ı̋ı̋na da nu þum gővu e̋su e-na̋a̋ka da tı̋r za̋ltan þum e-la̋a̋ða:'''
| |
| *3: '''da nu þum ímþis la̋a̋ðu e-fe̋e̋a da nááru ṡ̬ain̨őno k̬e̋som e-ga̋a da pikősk̬e diiðimősk̬e xéma nom e-ƣı̋ı̋ra da nom éna żőnaþum e-ðe̋e̋a da daae̋s manős ȝóba ṡ̨agon éna nom e-ðe̋e̋a:'''
| |
| *4: '''da þu-še̋su þifa̋s éna minum ðe̋e̋a—tei no þús o kı̋aþo i̋lo—sa̋a̋ru táádi:'''
| |
| *5: '''da mezṁesűs zı̋du daae̋s éna la̋ṁu e-a̋ta: da nu-ne̋nþus daae̋s ma̋nom ȝóba e-ne̋ða da ii-nu ṡ̨agőm meðéna k̬e̋som e-na̋a̋ka da nu-ii-űðaþum e-mı̋þa da nom e-ga̋a:'''
| |
| *6: '''da nu þom e-lűra da ṡı̋ṡum e-na̋a̋ka da. eenő. ɫı̋ı̋gantu hűsu da num e-bűɫa da e-te̋e̋a: ṁa su ivrűm ṡɪ̋ṡu e̋sa ṁar:'''
| |
| *7: '''da þu-še̋su mezṁesƣűs zidűs o e-te̋e̋a: ṁar u-a̋tame da tús éra ǧe̋num ivrűm meem̈a̋a̋mam u-ha̋ṁame táádi tús éra ṡı̋ṡum me̋e̋mome ṁar:'''
| |
| *8: '''da mezṁesűs zı̋du nús o e-te̋e̋a: ṁ' a̋te ṁar: da ƥa̋þ̨u e-a̋a̋ta da ṡiṡűs ma̋a̋mam e-ha̋ṁa:'''
| |
| *9: '''da mezṁesűs zı̋du nús o e-te̋e̋a: ṁar i-ṡı̋ṡum őȝe da mús éra þumë me̋e̋ma da tús o tu-þa̋mas u-dőőa ṁar: da ǧe̋nu ṡı̋ṡum e-ga̋a da þum e-me̋e̋ma:'''
| |
| *10: '''da ṡı̋ṡu e-a̋la da nu mezṁesűs zı̋dum do þum e-ga̋a da nús o suunűs góþa e-e̋sa da nu þu-fe̋e̋tom mőṡum e-fe̋e̋ta da e-te̋e̋a—ṁa hi mu a̋a̋mam áfa þum e-sa̋ma ṁar⁝'''
| |
|
| |
|
| |
| ===Glossing abbreviations===
| |
| *2s/p = second person singular/plural
| |
| *4 = [[Wikipedia:Obviative|fourth person]]
| |
| *A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| *G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| *N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| *ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| *AP = agent (active) participle
| |
| *CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| *ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| *EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| *FEM = feminine
| |
| *FUT = future
| |
| *IMP = imperative
| |
| *IND = indicative
| |
| *MSC = masculine
| |
| *PP = patient (past) participle
| |
| *PST = past
| |
| *Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| *QUOT = direct quotation
| |
| *SBJ = subjunctive
| |
| *SUP = supine
| |
|
| |
|
| |
| ===Gloss===
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ṁı̋r-u||lev-űs||ṁees-ős||áfa||e=a̋t-a||lev-űs||zı̋d-um||e=ga̋-a
| |
| |-
| |
| |and||man-N.s||Levi-G.s||house-G.s||from||PST=go-IND||Levi-G.s||daughter-A.s||PST=take-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ǧe̋n-u||e=nı̋ı̋l-a||and||hűs-um||e=ı̋ı̋n-a||þ-um||gőv-u||e̋s-u||e=na̋k-a||da||tı̋r||za̋lt-an||þ-um||e=la̋a̋ð-a
| |
| |-
| |
| |and||woman-N.s||PST=conceive-IND||and||son-A.s||PST=bear-IND||4-A.s||beautiful-N.s||be-SUP||PST=see-IND||and||three||month-A.p||4-A.s||PST=hide-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||n-u||þ-um||ímþis||la̋a̋ð-u||e=fe̋e̋-a||nááru||ṡ̬ain̨őno-Ø||k̬e̋s-om||e=ga̋-a||da||pik-ős=k̬e||diiðim-ős=k̬e||xéma||n-om||e=ƣı̋ı̋r-a
| |
| |-
| |
| |and||3-N.s||4-A.s||from.now||hid-SUP||PST=unable-IND||so||made.of.papyrus-ABS||basket-A.s||PST=take-IND||and||pitch-G.s=and||bitumen-G.s=and||with||3-A.s||PST=daub-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !da||n-om||éna||żőnaþ-um||e=ðe̋e̋-a||da||daa-e̋s||man-ős||ȝóba||ṡ̨ag-in||éna||n-om||e=ðe̋e̋-a
| |
| |-
| |
| |and||3-A.s||in||child-A.s||PST=place-IND||and||river-G.s||hand-G.s||by||reed-A.p||in||3-A.s||PST=place-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||þu=še̋s-u||þif-a̋s||éna||mi=n-um||e=ðe̋e̋-a||tei||n-o||þ-ús||o||kı̋-a-þ-o||i̋l-o||sa̋a̋r-u||táádi
| |
| |-
| |
| |and||his=sister-N.s||distance-G.s||at||self=3-A.s||PST=place-IND||that||3-N.s||4-G.s||to||do-IND-PP-N.s||become-SBJ||know-SUP||in.order
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||mez-ṁes-űs||zı̋d-u||daa-e̋s||éna||la̋ṁ-u||e=a̋t-a||da||nu=ne̋nþ-us||daa-e̋s||ma̋n-om||ȝóba||e=ne̋ð-a
| |
| |-
| |
| |and||great-house-G.s||daughter-N.s||river-G.s||in||bathe-SUP||PST=go-IND||and||her=handmaid-N.p||river-G.s||hand-A.s||by||PST=walk-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !da||ii=n-u||ṡ̨ag-ı̋m||með-éna||k̬e̋s-om||e=na̋a̋k-a||da||ii=űð-a-þ-um||e=mı̋þ-a||da||n-om||e=ga̋-a
| |
| |-
| |
| |and||FEM=3-N.s||reed-G.p||mid-in||basket-A.s||PST=see-IND||and||FEM=own-IND-PP-A.s||PST=send-IND||and||3-A.s||PST=take-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||n-u||þ-om||e=lűr-a||da||ṡı̋ṡ-um||e=na̋a̋k-a||da||eenő||ɫı̋ı̋g-a-nt-u||hűs-u||da||n-om||e=bűɫ-a||da||e=te̋e̋-a||ṁa||s-u||ivr-űm||ṡɪ̋ṡ-u||e̋s-a||ṁar
| |
| |-
| |
| |and||3-N.s||4-A.s||PST=open-IND||and||child-A.s||PST=see-IND||and||behold||cry-IND-AP-N.s||boy-N.s||and||3-N.s||PST=pity-IND||and||PST=say-IND||QUOT||this-N.s||Hebrew-G.p||child-G.p||be-IND||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||þu=še̋s-u||mez-ṁes-űs||zid-űs||o||e=te̋e̋-a||ṁar||u=a̋t-a=me
| |
| |-
| |
| |and||his=sister-N.s||great-house-G.s||daughter-G.s||to||PST=say-IND||QUOT||FUT=go-IND=Q
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !da||t-ús||éra||ǧe̋n-um||ivr-űm|| meem̈a̋a̋m-am||u=ha̋ṁ-a=me||taádi||t-ús||éra||ṡı̋ṡ-um||me̋e̋m-o=me||ṁar
| |
| |-
| |
| |and||2s-G||for||woman-A.s||Hebrew-G.p||nurse-A.s||FUT=call-IND=Q||in.order||2s-G||for||child-A.s||nurse-SBJ=Q||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||mez-ṁes-űs||zı̋d-u||n-ús||o||e=te̋e̋-a||ṁ-'||a̋t-e||ṁar||da||ƥa̋þ-u||e=a̋a̋t-a||da||ṡiṡ-űs||ma̋a̋m-am||e=ha̋ṁ-a
| |
| |-
| |
| |and||great-house-G.s||daughter-N.s||3-G.s||to||PST=say-IND||QUOT-ELIS||go-IMP||QUOT||and||girl-N.s||PST=go-IND||and||child-G.s||mother-A.s||PST=call-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||mez-ṁes-űs||zı̋d-u||n-ús||o||e=te̋e̋-a||ṁar||i=ṡı̋ṡ-um||őȝ-e||da||m-ús||éra||þ-um-ë||me̋e̋m-e
| |
| |-
| |
| |and||great-house-G.s||daughter-N.s||3-G.s||to||PST=say-IND||QUOT||this=child-A.s||take.away-IMP||and||1s-G||for||3-A.s-EP||nurse-IMP
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !da||t-ús||o||tu=þa̋m-an||u=dőő-a||ṁa||da||ǧe̋n-u||ṡı̋ṡ-um||e=ga̋-a||da||n-um||e=me̋e̋m-a
| |
| |-
| |
| |and||2s-G||to||your=wages-A.p||FUT=give-IND||QUOT||and||woman-N.s||child-A.s||PST=take-IND||and||3-A.s||PST=nurse-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ṡı̋ṡ-u||e=a̋l-a||da||n-u||mez-ṁes-űs||zı̋d-um||do||þ-um||e=ga̋-a||da||n-ús||o||suun-űs||góþa||e=e̋s-a
| |
| |-
| |
| |and||child-N.s||PST=grow-IND||and||3-N.s||great-house-G.s||daughter-A.s||to||MSC=3-A.s||PST=take-IND||and||3-G.s||to||son-G.s||like||PST=be-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !da||n-u||þu=fe̋e̋t-om||mő-um||e=fe̋e̋t-a||da||e=te̋e̋-a||ṁa||hi||m-u||a̋a̋m-am||áfa||þ-um||e=sa̋m-a||ṁar
| |
| |-
| |
| |and||3-N.s||his=name-A.s||Moses-A.s||PST=name-IND||and||PST=sayIND||QUOT||because||1s-N||water-A.s||from||4-A.s||PST=draw-IND||QUOT
| |
| |}
| |