Senjecas - but: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Style revisions.) |
m (Style revisions. Grammar corrections.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Pronunciation | ===Pronunciation table=== | ||
{| | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;" | ||
!p | !p | ||
!b | !b | ||
!f | !f | ||
!v | !v | ||
! | !ƿ | ||
!m | !m | ||
| | |||
| | | | ||
!t | !t | ||
Line 14: | Line 15: | ||
!ł | !ł | ||
!l | !l | ||
| | |||
| | | | ||
!c | !c | ||
Line 21: | Line 23: | ||
!r | !r | ||
!n | !n | ||
| | |||
| | | | ||
!k | !k | ||
Line 28: | Line 31: | ||
!h | !h | ||
!ȝ | !ȝ | ||
| | |||
| | | | ||
!š | !š | ||
!ṡ | !ṡ | ||
| | |||
| | |||
!i | |||
!e | |||
!a | |||
!ɔ | |||
!o | |||
!u | |||
| | |||
| | |||
!ı | |||
!ɛ | |||
!y | |||
|- | |- | ||
|/p/ | |/p/ | ||
Line 39: | Line 55: | ||
|/m̊/ | |/m̊/ | ||
|/m/ | |/m/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/t/ | |/t/ | ||
Line 46: | Line 63: | ||
|/l̥/ | |/l̥/ | ||
|/l/ | |/l/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/ʦ/ | |/ʦ/ | ||
Line 53: | Line 71: | ||
|/ɾ̥/ | |/ɾ̥/ | ||
|/n/ | |/n/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/k/ | |/k/ | ||
Line 60: | Line 79: | ||
|/j̊/ | |/j̊/ | ||
|/j/ | |/j/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/sʷ/ | |/sʷ/ | ||
|/sʲ/ | |/sʲ/ | ||
| | | | ||
| | |||
| | |||
|/i/ | |/i/ | ||
|/e/ | |/e/ | ||
Line 83: | Line 91: | ||
|/o/ | |/o/ | ||
|/u/ | |/u/ | ||
| | |||
| | | | ||
|/ɪ/ | |/ɪ/ | ||
|/ | |/ɛ/ | ||
|/ʊ/ | |/ʊ/ | ||
|} | |} | ||
==Postposition== | |||
===Postposition=== | |||
*1. '''ša''' - without, apart from, except | *1. '''ša''' - without, apart from, except | ||
::'''vísu tąta̋’ ša e-vı̋da:''' | ::'''vísu tąta̋’ ša e-vı̋da:''' | ||
Line 100: | Line 110: | ||
|} | |} | ||
==Adverb== | ===Adverb=== | ||
*2. '''átu''' - merely, only, just | *2. '''átu''' - merely, only, just | ||
::'''átu tı̋r ṭumre̋nos taᵹde̋mom do e̋sa:''' | ::'''átu tı̋r ṭumre̋nos taᵹde̋mom do e̋sa:''' | ||
Line 111: | Line 121: | ||
|} | |} | ||
==Conjunction== | ===Conjunction=== | ||
*3. '''ši''' - except (for), excluding | *3. '''ši''' - except (for), excluding | ||
::'''ne̋xa őpa mús o ši vı̋du e-vűla:''' | ::'''ne̋xa őpa mús o ši vı̋du e-vűla:''' | ||
Line 119: | Line 129: | ||
!ne̋x-a||őp-a||m-ús||o||ši||vı̋d-u||e=vűl-a | !ne̋x-a||őp-a||m-ús||o||ši||vı̋d-u||e=vűl-a | ||
|- | |- | ||
|no-NOM.SG||choice-NOM.SG||1-STA.SG||to||but||leave-SUP||PST= | |no-NOM.SG||choice-NOM.SG||1-STA.SG||to||but||leave-SUP||PST=there.be-IND | ||
|} | |} | ||
Line 137: | Line 147: | ||
{|Class=wikitable | {|Class=wikitable | ||
!n-u||lábu|| | !n-u||lábu||ƶę̋ru-∅||ésti||gőb-u||vű-a | ||
|- | |- | ||
|3-NOM.SG||very||old- | |3-NOM.SG||very||old-ABS||but||beautiful-NOM.SG||be-IND | ||
|} | |} | ||
*6. '''ši''' - except that (with subjunctive) | *6. '''ši''' - except that (''with subjunctive'') | ||
::'''mu ṅe̋gu fę̋a ši de̋gaþ' űto:''' | ::'''mu ṅe̋gu fę̋a ši de̋gaþ' űto:''' | ||
::I cannot help but feel offended. | ::I cannot help but feel offended. | ||
Line 149: | Line 159: | ||
!m-u||ṅe̋g-u||fę̋-a||ši||de̋g-a-þ-'||űt-o | !m-u||ṅe̋g-u||fę̋-a||ši||de̋g-a-þ-'||űt-o | ||
|- | |- | ||
|1-NOM.SG||help-SUP||be.unable-IND||but||offend-IND- | |1-NOM.SG||help-SUP||be.unable-IND||but||offend-IND-PP-ELIS||feel-SBJ | ||
|} | |} | ||
Line 159: | Line 169: | ||
!sų̋ɱ-a||nexum||ši||že̋l-a | !sų̋ɱ-a||nexum||ši||že̋l-a | ||
|- | |- | ||
|rain- | |rain-IND||never||but||pour-IND | ||
|} | |} |
Revision as of 09:16, 1 March 2016
Pronunciation table
p | b | f | v | ƿ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Postposition
- 1. ša - without, apart from, except
- vísu tąta̋’ ša e-vı̋da:
- Everyone but Father left.
vís-u | tąt-a̋-’ | ša | e=vı̋d-a |
---|---|---|---|
everyone-NOM.SG | father-STA.SG-ELIS | but | PST=leave-IND |
Adverb
- 2. átu - merely, only, just
- átu tı̋r ṭumre̋nos taᵹde̋mom do e̋sa:
- It is but three miles to the inn.
átu | tı̋r | ṭum-re̋n-os | taᵹ-de̋m-om | do | e̋s-a |
---|---|---|---|---|---|
but | three | thousand-step-NOM.PL | travel-house-MOT.SG | to | be-IND |
Conjunction
- 3. ši - except (for), excluding
- ne̋xa őpa mús o ši vı̋du e-vűla:
- I had no choice but to leave.
ne̋x-a | őp-a | m-ús | o | ši | vı̋d-u | e=vűl-a |
---|---|---|---|---|---|---|
no-NOM.SG | choice-NOM.SG | 1-STA.SG | to | but | leave-SUP | PST=there.be-IND |
- 4.þǫ́si - on the contrary, but rather (< þǫ̋sa, t.v. oppose, face)
- mu ᵹa̋va ne þǫ́si pę̋da:
- I am not rich, but poor.
m-u | ᵹa̋v-a | ne | þǫ́si | pę̋d-a |
---|---|---|---|---|
1-NOM.SG | be.rich-IND | not | but | be.poor-IND |
- 5. ésti - however, although, nevertheless
- nu lábu ƶę̋ru ésti gőbu vűa:
- She is very old but she is beautiful.
n-u | lábu | ƶę̋ru-∅ | ésti | gőb-u | vű-a |
---|---|---|---|---|---|
3-NOM.SG | very | old-ABS | but | beautiful-NOM.SG | be-IND |
- 6. ši - except that (with subjunctive)
- mu ṅe̋gu fę̋a ši de̋gaþ' űto:
- I cannot help but feel offended.
m-u | ṅe̋g-u | fę̋-a | ši | de̋g-a-þ-' | űt-o |
---|---|---|---|---|---|
1-NOM.SG | help-SUP | be.unable-IND | but | offend-IND-PP-ELIS | feel-SBJ |
- 7. ši - without it being the case that, unless that
- sų̋ɱa nexum ši že̋la:
- It never rains but it pours.
sų̋ɱ-a | nexum | ši | že̋l-a |
---|---|---|---|
rain-IND | never | but | pour-IND |