Senjecas - Baptism of Jesus: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Orthography revisions.)
m (Blanked the page)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!b
!f
!v
!ṁ
!m
|
|
!t
!d
!l
|
|
!ṡ
!s
!z
!r
!n
|
|
!k
!g
!x
!h
|
|
!s̨
|
|
!i
!e
!a
!o
!u
|
|
!ÿ
|-
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̥/
|/m/
|
|
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
|
|
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
|
|
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
|
|
|/sʷ/
|/sʲ/
|
|
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
|
|
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ʊ/
|}


<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ȝesűs ðeesðuupa̋s naalka̋þaþo ''' - Diatesseron of the Baptism of Jesus </div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div>
==Literal translation of the Greek text==
*''Mk 1:9-11; {{color|red|Mt 3:13-17}}; {{color|blue|Lk 3:21-22}}
*Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
::And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John.
*ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
::{{color|red|But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"}}
*ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην.
::{{color|red|But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."}}
*τότε ἀφίησιν αὐτόν.
::{{color|red|Then he.allows him.}}
*Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου
:: {{color|blue|And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying}}
*εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν
::immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and  {{color|blue| coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.}}
*καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
::{{color|green|And behold a voice}} came {{color|green|from the heavens, saying,}} "You are my beloved Son; in whom I take delight."
==Senjecan text==
*da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-ǧe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðeesðűűpaþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba:
*þóósi ȝóxana̋nu þum e-bőþa te̋e̋antu. ṁa mu tús kía ðeesðűűpaþu ı̋lu ı̋ı̋ƣa: da tu mum do ǧe̋mame ṁa:
*þóósi kı̋rantu ȝe̋su þús o e-te̋e̋a. ṁar ímu nom dőre—hi no dáálu őra ȝűstam þűku ṁúm o ða̋vro e̋sa ṁa:
*pósu nu þum e-dőra:
*őru le̋uðum ðeesðűűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðeesðűűpaþu ɪ̋lantuk̬e lı̋lantuk̬e.
*ávi hűrom éha la̋a̋pantu. nu ra̋ṁaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ṁı̋ı̋mu bőðo b̨orős éna alune̋' sóma mi-num éva ı̋zantu e-na̋ka:
*da enő ƣa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma te̋e̋anto. ṁa tu ṁe̋naþu mu-sűűnu e̋sa: mu tús éna mőőȝa ṁa:
==Gloss==
{|class=wikitable
!da||tei||ȝe̋s-u||galíle-a̋s||nasrat-a̋s||éha||e=ǧe̋m-i||da||ȝarden-e̋s||éna
|-
|and||that||Jesus-N.S||Galilee-G.S||Nazareth-G.S||from||PST=come-REL||and||Jordan-G.S||in
|}
::{|class=wikitable
!ȝoxánan-űs||kía||ðeesðűűp-a-þ-u||e=ı̋l-i||o=a̋h-an||e=e̋b-a
|-
|John-G.S||by||baptize-IND-PP-N.S||PST=become-REL||this=day-A.P||PST=happen-IND
|}
{|class=wikitable
!þóósi||ȝóxana̋n-u||þ-um||e=bőþ-a||te̋e̋-a-nt-u||ṁa||m-u||t-ús||kía
|-
|but||John-N.S||4-A.S||PST=restrain-IND||say-IND-AP-N.S||QUOT||1s-NOM||2s.GEN||by
|}
::{|class=wikitable
!ðeesðűűp-a-þ-u||ı̋l-u||ı̋ı̋ƣ-a||da||t-u||m-um||do||ǧe̋m-a-me||ṁa
|-
|baptize-IND-PP-N.S||become-SUP||need-IND||and||2s.-NOM||1s-ACC||do||come-IND-Q||QUOT
|}
{|class=wikitable
!þóósi||kı̋r-a-nt-u||ȝe̋s-u||þ-ús||o||e=te̋e̋-a||ṁar||ímu||n-om||dőr-e
|-
|but||answer-IND-AP-N.S||Jesus-N.S||4-G.S||to||PST=say-IND||QUOT||now||3-A.S||allow-IMP
|}
::{|class=wikitable
!hi||n-o||dáálu||őra-Ø||ȝűst-am||þűk-u||ṁ-úm||o||ða̋vr-o||e̋s-a||ṁa
|-
|for||3-N.S||thus||all-ABS||righteousness-A.S||fulfill-SUP||1p-GEN||to||fitting-N.S||be-IND||QUOT
|}
{|class=wikitable
!pósu||n-u||þ-um||e=dőr-a
|-
|then||3-N.S||4-N.S||PST=permit-IND
|}
{|class=wikitable
!őru-Ø||le̋uð-um||ðeesðűp-u||éna||e=e̋b-a||da||ȝe̋s-u||ðeesðúp-a-þ-u||ɪ̋l-a-nt-u=k̬e||lı̋l-a-nt-u=k̬e
|-
|all-ABS||people-GEN.PL||baptize-SUP||at||PST=happen-IND||and||Jesus-N.S||baptize-IND-PP-N.S||become-IND-AP-N.S-and||pray-IND-AP-N.S=and
|}
{|class=wikitable
!ávi||hűr-om||éha||la̋a̋p-a-ntu-Ø||n-u||ra̋ṁ-a-þo-Ø||ɪ̋l-a-nt-o-Ø||nűm-on||e=na̋k-a||da
|-
|immediately||water-A.S||from||emerge-IND-AP-ABS||3-N.S||torn-IND-PP-ABS||become-IND-AP-ABS||heaven-A.P||PST=see-IND||and
|}
::{|class=wikitable
!sa̋ku-Ø||ṁı̋ı̋m-u||bőðo-Ø||b̨or-ős||éna||alun-e̋-'||sóma||mi=n-um||éva||ı̋z-a-nt-u||e=na̋k-a
|-
|holy-ABS||spirit-N.S||bodily-ABS||form-G.S||in||dove-G.S-EL||like||self=3-A.S||on||descend-IND-AP-N.S||PST=see-IND
|}
{|class=wikitable
!da||enő||ƣa̋m-o||nűm-on||éha||e=ǧe̋m-a||te̋e̋-a-nt-o||ṁa
|-
|and||behold||voice-N.S||heaven-A.P||from||PST=come-IND||say-IND-AP-N.S||QUOT
|}
::{|class=wikitable
!t-u||ṁe̋n-a-þu-Ø||mu=sűűn-u||e̋s-a||m-u||t-ús||éna||mőőȝ-a||ṁa
|-
|2s-NOM||love-IND-PP-ABS||my=son-N.S||be-IND||1s-NOM||2s-GEN||in||delight-IND||QUOT
|}

Latest revision as of 18:49, 16 March 2017