Senjecas - The Lord's Prayer: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Grammar revisions.) |
(Translation corrections. Pronunciation table added.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{|Class=wikitable | |||
!p | |||
!b | |||
!f | |||
!v | |||
!ɱ | |||
!m | |||
| | |||
| | |||
!t | |||
!d | |||
!þ | |||
!ð | |||
!ł | |||
!l | |||
| | |||
| | |||
!c | |||
!ƶ | |||
!s | |||
!z | |||
!r | |||
!n | |||
| | |||
| | |||
!k | |||
!g | |||
!x | |||
!ᵹ | |||
!h | |||
!ȝ | |||
| | |||
| | |||
!š | |||
!ṡ | |||
| | |||
| | |||
!i | |||
!e | |||
!a | |||
!ɔ | |||
!o | |||
!u | |||
| | |||
| | |||
!ı | |||
!ɘ | |||
!y | |||
|- | |||
|/p/ | |||
|/b/ | |||
|/ɸ/ | |||
|/β/ | |||
|/m̊/ | |||
|/m/ | |||
| | |||
| | |||
|/t/ | |||
|/d/ | |||
|/θ/ | |||
|/ð/ | |||
|/l̥/ | |||
|/l/ | |||
| | |||
| | |||
|/ʦ/ | |||
|/ʣ/ | |||
|/s/ | |||
|/z/ | |||
|/ɾ̥/ | |||
|/n/ | |||
| | |||
| | |||
|/k/ | |||
|/g/ | |||
|/ç/ | |||
|/ʝ/ | |||
|/j̊/ | |||
|/j/ | |||
| | |||
| | |||
|/sʷ/ | |||
|/sʲ/ | |||
| | |||
| | |||
|/i/ | |||
|/e/ | |||
|/ä/ | |||
|/ɒ/ | |||
|/o/ | |||
|/u/ | |||
| | |||
| | |||
|/ɪ/ | |||
|/ə/ | |||
|/ʊ/ | |||
|} | |||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e''' </div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e''' </div> | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">The Lord's Prayer(''Mt 6:9b-13'') and the Doxology </div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">The Lord's Prayer (''Mt 6:9b-13'') and the Doxology</div> | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo''</div> | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div> | ||
*9b Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου | |||
::Our Father, who art in heaven, hallowed by they name. | |||
::'''cemenőm éna ɱu-tąta̋: tu-fę̋to sa̋kaþo ı̋lo:''' | |||
*10 ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς | |||
::'''tu-ręᵹta̋iɱa ǧe̋mo: tu-tőla épa cemenőmk̬e v̌ętősk̬' éna kı̋aþa ı̋lo:''' | |||
::Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. | |||
*11 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον | |||
::Give us this day our daily bread | |||
:: '''ɱúm o sáhvi sa̋ho ɱu-k̬a̋zom dǫ̋e:''' | |||
*12 καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν | |||
::and forgive us our debts, as we forgive our debtors. | |||
:: '''ɱu-vų̋mon ɱum dų̋re épa ɱus ɱu-vų̋mlun dų̋ra:''' | |||
*13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. | |||
::And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | |||
:: '''xę̋lam éna ɱun de̋uke mę. þǫ́si łąxta̋s ápa ɱun še̋ve:''' | |||
: | ::for thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen | ||
::'''hi ręᵹta̋iɱak̬e ɱa̋kak̬e ṁa̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa⋮''' | |||
: | |||
:'''hi ręᵹta̋iɱak̬e ɱa̋kak̬e ṁa̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa⋮''' | |||
{| | {|class=wikitable | ||
!cemen-őm||éna|| ɱu=tąt-a̋||tu=fę̋t-o||sa̋k-a-þ-o||ı̋l-o | !cemen-őm||éna|| ɱu=tąt-a̋||tu=fę̋t-o||sa̋k-a-þ-o||ı̋l-o | ||
|- | |- | ||
Line 17: | Line 127: | ||
|} | |} | ||
{| | {|class=wikitable | ||
!tu=ręᵹta̋iɱ-a||ǧe̋m-o||tu=től-a ||épa||cemen-őm-k̬e||v̌ęt-ős-k̬-'||éna||kı̋-a-þ-a||ı̋l-o | !tu=ręᵹta̋iɱ-a||ǧe̋m-o||tu=től-a ||épa||cemen-őm-k̬e||v̌ęt-ős-k̬-'||éna||kı̋-a-þ-a||ı̋l-o | ||
|- | |- | ||
Line 23: | Line 133: | ||
|} | |} | ||
{| | {|class=wikitable | ||
!ɱ-úm||o||s-áh-vi|||s-a̋ho|| ɱu=k̬a̋z-om||dǫ̋-e | !ɱ-úm||o||s-áh-vi|||s-a̋ho-Ø|| ɱu=k̬a̋z-om||dǫ̋-e | ||
|- | |- | ||
| | |1PL-STA||to||this-day-ADV ||this-day-ABS||our=bread-MOT.SG||give-IMP | ||
|} | |} | ||
{| | {|class=wikitable | ||
!ɱu=vų̋m-on||ɱ-un||dų̋r-e||épa||ɱ-us||ɱu | !da||ɱu=vų̋m-on||ɱ-un||dų̋r-e||épa||ɱ-us||ɱu=vų̋ml-un||dų̋r-a | ||
|- | |- | ||
|our=debt-MOT.PL|| | |and||our=debt-MOT.PL||1PL-MOT||forgive-IMP||as||1PL-NOM ||our=debtor-MOT.PL||forgive-IND | ||
|} | |} | ||
{| | {|class=wikitable | ||
!xę̋l-am||éna||ɱ-un||de̋uk-e||mę||þǫ́si||łąxt-a̋s||ápa||ɱ-un||še̋v-e | !da||xę̋l-am||éna||ɱ-un||de̋uk-e||mę||þǫ́si||łąxt-a̋s||ápa||ɱ-un||še̋v-e | ||
|- | |- | ||
|temptation-MOT.SG||in|| | |and||temptation-MOT.SG||in||1PL-MOT||lead-IMP||not||but||evil-STA.SG||from||1PL-MOT||free-IMP | ||
|} | |} | ||
{| | {|class=wikitable | ||
!hi||ręᵹta̋iɱ-a | !hi||ręᵹta̋iɱ-a=k̬e||ɱa̋k-a=k̬e||ṁa̋g-o=k̬e||t-ús||o||še̋ðt-am||éna||e̋s-a||éimvi | ||
|- | |- | ||
|for||kingdom-NOM.SG | |for||kingdom-NOM.SG=and||power-NOM.SG=and||glory-NOM.SG=and||2SG-STA||to||eternity||into||be-IND||amen |
Revision as of 08:54, 8 February 2016
p | b | f | v | ɱ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɘ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ə/ | /ʊ/ |
anderűs lı̋lok̬e ainlı̋lok̬e
The Lord's Prayer (Mt 6:9b-13) and the Doxology
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
- 9b Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
- Our Father, who art in heaven, hallowed by they name.
- cemenőm éna ɱu-tąta̋: tu-fę̋to sa̋kaþo ı̋lo:
- 10 ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
- tu-ręᵹta̋iɱa ǧe̋mo: tu-tőla épa cemenőmk̬e v̌ętősk̬' éna kı̋aþa ı̋lo:
- Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
- 11 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
- Give us this day our daily bread
- ɱúm o sáhvi sa̋ho ɱu-k̬a̋zom dǫ̋e:
- 12 καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
- and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
- ɱu-vų̋mon ɱum dų̋re épa ɱus ɱu-vų̋mlun dų̋ra:
- 13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
- And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- xę̋lam éna ɱun de̋uke mę. þǫ́si łąxta̋s ápa ɱun še̋ve:
- for thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen
- hi ręᵹta̋iɱak̬e ɱa̋kak̬e ṁa̋gok̬e tús o še̋ðtam éna e̋sa⋮
cemen-őm | éna | ɱu=tąt-a̋ | tu=fę̋t-o | sa̋k-a-þ-o | ı̋l-o |
---|---|---|---|---|---|
heaven-STA.PL | in | our=father-VOC.SG | your=name-NOM.SG | holy-IND-PPTCP-NOM.SG | become-SBJV |
tu=ręᵹta̋iɱ-a | ǧe̋m-o | tu=től-a | épa | cemen-őm-k̬e | v̌ęt-ős-k̬-' | éna | kı̋-a-þ-a | ı̋l-o |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
your=kingdom-NOM.SG | come-SBJV | your=will-NOM.SG | as | heaven-STA.PL-and | earth-STA.SG-and-ELIS | in | do-IND-PPTCP-NOM.SG | become-SBJV |
ɱ-úm | o | s-áh-vi | s-a̋ho-Ø | ɱu=k̬a̋z-om | dǫ̋-e |
---|---|---|---|---|---|
1PL-STA | to | this-day-ADV | this-day-ABS | our=bread-MOT.SG | give-IMP |
da | ɱu=vų̋m-on | ɱ-un | dų̋r-e | épa | ɱ-us | ɱu=vų̋ml-un | dų̋r-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and | our=debt-MOT.PL | 1PL-MOT | forgive-IMP | as | 1PL-NOM | our=debtor-MOT.PL | forgive-IND |
da | xę̋l-am | éna | ɱ-un | de̋uk-e | mę | þǫ́si | łąxt-a̋s | ápa | ɱ-un | še̋v-e |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | temptation-MOT.SG | in | 1PL-MOT | lead-IMP | not | but | evil-STA.SG | from | 1PL-MOT | free-IMP |
hi | ręᵹta̋iɱ-a=k̬e | ɱa̋k-a=k̬e | ṁa̋g-o=k̬e | t-ús | o | še̋ðt-am | éna | e̋s-a | éimvi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
for | kingdom-NOM.SG=and | power-NOM.SG=and | glory-NOM.SG=and | 2SG-STA | to | eternity | into | be-IND | amen |