Senjecas - Baptism of Jesus: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation table== | |||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
!p | !p | ||
Line 5: | Line 5: | ||
!f | !f | ||
!v | !v | ||
! | !ɱ | ||
!m | !m | ||
| | | | ||
Line 13: | Line 13: | ||
!þ | !þ | ||
!ð | !ð | ||
! | !ɫ | ||
!l | !l | ||
| | | | ||
| | | | ||
!c | !c | ||
! | !ᵶ | ||
!s | !s | ||
!z | !z | ||
Line 40: | Line 40: | ||
!e | !e | ||
!a | !a | ||
! | !ɵ | ||
!o | !o | ||
!u | !u | ||
Line 99: | Line 99: | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ȝesűs ðęsðųpa̋s nąlka̋þaþo ''' - Diatesseron of the Baptism of Jesus </div> | |||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo''</div> | |||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div> | |||
==Literal translation of the Greek text== | |||
*''Mk 1:9-11; {{color|red|Mt 3:13-17}}; {{color|blue|Lk 3:21-22}}; {{color|orange|my additions}}'' | |||
*Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου. | |||
::And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John. | |||
* | |||
::And it.happened in days | |||
* | *ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με; | ||
::{{color|red| | ::{{color|red|But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"}} | ||
* | *ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. | ||
::{{color|red| | ::{{color|red|But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."}} | ||
* | *τότε ἀφίησιν αὐτόν. | ||
::{{color|red|Then he.allows him.}} | ::{{color|red|Then he.allows him.}} | ||
* | *Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου | ||
::{{color|blue| | :: {{color|blue|And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying}} | ||
* | *εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν | ||
::immediately going up from the water, he | ::immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and {{color|blue| coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.}} | ||
* | *καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. | ||
::{{color| | ::{{color|green|And behold a voice}} came {{color|green|from the heavens, saying,}} "You are my beloved Son; in whom I take delight." | ||
==Senjecan text== | |||
* | *da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-güe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðęsðų̋paþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba: | ||
* | *þǫ́si ȝóxana̋nu þum e-bőþa tę̋antu. ɱa mu tús kía ðęsðų̋paþu ı̋lu ı̨̋ᵹa: da tu mum do güe̋mame ɱar: | ||
* | *þǫ́si kı̋rantu ȝe̋su þús o e-tę̋a. ɱar ímu nom dőre—hi no dą́lu őra ȝűstam þűku ɱúm o ða̋vro e̋sa ɱar: | ||
* | *pósu nu þum e-dőra: | ||
* | *őru le̋uðum ðęsðűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðęsðúpaþu ɪ̋lantuküe lı̋lantuküe: | ||
* | *ávi hűrom éha lą̋pantu. nu ra̋ɱaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ɱı̨̋mu bőðo bïorős éna alune̋' sóma num éva e-ı̋za: | ||
* | *da enő ᵹa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma tę̋anto. ɱa tu ɱe̋naþu mu-sų̋nu e̋sa: mu tús éna mǫ̋ȝa ɱar: | ||
==Gloss== | |||
{|class=wikitable | |||
!da||tei||ȝe̋s-u||galíle-a̋s||nacéret-a̋s||éha||e= | !da||tei||ȝe̋s-u||galíle-a̋s||nacéret-a̋s||éha||e=güe̋m-i | ||
|- | |- | ||
|and||that||Jesus-GEN.SG||Galilee-GEN.SG||Nazareth-GEN.SG||from||PST=com-REL | |and||that||Jesus-GEN.SG||Galilee-GEN.SG||Nazareth-GEN.SG||from||PST=com-REL | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||ȝarden-e̋s||éna||ȝoxánan-űs||kía||ðęsðų̋p-a-þ-u||e=ı̋l-i||o=a̋h-an||e=e̋b-a | !da||ȝarden-e̋s||éna||ȝoxánan-űs||kía||ðęsðų̋p-a-þ-u||e=ı̋l-i||o=a̋h-an||e=e̋b-a | ||
|- | |- | ||
|and||Jordan-GEN.SG|| | |and||Jordan-GEN.SG||Iin||John-GEN.SG||by||baptize-IND-PP-NOM.SG||PST=become-REL||those=day-ACC.PL||PST=happen-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!þǫ́si||ȝóxana̋n-u||þ-um||e=bőþ-a||tę̋-a-nt-u|| | !þǫ́si||ȝóxana̋n-u||þ-um||e=bőþ-a||tę̋-a-nt-u||ɱa||m-u||t-ús||kía||ðęsðų̋p-a-þ-u||ı̋l-u||ı̨̋ᵹ-a | ||
|- | |- | ||
|but||John-NOM.SG||4-ACC.SG||PST=restrain-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||1s-NOM||2s | |but||John-NOM.SG||4-ACC.SG||PST=restrain-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||1s-NOM||2s-GEN||by||baptize-IND-PP-NOM.SG||become-SUP||need-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||t-u||m-um||do|| | !da||t-u||m-um||do||güe̋m-a=me||ɱar | ||
|- | |- | ||
|and||2s-NOM||1s-ACC||to||come-IND | |and||2s-NOM||1s-ACC||to||come-IND=Q||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!þǫ́si||kı̋r-a-ntu-Ø||ȝe̋s-u||þ-ús||o||e=tę̋-a|| | !þǫ́si||kı̋r-a-ntu-Ø||ȝe̋s-u||þ-ús||o||e=tę̋-a||ɱar||ímu||n-om||dőr-e | ||
|- | |- | ||
|but||answer-IND-AP-ABS||Jesus-NOM.SG||4-GEN.SG||to||PST=say-IND||QUOT||now||3-ACC.SG||permit-IMP | |but||answer-IND-AP-ABS||Jesus-NOM.SG||4-GEN.SG||to||PST=say-IND||QUOT||now||3-ACC.SG||permit-IMP | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!hi||n-o||dą́lu||őra-Ø||ȝűst-am||þűk-u|| | !hi||n-o||dą́lu||őra-Ø||ȝűst-am||þűk-u||ɱ-úm||o||ða̋vr-o||e̋s-a||ɱar | ||
|- | |- | ||
|for||3-NOM.SG||thus||all-ABS||justice-ACC.SG||fulfill-SUP||1p-GEN||to||fitting||be.IND||QUOT | |for||3-NOM.SG||thus||all-ABS||justice-ACC.SG||fulfill-SUP||1p-GEN||to||fitting||be.IND||QUOT | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!pósu||n-u||þ-um||e=dőr-a | !pósu||n-u||þ-um||e=dőr-a | ||
|- | |- | ||
|then|| | |then||3-NOM.SG||4-ACC.SG||PST=permit-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!őru-Ø||le̋uð-um||ðęsðűp-u||éna||e=e̋b-a||da||ȝe̋s-u||ðęsðúp-a-þ-u||ɪ̋l-a-nt-u= | !őru-Ø||le̋uð-um||ðęsðűp-u||éna||e=e̋b-a||da||ȝe̋s-u||ðęsðúp-a-þ-u||ɪ̋l-a-nt-u=küe||lı̋l-a-nt-u=küe | ||
|- | |- | ||
|all-ABS||people||baptize-SUP||at||PST=happen-IND||and||Jesus-NOM.SG||baptize-IND-PP-NOM.SG||become-IND-AP-NOM.SG=and||pray-IND-AP-NOM.SG=and | |all-ABS||people||baptize-SUP||at||PST=happen-IND||and||Jesus-NOM.SG||baptize-IND-PP-NOM.SG||become-IND-AP-NOM.SG=and||pray-IND-AP-NOM.SG=and | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!áv | !áv=u||hűr-om||éha||lą̋p-a-ntu-Ø||n-u||ra̋ɱ-a-þoØ||ɪ̋l-a-nto-Ø||nűm-on||e=na̋k-a | ||
|- | |- | ||
|immediate | |immediate=ADV||water-ACC.SG||from||emerge-IND-AP-ABS||3-NOM.SG||tear-IND-PP-ABS||become-IND-AP-ABS||heaven-ACC.PL||PST=see-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||sa̋ku-Ø||ɱı̨̋m-u||bőðo-Ø|| | ! da||sa̋ku-Ø||ɱı̨̋m-u||bőðo-Ø||bïor-ős||éna||alun-e̋-'||sóma||n-um||éva||e=ı̋z-a | ||
|- | |- | ||
|and||holy-ABS||spirit-NOM.SG||bodily-ABS||form-GEN.SG||in||dove-GEN.SG- | | and||holy-ABS||spirit-NOM.SG||bodily-ABS||form-GEN.SG||in||dove-GEN.SG-ELIS||like||3-ACC.SG||on||PST=descend-IND | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
!da||enő||ᵹa̋m-o||nűm-on||éha||e= | !da||enő||ᵹa̋m-o||nűm-on||éha||e=güe̋m-a||tę̋-a-nt-o | ||
|- | |- | ||
|and||behold||voice-NOM.SG||heaven-ACC.PL||from||PST=come-IND||say-IND-AP-NOM.SG | |and||behold||voice-NOM.SG||heaven-ACC.PL||from||PST=come-IND||say-IND-AP-NOM.SG | ||
|} | |} | ||
{|class=wikitable | |||
! | ! ɱa||t-u||ɱe̋n-a-þ-u||mu=sų̋n-u||e̋s-a||m-u||t-ús||éna||mǫ̋ȝ-a||ɱar | ||
|- | |- | ||
|QUOT||2s-NOM||love-IND-PP-NOM.SG||my=son-NOM.SG||be-IND||1s-NOM||2s-GEN||in||delight-IND||QUOT | | QUOT||2s-NOM||love-IND-PP-NOM.SG||my=son-NOM.SG||be-IND||1s-NOM||2s-GEN||in||delight-IND||QUOT | ||
|} | |} |
Revision as of 07:25, 20 June 2016
Pronunciation table
p | b | f | v | ɱ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | c | ᵶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɵ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
ȝesűs ðęsðųpa̋s nąlka̋þaþo - Diatesseron of the Baptism of Jesus
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- Mk 1:9-11; Mt 3:13-17; Lk 3:21-22; my additions
- Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
- And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John.
- ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
- But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"
- ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην.
- But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."
- τότε ἀφίησιν αὐτόν.
- Then he.allows him.
- Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου
- And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying
- εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν
- immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.
- καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
- And behold a voice came from the heavens, saying, "You are my beloved Son; in whom I take delight."
Senjecan text
- da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-güe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðęsðų̋paþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba:
- þǫ́si ȝóxana̋nu þum e-bőþa tę̋antu. ɱa mu tús kía ðęsðų̋paþu ı̋lu ı̨̋ᵹa: da tu mum do güe̋mame ɱar:
- þǫ́si kı̋rantu ȝe̋su þús o e-tę̋a. ɱar ímu nom dőre—hi no dą́lu őra ȝűstam þűku ɱúm o ða̋vro e̋sa ɱar:
- pósu nu þum e-dőra:
- őru le̋uðum ðęsðűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðęsðúpaþu ɪ̋lantuküe lı̋lantuküe:
- ávi hűrom éha lą̋pantu. nu ra̋ɱaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ɱı̨̋mu bőðo bïorős éna alune̋' sóma num éva e-ı̋za:
- da enő ᵹa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma tę̋anto. ɱa tu ɱe̋naþu mu-sų̋nu e̋sa: mu tús éna mǫ̋ȝa ɱar:
Gloss
da | tei | ȝe̋s-u | galíle-a̋s | nacéret-a̋s | éha | e=güe̋m-i |
---|---|---|---|---|---|---|
and | that | Jesus-GEN.SG | Galilee-GEN.SG | Nazareth-GEN.SG | from | PST=com-REL |
da | ȝarden-e̋s | éna | ȝoxánan-űs | kía | ðęsðų̋p-a-þ-u | e=ı̋l-i | o=a̋h-an | e=e̋b-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | Jordan-GEN.SG | Iin | John-GEN.SG | by | baptize-IND-PP-NOM.SG | PST=become-REL | those=day-ACC.PL | PST=happen-IND |
þǫ́si | ȝóxana̋n-u | þ-um | e=bőþ-a | tę̋-a-nt-u | ɱa | m-u | t-ús | kía | ðęsðų̋p-a-þ-u | ı̋l-u | ı̨̋ᵹ-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
but | John-NOM.SG | 4-ACC.SG | PST=restrain-IND | say-IND-AP-NOM.SG | QUOT | 1s-NOM | 2s-GEN | by | baptize-IND-PP-NOM.SG | become-SUP | need-IND |
da | t-u | m-um | do | güe̋m-a=me | ɱar |
---|---|---|---|---|---|
and | 2s-NOM | 1s-ACC | to | come-IND=Q | QUOT |
þǫ́si | kı̋r-a-ntu-Ø | ȝe̋s-u | þ-ús | o | e=tę̋-a | ɱar | ímu | n-om | dőr-e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
but | answer-IND-AP-ABS | Jesus-NOM.SG | 4-GEN.SG | to | PST=say-IND | QUOT | now | 3-ACC.SG | permit-IMP |
hi | n-o | dą́lu | őra-Ø | ȝűst-am | þűk-u | ɱ-úm | o | ða̋vr-o | e̋s-a | ɱar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
for | 3-NOM.SG | thus | all-ABS | justice-ACC.SG | fulfill-SUP | 1p-GEN | to | fitting | be.IND | QUOT |
pósu | n-u | þ-um | e=dőr-a |
---|---|---|---|
then | 3-NOM.SG | 4-ACC.SG | PST=permit-IND |
őru-Ø | le̋uð-um | ðęsðűp-u | éna | e=e̋b-a | da | ȝe̋s-u | ðęsðúp-a-þ-u | ɪ̋l-a-nt-u=küe | lı̋l-a-nt-u=küe |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
all-ABS | people | baptize-SUP | at | PST=happen-IND | and | Jesus-NOM.SG | baptize-IND-PP-NOM.SG | become-IND-AP-NOM.SG=and | pray-IND-AP-NOM.SG=and |
áv=u | hűr-om | éha | lą̋p-a-ntu-Ø | n-u | ra̋ɱ-a-þoØ | ɪ̋l-a-nto-Ø | nűm-on | e=na̋k-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
immediate=ADV | water-ACC.SG | from | emerge-IND-AP-ABS | 3-NOM.SG | tear-IND-PP-ABS | become-IND-AP-ABS | heaven-ACC.PL | PST=see-IND |
da | sa̋ku-Ø | ɱı̨̋m-u | bőðo-Ø | bïor-ős | éna | alun-e̋-' | sóma | n-um | éva | e=ı̋z-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | holy-ABS | spirit-NOM.SG | bodily-ABS | form-GEN.SG | in | dove-GEN.SG-ELIS | like | 3-ACC.SG | on | PST=descend-IND |
da | enő | ᵹa̋m-o | nűm-on | éha | e=güe̋m-a | tę̋-a-nt-o |
---|---|---|---|---|---|---|
and | behold | voice-NOM.SG | heaven-ACC.PL | from | PST=come-IND | say-IND-AP-NOM.SG |
ɱa | t-u | ɱe̋n-a-þ-u | mu=sų̋n-u | e̋s-a | m-u | t-ús | éna | mǫ̋ȝ-a | ɱar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
QUOT | 2s-NOM | love-IND-PP-NOM.SG | my=son-NOM.SG | be-IND | 1s-NOM | 2s-GEN | in | delight-IND | QUOT |