Senjecas - just: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Corrections.)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
==Pronunciation table==
{|Class=wikitable
!p
!b
!f
!v
!m
|
!t
!d
!l
|
!c
!s
!z
!r
!n
|
!k
!g
!x
!ᵹ
!h
|
!ṡ
|-
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̊/
|/m/
|
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
|
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
|
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
|
|/sʷ/
|/sʲ/
|}
{|Class=wikitable
!i
!e
!a
!o
!u
|
!y
|-
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
|
|/ɪ/
|/ə/
|/ʊ/
|}
==Adjective==
==Adjective==
1. ''' þę̋xi''' - factually fair; right, correct; proper  
*1. ''' þę̋xi''' - factually fair; right, correct; proper  
:'''þę̋xa kiőm k̬őina e̋sa:'''
::'''þę̋xa kiőm k̬őina e̋sa:'''
:It is a just assessment of the facts.
::It is a just assessment of the facts.


{|
{|Class=wikitable
!þę̋x-a||ki-őm||k̬őin-a||e̋s-a
!þę̋x-a||ki-őm||k̬őin-a||e̋s-a
|-
|-
|just-NOM.SG||fact-STA.SG||¬assessment-NOM.SG||be-IND
|just-NOM.SG||fact-STA.SG||assessment-NOM.SG||be-IND
|}
|}


2. '''pőri''' - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness
*2. '''pőri''' - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness
:'''nu ɱúm o pőro xe̋pom e-dǫ̋a:'''
::'''nu ɱúm o pőro xe̋pom e-dǫ̋a:'''
:He gave us a just price.
::He gave us a just price.


{|
{|Class=wikitable
!n-u||ɱ-úm||o||pőr-o||xe̋p-om||e=dǫ̋-a'''
!n-u||ɱ-úm||o||pőr-o||xe̋p-om||e=dǫ̋-a'''
|-
|-
|3-NOM.SG||1-STA.PL||to||¬just-MOT.SG||¬price-MOT.SG||PST=give-IND
|3SG-NOM||1PL-STA||to||just-MOT.SG||price-MOT.SG||PST=give-IND
|}
|}


3. ''' őiɱi''' - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful
*3. ''' őiɱi''' - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful
:'''me̋du őiɱa re̋kam e-re̋ka:'''
::'''me̋du őiɱa re̋kam e-re̋ka:'''
:The judge made a just decision.
::The judge made a just decision.


{|
{|Class=wikitable
!me̋d-u||őiɱ-a||re̋k-am||e=re̋k-a
!me̋d-u||őiɱ-a||re̋k-am||e=re̋k-a
|-
|-
Line 30: Line 120:
|}
|}


4. '''ɱę̋ri''' - in keeping with truth or fact; true; correct  
*4. '''ɱę̋ri''' - in keeping with truth or fact; true; correct  
:'''nu ɱúm o ɱúm pįnős ċógi ɱę̋ro mę̋om u-dǫ̋a:'''
::'''nu ɱúm o ɱúm pįnős ċógi ɱę̋ro mę̋om u-dǫ̋a:'''
:He will give us a just measure for our money.
::He will give us a just measure for our money.


{|
{|Class=wikitable
!n-u||ɱ-úm||o||ɱ-úm||pįn-ős||ċógi||ɱę̋r-o||mę̋-om||u=dǫ̋-a
!n-u||ɱ-úm||o||ɱ-úm||pįn-ős||ċógi||ɱę̋r-o||mę̋-om||u-dǫ̋-a
|-
|-
|3-NOM.SG||1-STA.PL||to||1-STA.PL||money-STA.SG||for||just-MOT.SG||measure-MOT.SG||FUT=give-IND
|3SG-NOM||1PL-STA||to||1PL-STA||money-STA.SG||for||just-MOT.SG||measure-MOT.SG||PST-give-IND
|}
|}


5. ''' ka̋xi''' - given or awarded rightly; deserved  
*5. ''' ka̋xi''' - given or awarded rightly; deserved  
:'''kőlaþu nús ka̋xo mı̋ðom e-te̋xa:'''
::'''kőlaþu nús ka̋xo mı̋ðom e-te̋xa:'''
:The prisoner received his just desserts.
::The prisoner received his just desserts.


{|
{|Class=wikitable
!kől-a-þ-u||n-ús||ka̋x-o||mı̋ð-om||e=te̋x-a
!kől-a-þ-u||n-ús||ka̋x-o||mı̋ð-om||e=te̋x-a
|-
|-
|imprison-IND-PPTCP-NOM.SG||3-STA.SG||deserved-MOT.SG||reward-MOT.SG||PST=receive-IND
|imprison-IND-PPTCP-NOM.SG||3SG-STA||deserved-MOT.SG||reward-MOT.SG||PST=receive-IND
|}
|}


6. ''' ȝűsi''' - upright before God; righteous  
*6. ''' ȝűsi''' - upright before God; righteous  
:'''ȝose̋fu ȝűsu ɱı̋ru e-e̋sa:'''
::'''ȝose̋fu ȝűsu ɱı̋ru e-e̋sa:'''
:Joseph was a just man.
::Joseph was a just man.


{|
{|Class=wikitable
!ȝose̋f-u||ȝűs-u||ɱı̋r-u||e=e̋s-a
!ȝose̋f-u||ȝűs-u||ɱı̋r-u||e=e̋s-a
|-
|-
Line 61: Line 151:


==Adverb==
==Adverb==
7. SUP + '''þűka''', complete - within a brief preceding time; but a moment before
*7. supine + '''þűka''', complete - within a brief preceding time; but a moment before
:'''sų̋le ka̋ȝu þyþűka:'''
::'''sų̋le ka̋ȝu þyþűka:'''
:The sun just came out.  
::The sun just came out.  


{|
{|Class=wikitable
! sų̋l-e||ka̋ȝ-u||þy~þűk-a||
! sų̋l-e||ka̋ȝ-u||þy=þűk-a
|-
|-
|sun-NOM.SG||come.out-SUP||PRF~complete-IND
|sun-NOM.SG||come.out-SUP||PRF=complete-IND
|}
|}


8. '''rį́vi''' - exactly; precisely, at the exact moment  
*8. '''rį́vi''' - exactly; precisely, at the exact moment  
:'''so—ȝo mu nom na̋ma—rį́vi e̋sa:'''
::'''so—tei mu nom na̋ma—rį́vi e̋sa:'''
:This is just what I mean.
::This is just what I mean.


{|
{|Class=wikitable
!s-o||ȝo||m-u||n-om||na̋m-a||rį́-vi||e̋s-a
!s-o||tei||m-u||n-om||na̋m-a||rį́-vi||e̋s-a
|-
|-
|this-NOM.SG||that||1-NOM.SG||3-MOT.SG||mean-IND||exact-ADV||be-IND
|this-NOM.SG||that||1SG-NOM||3SG-MOT||mean-IND||exact-ADV||be-IND
|}
|}


9. '''áru''' - by a narrow margin; barely; just about  
*9. '''áru''' - by a narrow margin; barely; just about  
:'''nőro áru se̋įðom e-lőka:'''
::'''nőro áru se̋įðom e-lőka:'''
:The arrow just missed the mark.
::The arrow just missed the mark.


{|
{|Class=wikitable
!nőr-o||áru||se̋įð-om||e=lők-a
!nőr-o||áru||se̋įð-om||e=lők-a
|-
|-
Line 91: Line 181:
|}
|}


10. '''dą́mu''' - only, merely
*10. '''dą́mu''' - only, merely
:'''nu zɔ̋ðlu dą́mu e-e̋sa. sí̢ri (nu) þalȝą̋lu e-ı̋la:'''
::'''nu zɔ̋ðlu dą́mu e-e̋sa. sı̡́ri (nu) þalȝą̋lu e-ı̋la:'''
:He was just a farmer until he became ambitious.
::He was just a farmer until he became ambitious.


{|
{|Class=wikitable
! n-u||zɔ̋ðl-u||dą́mu||e=e̋s-a||sí̢ri||n-u||þalȝą̋l-u||e=ı̋l-a
! n-u||zɔ̋ðl-u||dą́mu||e=e̋s-a||sı̡́ri||n-u||þalȝą̋l-u||e=ı̋l-a
|-
|-
|3-NOM.SG||farmer-NOM.SG||¬just||¬PST=be-IND||until||3-NOM.SG||ambitious-NOM.SG||-PST=become-IND
|3SG-NOM||farmer-NOM.SG||just||PST=be-IND||until||3-NOM.SG||ambitious-NOM.SG||PST=become-IND
|}
|}


11. '''kísu''' - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive
*11. '''kísu''' - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive
:'''i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:'''
::'''i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:'''
:This painting is just beautiful.
::This painting is just beautiful.


{|
{|Class=wikitable
!i=zı̋x-a-þ-o||kísu||ȝőb-o||e̋s-a
!i=zı̋x-a-þ-o||kísu||ȝőb-o||e̋s-a
|-
|-
Line 111: Line 201:
|}
|}


12. '''ca''' - but a little distance
*12. '''ca''' - but a little distance
:'''(tu) ca ɱeȝős ṅa núm nőmom u-dę̋sa:'''
::'''(tu) ca ɱeȝős ṅa núm nőmom u-dę̋sa:'''
:You’ll find their home just down the road.
::You’ll find their home just down the road.


{|
{|Class=wikitable
!t-u||ca||ɱeȝ-ős||ṅa||n-úm||nőm-om||u=dę̋s-a
!t-u||ca||ɱeȝ-ős||ṅa||n-úm||nőm-om||u=dę̋s-a
|-
|-
|2-NOM.SG||just||road-STA.SG||down||3-STA.PL||home-MOT.SG||FUT=find-IND
|2SG-NOM||just||road-STA.SG||down||3PL-STA||home-MOT.SG||FUT=find-IND
|}
|}


13. '''avímu''' - just now, at this very moment  
*13. '''avímu''' - just now, at this very moment  
:'''(mu) avímu ṅűdu ṅőga:'''
::'''(mu) avímu ṅűdu ṅőga:'''
:I am just now setting the kettle to boil.
::I am just now setting the kettle to boil.


{|
{|Class=wikitable
! m-u||av-ímu||ṅűd-u||ṅőg-a
! m-u||av-ímu||ṅűd-u||ṅőg-a
|-
|-
Line 131: Line 221:
|}
|}


14. '''avfésu''' -  just now, only a moment ago
*14. '''ƶóku''' - just about, on the point of  
:'''(mu) avfésu ṅűdu ṅőga:'''
::'''(mu) a̋tu ƶóku e-vűa:'''
:I just now set the kettle to boil.
::I was (just) about to go.
 
{|
!m-u||av-fésu||ṅőg-om||ṅőg-a
|-
|1-NOM.SG||immediate-then||boil-SUP||put.on.a.kettle-IND
|}
 
==Postposition==
15. '''sį́ra''' - just about, on the point of  
:'''(mu) a̋tu sį́ra e-vűa:'''
:I was (just) about to go.


{|
{|Class=wikitable
!m-u||a̋t-u||sį́ra||e=vű-a
!m-u||a̋t-u||ƶóku||e=vű-a
|-
|-
|1-NOM.SG||go-SUP||just.about||PST=be-IND
|1SG-NOM||go-SUP||just.about||PST=be-IND
|}
|}

Revision as of 18:30, 4 February 2016

Pronunciation table

p b f v ɱ m t d þ ð ł l c ƶ s z r n k g x h ȝ š
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̊/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/
i e a ɔ o u ı ɘ y
/i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ə/ /ʊ/

Adjective

  • 1. þę̋xi - factually fair; right, correct; proper
þę̋xa kiőm k̬őina e̋sa:
It is a just assessment of the facts.
þę̋x-a ki-őm k̬őin-a e̋s-a
just-NOM.SG fact-STA.SG assessment-NOM.SG be-IND
  • 2. pőri - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness
nu ɱúm o pőro xe̋pom e-dǫ̋a:
He gave us a just price.
n-u ɱ-úm o pőr-o xe̋p-om e=dǫ̋-a
3SG-NOM 1PL-STA to just-MOT.SG price-MOT.SG PST=give-IND
  • 3. őiɱi - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful
me̋du őiɱa re̋kam e-re̋ka:
The judge made a just decision.
me̋d-u őiɱ-a re̋k-am e=re̋k-a
judge-NOM.SG just-MOT.SG decision-MOT.SG PST=decide-IND
  • 4. ɱę̋ri - in keeping with truth or fact; true; correct
nu ɱúm o ɱúm pįnős ċógi ɱę̋ro mę̋om u-dǫ̋a:
He will give us a just measure for our money.
n-u ɱ-úm o ɱ-úm pįn-ős ċógi ɱę̋r-o mę̋-om u-dǫ̋-a
3SG-NOM 1PL-STA to 1PL-STA money-STA.SG for just-MOT.SG measure-MOT.SG PST-give-IND
  • 5. ka̋xi - given or awarded rightly; deserved
kőlaþu nús ka̋xo mı̋ðom e-te̋xa:
The prisoner received his just desserts.
kől-a-þ-u n-ús ka̋x-o mı̋ð-om e=te̋x-a
imprison-IND-PPTCP-NOM.SG 3SG-STA deserved-MOT.SG reward-MOT.SG PST=receive-IND
  • 6. ȝűsi - upright before God; righteous
ȝose̋fu ȝűsu ɱı̋ru e-e̋sa:
Joseph was a just man.
ȝose̋f-u ȝűs-u ɱı̋r-u e=e̋s-a
Joseph-NOM.SG just-NOM.SG man-NOM.SG PST=be-IND

Adverb

  • 7. supine + þűka, complete - within a brief preceding time; but a moment before
sų̋le ka̋ȝu þyþűka:
The sun just came out.
sų̋l-e ka̋ȝ-u þy=þűk-a
sun-NOM.SG come.out-SUP PRF=complete-IND
  • 8. rį́vi - exactly; precisely, at the exact moment
so—tei mu nom na̋ma—rį́vi e̋sa:
This is just what I mean.
s-o tei m-u n-om na̋m-a rį́-vi e̋s-a
this-NOM.SG that 1SG-NOM 3SG-MOT mean-IND exact-ADV be-IND
  • 9. áru - by a narrow margin; barely; just about
nőro áru se̋įðom e-lőka:
The arrow just missed the mark.
nőr-o áru se̋įð-om e=lők-a
arrow-NOM.SG just mark-MOT.SG PST=miss-IND
  • 10. dą́mu - only, merely
nu zɔ̋ðlu dą́mu e-e̋sa. sı̡́ri (nu) þalȝą̋lu e-ı̋la:
He was just a farmer until he became ambitious.
n-u zɔ̋ðl-u dą́mu e=e̋s-a sı̡́ri n-u þalȝą̋l-u e=ı̋l-a
3SG-NOM farmer-NOM.SG just PST=be-IND until 3-NOM.SG ambitious-NOM.SG PST=become-IND
  • 11. kísu - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive
i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:
This painting is just beautiful.
i=zı̋x-a-þ-o kísu ȝőb-o e̋s-a
this=paint-IND-PPTCP-NOM.SG just beautiful-NOM.SG be-IND
  • 12. ca - but a little distance
(tu) ca ɱeȝős ṅa núm nőmom u-dę̋sa:
You’ll find their home just down the road.
t-u ca ɱeȝ-ős ṅa n-úm nőm-om u=dę̋s-a
2SG-NOM just road-STA.SG down 3PL-STA home-MOT.SG FUT=find-IND
  • 13. avímu - just now, at this very moment
(mu) avímu ṅűdu ṅőga:
I am just now setting the kettle to boil.
m-u av-ímu ṅűd-u ṅőg-a
1-NOM.SG immediate-now boil-SUP put.on.a.kettle-IND
  • 14. ƶóku - just about, on the point of
(mu) a̋tu ƶóku e-vűa:
I was (just) about to go.
m-u a̋t-u ƶóku e=vű-a
1SG-NOM go-SUP just.about PST=be-IND