|
|
(98 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| | {{Deletion|Staigard|Well I have moved all the data somewhere else}} |
|
| |
|
| == ..... How words change class==
| |
|
| |
|
| ..
| | db-g7 |
| | |
| === ... Adjectives => Nouns===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''gèu''' = green : '''geumai''' = greenness
| |
| | |
| '''naike''' = sharp : '''naikemi''' = sharpness
| |
| | |
| Note ... the affix changes depending on whether the word is a monosyllable or a non-monosyllable.
| |
| | |
| Note ... '''gèu''' can also mean "the green one". You can tell from context whether it is an adjective or a noun. All adjectives behave likewise.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Adjectives (and nouns) => Verbs===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''gèu''' = green : '''geudo''' = to greenify, to turn green, to become green.
| |
| | |
| '''naike''' = sharp : '''naikedo''' = to sharpen, to become sharp
| |
| | |
| '''keŋkia''' = salty : '''keŋkido''' = to salt, to add salt
| |
| | |
| Note ... when the adjective ends is a diphthong (and is non-monosylabic) the last vowel is dropped.
| |
| | |
| ??? = bicycle : ???do = to bicycle
| |
| | |
| For example ...
| |
| | |
| ('''pà''') '''geudari''' = I have turned green
| |
| | |
| ('''pás''') '''geudari ʃì''' = I have turned it green
| |
| | |
| '''ós geudori ʃì''' = She turned it green
| |
| | |
| Note ... in the above example the A argument can't be omitted. If it was the meaning would be "it turned green".
| |
| | |
| -----
| |
| | |
| Note ... '''dó''' by itself is a verb meaning "to do". All other monosyllabic verbs beginning with a single consonant have diphthongs for their infinitive form.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Verbs => Adjectives===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| ==== .. The passive participle====
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The passive participle is formed by affixing '''-wai''' to the infinitive. For example ...
| |
| | |
| '''kludau''' = to write : '''kludwai''' = written
| |
| | |
| '''solbe''' = to drink : '''solbwai''' = drunk (not in the sense of intoxicated)
| |
| | |
| and because of the strong tendency of adjectives to also serve as nouns ...
| |
| | |
| '''kludwai''' = the one that is written => a note
| |
| | |
| '''solbwai''' = "that which has been drunk"
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| ==== .. The active participle====
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Sometimes also called the habitual participle.
| |
| | |
| The active participle is formed by affixing '''-ana''' to the infinitive. For example ...
| |
| | |
| '''kludau''' = to write : '''kludana''' = "writing" or "fond of writing"
| |
| | |
| '''solbe''' = to drink : '''solbana''' = drinking
| |
| | |
| and because of the strong tendency of adjectives to also serve as nouns ...
| |
| | |
| '''kludana''' = the one who is always writing => writer/author
| |
| | |
| '''solbana''' = "he who drinks" or "a drinker"
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| ==== .. The present participle====
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The present participle is formed by affixing '''-la''' to the infinitive. HOWEVER in this case the final vowel of the infinitive is not deleted. Rather it is kept but if it is a diphthong it drops its second half. For example ...
| |
| | |
| '''kludau''' = to write : '''kludala''' = "writing just now"
| |
| | |
| '''solbe''' = to drink : '''solbela''' = "drinking at this moment"
| |
| | |
| and because of the strong tendency of adjectives to also serve as nouns ...
| |
| | |
| '''kludala''' = "the one writing just now" or just "the writer"
| |
| | |
| '''solbela''' = "the one now drinking" or just "the drinker"
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| ==== .. The participle of obligation====
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Actually the form '''solbe''' by itself can be a participle when it qualifies a noun. For example ...
| |
| | |
| '''moʒi solbe''' = the water that must be drunk
| |
| | |
| '''toili kludau''' = the book that must be written
| |
| | |
| and because of the strong tendency of adjectives to also serve as nouns ...
| |
| | |
| '''kludau''' = that which must be written => an (school) assignment
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Verbs => Nouns===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Actually verbs in their infinitive form can be considered nouns also. For example ...
| |
| | |
| '''dó''' = to do, to make ... but it can also be translated as "deed" or "action".
| |
| | |
| If an action can result in (or be strongly connected to) some physical object. In that case the name of the physical object is derived from the verb by deleting the final vowel of the infinitive and adding "u". For example ...
| |
| | |
| '''dó''' = to make, to produce : '''dú''' = a product, an artifact
| |
| | |
| '''nàu''' = to give : '''nù''' = a gift
| |
| | |
| '''solbe''' = to drink : '''solbu''' = a drink
| |
| | |
| The -'''u''' ending always gives a countable noun ... also tangible, sort of.
| |
| | |
| To produce uncountable nouns the suffix -'''van''' is often used. For example ...
| |
| | |
| '''nauvan''' = tribute, tax
| |
| | |
| '''dovan''' = products
| |
| | |
| '''solbevan''' = drinks
| |
| | |
| '''yái''' = to have : '''yaivan''' = possessions, property
| |
| | |
| '''glà''' = to store : '''glavan''' = reserves
| |
| | |
| Note ... '''yú''' is not a noun, but a particle that indicates possession, occurs after the "possessed" and before the "possessor.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Nouns => Adjectives===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''keŋko''' = salt : '''keŋkia''' = salty, having salt : '''keŋkua''' = not salty, lacking salt
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Word building==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Many words in '''béu''' are constructed from amalgamating two basic words. The constructed word is non-basic semantically ... maybe one of the concepts needed for a particular field of study.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| In '''béu''' when 2 nouns are come together the second noun qualifies the first. For example ...
| |
| | |
| '''toili nandau''' (literally "book" "word") ... the thing being talk about is "book" and "word" is an attribute of "book".
| |
| | |
| Now the person who first thought of the idea of compiling a list of words along with their meaning would have called this idea '''toili nandau'''.
| |
| | |
| However over the years as the concept '''toili nandau''' became more and more common, '''toili nandau''' would have morphed into '''nandəli'''.
| |
| | |
| Often when this process happens the resulting construction has a narrower meaning than the original two word phrase.
| |
| | |
| There are 4 steps in this word building process ...
| |
| | |
| 1) Swap positions : '''toili nandau''' => '''*nandau toili'''
| |
| | |
| 2) Delete syllable : '''*nandau toili''' => '''*nandau li'''
| |
| | |
| 3) Vowel becomes schwa : '''*nandauli''' => '''*nandə li'''
| |
| | |
| 4) Merge the components : '''*nandə li''' => '''nandəli'''
| |
| | |
| [[Image:TW_218.png]]
| |
| | |
| The above example is for 2 non-monosyllabic words. In the vast majority of constructed words the contributing words are polysyllables.
| |
| | |
| The process is slightly different when a contributing word is a monosyllabic. First we look at the case when the main word is a monosyllable ...
| |
| | |
| '''wé deuta''' (literally "manner soldier")
| |
| | |
| 1) Swap positions : '''wé deuta''' => '''*deuta wé''' ........ there is no step 2
| |
| | |
| 3) Vowel becomes schwa : '''*deuta wé''' => '''*deutɘ wé'''
| |
| | |
| 4) Merge the components : '''*deutə wé''' => '''deutɘwe'''
| |
| | |
| [[Image:TW_219.png]]
| |
| | |
| And the case when the attribute is a monosyllable ...
| |
| | |
| '''mepe hí''' (literally "form origin")
| |
| | |
| 1) Swap positions : '''*hí mepe'''
| |
| | |
| 2) Delete syllable : '''*hí pe''' .......................................... there is no step 3
| |
| | |
| 4) Merge the components : '''*hí pe''' => '''hipe'''
| |
| | |
| [[Image:TW_220.png]]
| |
| | |
| And the case when the attribute ends in a consonant ...
| |
| | |
| '''megau peugan''' ... "body of knowledge" "society"
| |
| | |
| 1) Swap positions : '''*peugan megau'''
| |
| | |
| 2) Delete syllable : '''*peugan gau'''
| |
| | |
| 3) Vowel before the final consonant becomes schwa :'''*peugan gau''' => '''*peugən gau'''
| |
| | |
| 4) Merge the components :'''*peugən gau''' => '''peugəŋgau'''
| |
| | |
| [[Image:TW_248.png]]
| |
| | |
| There are no cases where both contributing words are monosyllables.
| |
| | |
| Note ...
| |
| | |
| 1) the schwa is represented by a dot.
| |
| | |
| 2) the consonant before the schwa takes its final form
| |
| | |
| 3) the consonant after the schwa takes its medial form
| |
| | |
| When spelling words out, this dot is pronounced as '''jía''' ... meaning "link".
| |
| | |
| Notice that when you hear '''nandəli''', '''deutɘwe''' or '''peugəŋgau''' you know that they are a non-basic words (because of the schwa).
| |
| | |
| Also when you see '''nandəli''' or '''deutɘwe''', '''peugəŋgau''' written you know that they are non-basic words (because of the dot).
| |
| | |
| However when you come across '''hipe''' it is not immediately obvious that it's a non-basic word.
| |
| | |
| This method of word building is only used for two nouns. Other classes of word can sometimes combine, but they don't use this method.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... And Or==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| In the last chapter we said that when 2 nouns come together the second one qualifies the first.
| |
| | |
| However this is only true when the words have no '''pilana''' endstuck. If you have two contiguous nouns suffixed by the same '''pilana''' then they are both considered to contribute equally to the sentence roll specified. For example ...
| |
| | |
| '''jonos jenes solber moʒi''' = "John and Jane drink water"
| |
| | |
| In the absence of endstuck '''pilana''', to show that two nouns contribute equally to a sentence (instead of the second one qualifying the first) the particle '''lè''' is placed between them.
| |
| | |
| This is one of these words that is never written out in full but has its own symbol. See below ...
| |
| | |
| [[Image:TW_227.png]]
| |
| | |
| Another similar particle is '''lú''' meaning "or". Its also has a special symbol. See below ...
| |
| | |
| [[Image:TW_226.png]]
| |
| | |
| '''jene byor solbe moʒi lú ʔazwo''' = "Jane can drink water or milk" .... is it '''jene''' or '''jenes''' ???
| |
| | |
| '''jonos jenes kuri auva sadu lè aiba ʔusʔa faja dí''' = John and Jane have seen two elephants and three giraffes this morning. ???
| |
| | |
| In '''béu''' as in English If it is obvious to the listener that a string of nouns are going to be given then they can be annunciated with just a slight pause between them.
| |
| However '''lè''' must always separate the last from the second last. But having '''lè''' between every member of a list is also permissible.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Bicycles, Insects and Spiders==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''wèu''' = vehicle, wagon
| |
| | |
| '''weuvia''' = a bicycle
| |
| | |
| '''weubia''' = a tricycle
| |
| | |
| Perhaps can be thought of derived from an expression something like "wagon two-wheels-having" or "wagon double-wheel-having" with a lot of erosion.
| |
| | |
| Notice that the "item" that is numbered (i.e. wheel) is completely dropped ... probably not something that would evolve naturally.
| |
| | |
| There are not many words in this category.
| |
| | |
| animal'''zia''' = spider
| |
| | |
| animal'''lia''' = insect
| |
| | |
| animal'''gia''' = quadraped
| |
| | |
| animal'''via''' = biped
| |
| | |
| node'''bia''' = a three-way intersection ... usually referring to road intersections.
| |
| | |
| node'''gia''' = a four-way intersection
| |
| | |
| node'''dia''' = a five-way intersection
| |
| | |
| node'''lia''' = a six-way intersection ... and you can continue up of course.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Word order==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The components of a clause ( i.e. verb, subject and object) can occur in any order.
| |
| | |
| '''béu''' uses this freedom to show definiteness. Namely if a NP comes after the verb, then the speaker reckons the listener does not know WHICH NP he is talking about.
| |
| | |
| Furthermore, to indicate to the listener that he himself is not acquainted with the NP, he will slip in the particle '''é''' before the NP.
| |
| | |
| So ... the speaker places a NP before or after the verb depending on the listeners (the second person) acquaintance with the NP.
| |
| | |
| Also the speaker (the first person) can place the particle '''é''' before the NP to show he (the first person) also is unacquainted with it.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Beyond the '''pilana'''==
| |
| | |
| ??This chapter should follow the '''pilana''' by about 2 chapters??
| |
| | |
| This chapter shows how to express things when a finer graduation is needed than can be expressed by the '''pilana'''. It also goes into how the '''pilana''' are used in greater detail.
| |
| | |
| Previously we have mentioned the first 8 '''pilana''' which are used for specifying location. Now there are two other words that are important for specifying location, namely '''tài''' and '''jáu''' (meaning , “in front of” and “behind”).
| |
| | |
| We must be careful here. In English usage “behind” can mean “at the far side of" as well as "at the backside". The same with “in front of” (but to a lesser extent). In béu, '''tài''' and '''jáu''' can only be used with
| |
| objects that have a well defined “front” and “back”. Typically these objects are humans but '''tài''' and '''jáu''' can also be used with … for example “a house”. They can not be used with object which lack a front and a
| |
| back. For instance they can not be used with "mountain".
| |
| | |
| -------------
| |
| | |
| Now no '''pilana''' can be a noun in its own right. They must always appear either suffixed on to a noun or standing in front of a NP. Now '''béu''' usually likes to drop the topic. But how can we drop the topic when we need no give a location with respect to a certain noun (which is the topic.
| |
| | |
| In English, we sometimes can have "above", "below, "in front", "behind" occurring alone. Consider ...
| |
| | |
| "They were in dire straits, in front the deep blue sea, behind the murderous viking raiders"
| |
| | |
| In the above sentence "in front" and "behind" can be considered nouns.<sup>*</sup>
| |
| | |
| '''pilana''' 1 - 8 plus '''tài''' and '''jáu''' only occur in front of a NP or suffixed to a noun.
| |
| | |
| However they can become nouns in their own right if they are suffixed to the particle '''dá''' (place). For example …
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=right| '''dapi'''
| |
| |align=left| the interior
| |
| |-
| |
| |align=right| '''damau'''
| |
| |align=left| above, topside
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dagoi'''
| |
| |align=left| the underneath
| |
| |-
| |
| |align=right| '''datai'''
| |
| |align=left| the front
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dajau'''
| |
| |align=left| the backside, the back
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dala'''
| |
| |align=left| the surface
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dace'''
| |
| |align=left| this side
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dadua'''
| |
| |align=left| the far side
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dabene'''
| |
| |align=left| the right
| |
| |-
| |
| |align=right| '''dakomo'''
| |
| |align=left| the left
| |
| |}
| |
| | |
| <sup>*</sup>An alternative analysis is to consider "They were in dire straits, in front the deep blue sea, behind the murderous viking raiders" as an abbreviation for "They were in dire straits, in front of them the deep blue sea, behind them the murderous viking raiders"
| |
| | |
| Earlier we told you that a '''pilana''' positional phrase can be considered either to be an adjective or a adverb. However using the above table we can produce nominal equivalents of them.
| |
| | |
| '''dapi nambo (sòr) detia''' = the interior of the house is elegant OR inside the house in elegant
| |
| | |
| -----------------
| |
| | |
| (??? to think about further)The above can sometimes occur as ...
| |
| | |
| '''dapi nambowo (sòr) detia''' but this is unusual. It might possibly happen if the NP is complex. For example ...
| |
| | |
| '''dapi wò nambo jutu dè (sòr) detia''' (Note '''wò''' here is not defining a roll in a sentence, but a roll in a NP)
| |
| | |
| -----------
| |
| | |
| Actually "They were in dire straits, in front the deep blue sea, behind the murderous viking raiders" can be translated into '''béu''' .... EITHER using '''datai''' and '''dajau''' OR '''nutai''' and '''nujau'''.
| |
| | |
| '''da''' is an interesting particle. It never occurs as a word it its own right. But as well as appearing as a component in the table above it appears as a suffix meaning "place" or "shop".
| |
| | |
| If '''béu''' had a history, you would speculate that it once was a noun with a meaning something like "place". But it hasn't.
| |
| | |
| Note ... the word for "here" '''dían''' and "there" '''dèn''' could also have a connection.
| |
| | |
| And compare '''dí''' "this" and '''dè''' "that" ... it is all very mysterious.
| |
| | |
| Note ... '''pilana''' 15 does not combine with '''da'''-. However there is a particle '''dan''' : it is equivalent to the English word "than". For example ...
| |
| | |
| '''jene (sòr) yubauge dan jono''' = Jane is stronger than John
| |
| | |
| Again ... all very mysterious.
| |
| | |
| ---------------
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Occasionally you get them joined to -ʔau. For example …
| |
| piʔau = interior surface
| |
| là can also be joined to -ʔau. For example …
| |
| laʔau = on it
| |
| Note ... piʔai wò nambo means exactly the same as nambopi. Invariably the terser form is used.
| |
| 9) -'''ye''' ... '''yé''' ... The dative. Some usage example ...
| |
| | |
| He made the prisoner sing = He give sing prisoner'''ye'''
| |
| | |
| I tell jane that ... i to jane tell that .... THIS IS SIMILAR TO "TO GIVE"
| |
| | |
| '''glá nòr flovan''' beggars'''ye''' = she gives food to the beggars
| |
| | |
| '''nauya toili oye''' = give a book to her
| |
| | |
| Note ... the '''béu''' way is similar to English. For example ... '''toili nauya ò''' = give the book to her
| |
| | |
| This is the '''pilana''' used for marking the receiver of a gift, or the receiver of some knowledge.
| |
| | |
| However the basic usage of the word is directional.
| |
| | |
| '''namboye''' = "to the house"
| |
| | |
| '''yé wazbo nambo''' = "as far as the house" ... (literally "to the distance of the house")
| |
| | |
| '''yé''' limit/border '''nambo''' = "up to the house" ... for objects
| |
| | |
| '''doikori yé''' face '''báu''' "he has walked up to the man" ... for people
| |
| | |
| 10) -'''vi''' ... '''fì''' ... The ablative. Some usage example ...
| |
| | |
| '''mari laula''' guard'''fi''' = I was made to sing by the guard
| |
| | |
| I hear from Jane that .... Similar to English ... you can not miss out "from", even with Jane directly behind the verb
| |
| | |
| The beggars '''mor flovan glavi''' = the beggar get food from the woman
| |
| | |
| '''nambovi''' = "from the house"
| |
| | |
| '''fí "direction" nambo''' = "away from the house"
| |
| | |
| '''fí "limit/border" nambo''' = all the way from the house
| |
| | |
| '''fí nambomau''' = from the top of the house
| |
| | |
| Note ... two appended '''pilana''' are not allowed ... so *'''nambomauvi''' is not allowed
| |
| | |
| '''lori sàu yemevi''' '''yé''' prince handsome = he changed from a frog to a handsome prince
| |
| | |
| 11) -'''tu''' ... '''tù''' ... The instrumental/comitative. Some usage example ...
| |
| | |
| '''kli.otu''' = John opened the can with a knife
| |
| | |
| '''jenetu''' = John went to town with Jane
| |
| | |
| Also used when something is achieved through a certain action ...
| |
| | |
| '''banu''' = to learn
| |
| | |
| '''banutu''' = by learning
| |
| | |
| Two particles are related to this '''pilana'''
| |
| | |
| '''tuta''' = because ... when because is followed by a clause
| |
| | |
| '''tuwo''' = because ... when "because" is followed by a NP.
| |
| | |
| Note ... '''duva''' = hand, arm .... '''duvatu''' = manually
| |
| | |
| 12) -'''ji''' ... '''jì''' ... The benefactive. Usually it refers to a person. However it often also occurs with an infinitive. Some usage example ...
| |
| | |
| '''banu''' = to learn
| |
| | |
| '''banuji''' = in order to learn
| |
| | |
| '''jari tweji ò''' = I have gone (in order) to meet him ... in this case it is not stated whether the "meeting" was successful or not
| |
| | |
| '''jari twé ò''' = I have gone and met him ... this is a verb chain
| |
| | |
| 13) -'''wo''' ... '''wò''' ... The respective. Some usage example ...
| |
| | |
| '''pà halfar''' = I laugh LAUGH ???
| |
| | |
| '''pà halfar jonowo''' = I laugh at John
| |
| | |
| Can be used to show motion w.r.t. something .... "I lower the boy down the cliff face" ... here "down" = '''wò'''
| |
| | |
| Used for marking the "theme" as in such sentences as ...
| |
| | |
| '''gala catura jonowo''' = the women are talking about John
| |
| | |
| Also when fronted, it gives a topic of a topic/comment sentence. For example ...
| |
| | |
| '''jonowo''' ... = as for John ....
| |
| | |
| 14) -'''n''' ... '''nà''' ... The locative
| |
| | |
| at
| |
| | |
| 15) -'''s''' ... '''sá''' ... The ergative
| |
| | |
| '''só tá ........ ''' = that Stefen turned up drunk at the interview sank his chance of getting the job
| |
| | |
| 16) -'''lya''' ... '''alya''' ... The allative. Some usage example ...
| |
| | |
| '''xxx yyy zzz''' = put the cushions on the sofa
| |
| | |
| 17) -'''lfe''' ... '''alfe''' ... The delative
| |
| | |
| '''xxx yyy zzz''' = the frog jumps off the lily pad
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Some valency changing operations==
| |
| | |
| THE 37 SPECIAL VERBS MUST COME BEFORE THIS.
| |
| | |
| | |
| === ... Valency ... 2 => 1===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The passive is normally formed by infixing '''-w-''' just before the final vowel. For example ...
| |
| | |
| '''kó''' = to see
| |
| | |
| '''(pás) kár gì''' = I see you
| |
| | |
| '''pás kár gì''' = I myself see you
| |
| | |
| '''(pà) kowar''' = I am seen
| |
| | |
| '''(pà) kowar hí gì''' = I am seen by you
| |
| | |
| '''pà kowara''' = I myself am being seen
| |
| | |
| '''kowari''' = I have been seen
| |
| | |
| '''kowaru''' = I have not yet been seen
| |
| | |
| '''taiku kowar''' = I was seen
| |
| | |
| '''jauku kowar''' = I will be seen
| |
| | |
| etc. etc.
| |
| | |
| The subject of the active clause, can be included in the passive clause as an afterthought if required. '''hí''' is a normal noun meaning "source". However it also acts as a particle (prefix) which introduces the agent in a passive clause.
| |
| | |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| the infinitive
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| perfect
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| infinitive of passive
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| perfect of passive
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| passive participle
| |
| |align=center|
| |
| |-
| |
| |align=center| '''kludau'''
| |
| |align=center| to write
| |
| |align=center| '''kludori'''
| |
| |align=center| he has written
| |
| |align=center| '''kludwau'''
| |
| |align=center| to be written
| |
| |align=center| '''kludwori'''
| |
| |align=center| it has been written
| |
| |align=center| '''kludwai'''
| |
| |align=center| written
| |
| |-
| |
| |align=center| '''kó'''
| |
| |align=center| to see
| |
| |align=center| '''kori'''
| |
| |align=center| she has seen
| |
| |align=center| '''kowa'''
| |
| |align=center| to be seen
| |
| |align=center| '''kowori'''
| |
| |align=center| she has been seen
| |
| |align=center| '''kowai'''
| |
| |align=center| seen
| |
| |-
| |
| |align=center| '''timpa'''
| |
| |align=center| to hit
| |
| |align=center| '''timpori'''
| |
| |align=center| he has hit
| |
| |align=center| '''timpwa'''
| |
| |align=center| to be hit
| |
| |align=center| '''timpwori'''
| |
| |align=center| he has been hit
| |
| |align=center| '''timpwai'''
| |
| |align=center| hit
| |
| |-
| |
| |align=center| '''poʔau'''
| |
| |align=center| to cook
| |
| |align=center| '''poʔori'''
| |
| |align=center| she has cooked
| |
| |align=center| '''poʔawa'''
| |
| |align=center| to be cooked
| |
| |align=center| '''poʔawori'''
| |
| |align=center| it has been cooked
| |
| |align=center| '''poʔawai'''
| |
| |align=center| cooked
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| When the final consonant is '''w y h''' or '''ʔ''' the passive is formed by suffixing '''-wa'''
| |
| | |
| In monosyllabic words, it is formed by suffixing '''-wa'''.
| |
| | |
| Note ... when '''wa''' is added to a word ending in '''au''' or '''eu''', the final '''u''' is deleted.
| |
| | |
| Also note ... these operations can make consonant clusters which are not allowed in the base words. For example, in a root word '''-mpw-''' would not be allowed ( Chapter 1, Consonant clusters, Word medial)
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Valency ... 1 => 2===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Now all verbs that can take an ergative argument can undergo the 2=>1 transformation.
| |
| | |
| There also exists in '''béu''' a 1=>2 transformation. However this transformation can only be applied to a handful of verbs. Namely ...
| |
| | |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''ʔoime'''
| |
| |align=center| to be happy, happyness
| |
| |align=center| '''ʔoimora'''
| |
| |align=center| he is happy
| |
| |align=center| '''ʔoimye'''
| |
| |align=center| to make happy
| |
| |align=center| '''ʔoimyana'''
| |
| |align=center| pleasant
| |
| |-
| |
| |align=center| '''heuno'''
| |
| |align=center| to be sad/sadness
| |
| |align=center| '''heunora'''
| |
| |align=center| she's sad
| |
| |align=center| '''heunyo'''
| |
| |align=center| to make sad
| |
| |align=center| '''heunyana'''
| |
| |align=center| depressing
| |
| |-
| |
| |align=center| '''taudu'''
| |
| |align=center| to be annoyed
| |
| |align=center| '''taudora'''
| |
| |align=center| he is annoyed
| |
| |align=center| '''tauju'''
| |
| |align=center| to annoy
| |
| |align=center| '''taujana'''
| |
| |align=center| annoying
| |
| |-
| |
| |align=center| '''swú'''
| |
| |align=center| to be scared, fear
| |
| |align=center| '''swora'''
| |
| |align=center| she is afraid
| |
| |align=center| '''swuya'''
| |
| |align=center| to scare
| |
| |align=center| '''swuyana'''
| |
| |align=center| frightening, scary
| |
| |-
| |
| |align=center| '''canti'''
| |
| |align=center| to be angry, anger
| |
| |align=center| '''cantora'''
| |
| |align=center| he is angry
| |
| |align=center| '''canci'''
| |
| |align=center| to make angry
| |
| |align=center| '''cancana'''
| |
| |align=center| really annoying
| |
| |-
| |
| |align=center| '''yodi'''
| |
| |align=center| to be horny, lust
| |
| |align=center| '''yodora'''
| |
| |align=center| she is horny
| |
| |align=center| '''yoji'''
| |
| |align=center| to make horny
| |
| |align=center| '''yojana'''
| |
| |align=center| sexy, hot
| |
| |-
| |
| |align=center| '''gái'''
| |
| |align=center| to ache, pain
| |
| |align=center| '''gayora'''
| |
| |align=center| he hurts
| |
| |align=center| '''gaya'''
| |
| |align=center| to hurt (something)
| |
| |align=center| '''gayana'''
| |
| |align=center| painful <sup>*</sup>
| |
| |-
| |
| |align=center| '''gwibe'''
| |
| |align=center| to be ashamed/shame/shyness
| |
| |align=center| '''gwibora'''
| |
| |align=center| she is ashamed/shy
| |
| |align=center| '''gwibye'''
| |
| |align=center| to embarrass
| |
| |align=center| '''gwibyana'''
| |
| |align=center| embarrassing
| |
| |-
| |
| |align=center| '''doimoi'''
| |
| |align=center| to be anxious, anxiety
| |
| |align=center| '''doimora'''
| |
| |align=center| he is anxious
| |
| |align=center| '''doimyoi'''
| |
| |align=center| to cause anxiety, to make anxious
| |
| |align=center| '''doimyana'''
| |
| |align=center| worrying
| |
| |-
| |
| |align=center| '''ʔica'''
| |
| |align=center| to be jealous, jealousy
| |
| |align=center| '''ʔicora'''
| |
| |align=center| she is jealous
| |
| |align=center| '''ʔicaya'''
| |
| |align=center| to make jealous
| |
| |align=center| '''ʔicayana'''
| |
| |align=center| causing jealousy
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| '''ʔoimor''' would mean "he is happy by nature". All the above words take this sense when the "'''a'''" of the present tense is dropped.
| |
| | |
| The above words are all about internal feelings.
| |
| | |
| The third column gives a transitive infinitive (derived from the column two entry by infixing a '''-y-''' before the final vowel).
| |
| | |
| The fourth column gives an adjective of the transitive verb (derived from column three entry by affixing a '''-ana''' ... the active participle).
| |
| | |
| When the final consonant is '''ʔ j c w''' or '''h''' the causative is formed by suffixing '''-ya'''.
| |
| | |
| Also when the verb is a monosyllable, the causative is formed by suffixing '''-ya'''.
| |
| | |
| Note ... when '''ya''' is added to a word ending in '''ai''' or '''oi''', the final '''i''' is deleted.
| |
| | |
| Note ... when '''y''' is infixed behind '''t''' and '''d''' : '''ty''' => '''c''' and '''dy''' => '''j'''
| |
| | |
| -----
| |
| | |
| There is one other word that follows the same paradigm as the 10 words above.
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''jùa'''
| |
| |align=center| to know
| |
| |align=center| '''jor'''
| |
| |align=center| he knows
| |
| |align=center| '''juya'''
| |
| |align=center| to tell
| |
| |align=center| '''juyori'''
| |
| |align=center| she has told
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Normally in '''béu''', to make a nominally intransitive verb transitive, it doesn't need the infixing of -'''y'''. All it needs is the appearance of an ergative argument. For example ...
| |
|
| |
| '''doika''' = to walk
| |
| | |
| '''doikor''' = he walk
| |
| | |
| '''ós doikor''' the pulp mill = he runs the pulp mill
| |
|
| |
| '''doikyana''' = management ???
| |
|
| |
| ..
| |
| | |
| <sup>*</sup>You would describe a gallstone as '''gayana'''. However you would describe your leg as '''gaila''' (well provided you didn't have a chronic condition with your leg)
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... Concatenation of the valency changing derivations ... 1 => 2 => 1 and 2 => 1 => 2===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''ʔoime'''
| |
| |align=center| = to be happy
| |
| |align=center| '''ʔoimye'''
| |
| |align=center| = to make happy
| |
| |align=center| '''ʔoimyewa'''
| |
| |align=center| = "to be made to be happy" or, more simply "to be made happy
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''fàu'''
| |
| |align=center| = to know
| |
| |align=center| '''fa??'''
| |
| |align=center| = to tell
| |
| |align=center| '''fa ??'''
| |
| |align=center| =
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''timpa'''
| |
| |align=center| = to hit
| |
| |align=center| '''timpawa'''
| |
| |align=center| = to be hit
| |
| |align=center| '''timpawaya'''
| |
| |align=center| = to cause to be hit
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Semantically '''timpa''' is direct action (from agent to patient). Whereas '''timpawaya''' is indirect, possibly involving some third party between the agent and the patient and/or allowing some time to pass, between resolving on the action and the action being done unto the patient.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ... Parenthesis==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''béu''' has two particles that indicate the start of some sort of parenthesis. In a similar way to a mathematical formula, where brackets mean that the arguments within the brackets should be evaluated first, the two '''béu''' particles indicate that the immediately following clause should be processed (by the brain) before arguments outside of the parenthesis are considered.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === . '''tà''' ... the full clause particle===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| This is basically the same as "that" in English, when "that" introduces a complement clause. For example ...
| |
| | |
| "He said THAT he was not feeling well"
| |
| | |
| Notice that "he was not feeling well" is complete in itself, it is a self-contained clause.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === . '''ʔà''' ... the gap clause particle===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| This is basically the same as "what" in English, in such sentences as ...
| |
| | |
| "WHAT you see is WHAT you get"<sup>*</sup>
| |
| | |
| Notice that "you see" and "you get" are not complete clauses, there is a "gap" in them.
| |
| | |
| The phase "WHAT you see", (to return to the mathematical analogy again) may be thought of as a "variable". in this case, the motivation for using a "variable", is to make the expression "general" rather than "specific". (Being general it is of course more worthy of our consideration). Other motivations for using a "variable" is that the actual argument is not known. Yet another is that even though the particular argument is known, it is really awkward to specify satisfactorily.
| |
| | |
| EXAMPLE
| |
| | |
| Another way to think about the '''ʔà''' construction, is to think of it as a "nominaliser", a particle that turns a whole clause into a noun. To use the example from just above ....
| |
| | |
| "see" is an intransitive verb with two arguments. To replace one of these arguments by '''ʔà''' is like defining the missing argument in terms of the rest of the clause i.e. it changes a clause into a constuction that refers to one argument of that clause.
| |
| | |
| === . Gap clause particles in other languages===
| |
| | |
| There is no generally agreed upon term for the type of construction which I am calling "gap clause" here. Dixon calls it a "fused relative", Greenberg calls it a "headless relative clause". I don't like either term. A fused relative implies that a generic noun (i.e. "thing" or "person") somehow got fused with a relativizer. This certainly never happened although this type of clause can be rewritten as a generic noun followed by a relativizer. As for "headless" relative clause ... well I think the type of clause that we are dealing with is in fact more fundamental then a relative clause, so I would not like to define it in terms of a relative clause.
| |
| | |
| My thoughts on this type of clause are ...
| |
| | |
| Well "what" was firstly a question word. So you have expressions like "Who fed the cat"
| |
| | |
| Then of course it is natural to have an answer like "I don't know who fed the cat"
| |
| | |
| Now the above sentence is similar to "I don't know French" or "I don't know Johnny".
| |
| | |
| Now you see the expression "who fed the cat" fills the slot usually occupied by a noun in an "I don't know" sentences.
| |
| | |
| So "who fed the cat" started to be thought of as a sort of noun.
| |
| | |
| Now from the "know (neg)" beachhead<sup>*</sup>, the usage would have spread to "know" and also the such words that have "knowing" as an essential part of their meaning. Words such as "remember", "report" etc. etc.
| |
| | |
| <sup>*</sup>I call "know (neg)" a "beachhead"<sup>**</sup>. A beachhead is a usage(and/or the act or situation behind that usage) that facilitates the meaning of a word to spread. Or the meaning of an expression to spread. A beachhead can be defined simply as an expression, but sometimes some background as to the speakers environment has to be given. For example suppose that one dialect of a language was using a word to mean "under", but this same word meant "between/among" in all other dialects. Now suppose you did some investigating and found that all other dialects of this language was spoken on the steppes and their speakers made a living by animal husbandry. However the group which diverged from the others had given up the nomadic life and settled down in a lush river valley. In this valley their main occupation was tending their fruit orchards.
| |
| | |
| It could be deduced that the change in meaning came about by people saying ... "Johnny is among the trees". Now as the trees were thick on the ground and had overspreading branches, this was reanalysed to mean "Johnny is under the trees". Hence I would say ...
| |
| | |
| The beachhead of word "x" = "between" to word "x" = "under" was the expression "among the trees" (and in this case a bit of background as to the "culture" of the speakers would be appropriate). ... OK ? ... understood ?
| |
| | |
| For an expressing to become a beachhead, it must, of course, be used regularly.
| |
| | |
| ASIDE ... I have thought about counting rosary beads as a possible beachhead that changed the meaning of "have", in Western Europe, from purely "possession" to a perfect marker. This is just (fairly ?) wild conjecture of course. (The beachhead expression being "I have x beads counted" with "counted" originally being a passive participle)
| |
| | |
| I am digressing here ... well to get back to "who fed the cat". We had it being considered a sort of noun. Presumably it was at one time put directly after a noun in apposition (presumably with a period of silence between the two) and qualified the noun. Then presumably they got bound closer together, the gap was lost, and this is the history of one form of relative clause in English.
| |
| | |
| <sup>**</sup>Actually I would have liked to use the term pivot here. However this term has already been taken.
| |
| | |
| From the dictionary
| |
| | |
| Beachhead (dictionary definition) = 1. A position on an enemy shoreline captured by troops in advance of an invading force
| |
| | |
| Beachhead (dictionary definition) = 2. A first achievement that opens the way for further developments.
| |
| | |
| -----
| |
| | |
| There are 4 relativizers ... '''ʔá''', '''ʔái''', '''ʔáu''' and '''ʔaja'''. (relativizer = '''ʔasemo'''-marker)
| |
| | |
| '''ʔasemo''' = relative clause.
| |
| | |
| It works in pretty much the same way as the English relative clause construction. The '''béu''' relativisers is '''ʔá'''. Though '''ʔái''', '''ʔáu''' and '''ʔaja''' also have roles as relativisers.
| |
| | |
| The main relativiser is '''ʔá''' and all the '''pilana''' can occur with it (well all the '''pilana''' except '''ʔe'''. '''ʔaí''' is used instead of * '''ʔaʔe''').
| |
| | |
| The noun that is being qualified is dropped from the relative clause, but the roll which it would play is shown by its '''pilana''' on the suffixed to the relativizer. For example ;-
| |
| | |
| '''glà ʔá bwás timpori rà hauʔe''' = The woman that the man hit, is beautiful.
| |
| | |
| '''bwá ʔás timpori glà rà ʔaiho''' = The man that hit the woman is ugly.
| |
| | |
| The same thing happens with all the '''pilana'''. For example ;-
| |
| | |
| the basket '''ʔapi''' the cat shat was cleaned by John.
| |
| | |
| the wall '''ʔala''' you are sitting was built by my grandfather.
| |
| | |
| the woman '''ʔaye''' I told the secret, took it to her grave.
| |
| | |
| the town '''ʔafi''' she has come is the biggest south of the mountain.
| |
| | |
| the lilly pad '''ʔalya''' the frog jumped was the biggest in the pond.
| |
| | |
| the boat '''ʔalfe''' you have just jumped is unsound
| |
| | |
| '''báu ʔás timpori glá rà ʔaiho''' = The man that hit the woman is ugly.
| |
| | |
| * '''nambo ʔaʔe''' she lives is the biggest in town.
| |
| | |
| '''báu ʔaho ò''' is going to market is her husband.
| |
| | |
| the knife '''ʔatu''' he severed the branch is a 100 years old
| |
| | |
| '''báu ʔán''' dog I shot, reported me to the police = the man whose dog I shot, reported me to the police<sup>*</sup>
| |
| | |
| The old woman '''ʔaji''' I deliver the newspaper, has died.
| |
| | |
| The boy '''ʔaco''' they are all talking, has gone to New Zealand.
| |
| | |
| <sup>*</sup>Altho' this has the same form as all the rest, underneath there is a difference. '''n''' marks a noun as part of a noun phrase, not as to its roll in a clause.
| |
| | |
| ---------
| |
| | |
| As you see in above, '''ʔa''' in the form * '''ʔaʔe''' is not allowed. Instead you must use '''ʔaí'''.
| |
| | |
| The use of '''ʔái''' and '''ʔàu''' as relativizers are basically the same as the use of "where" and "when" in English. These two can combine with two of the '''pilana'''.
| |
| | |
| '''?aifi''' = from where, whence
| |
| | |
| '''?aiye''' = to where, hence
| |
| | |
| '''?aufi''' = from when, since
| |
| | |
| '''?auye''' = to when, until
| |
| | |
| The use of '''ʔaja''' basically is a relativizer for an entire clause instead of just the noun which it follows.
| |
| | |
| For example ???????
| |
| | |
| WITH SPACE AND TIME
| |
| | |
| PLURAL FORM
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| === ... the NP with the present participle core ??===
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Now the phrase '''jono kludala toili''' is a noun phrase (NP) in which the adjective phrase (AP) qualifies the noun '''jono'''
| |
| | |
| (Notice that in the clause that corresponds to the above NP, '''jonos kludora toili''' (John is writing the book), '''jono''' has the ergative suffix and the 3 words can occur in any order : with the NP, '''jono''' does not take the ergative suffix and the 3 words must occur in the order shown.)
| |
| | |
| '''glói''' = to see
| |
| | |
| '''polo''' = Paul
| |
| | |
| '''timpa''' = to hit
| |
| | |
| '''jene''' = Jenny
| |
| | |
| '''glori polo timpala é''' = He saw paul hitting something
| |
| | |
| '''glori pà timpala ò''' = He saw me hitting her
| |
| | |
| '''glori hà (pás) timparwi ò''' = He saw that I had hit her
| |
| | |
| '''glori jene timpwala''' = He saw Jenny being hit
| |
| | |
| Now the question is where is this special NP used. Well it is used in situations where English would use a complement clause. For example with '''algo''' meaning "to think about",<sup>*</sup>
| |
| | |
| 1) '''algara jono''' = I am thinking about John.
| |
| | |
| 2) '''algara jono kludala toili''' = I am thinking about John writing a book.
| |
| | |
| Note ... According to Dixon, the standard English translation of 2) would be "I am thinking about John's writing a book" which I find quite strange even though English is my mother tongue. I have decided to call this sort of construction in '''béu''' a special kind of NP, while Dixon has called the equivalent expression in English the "-ing" type of complement clause. I think this is just a naming thing and doesn't really matter.
| |
| | |
| <sup>*</sup>"to think (that)" is '''alhu''' in '''béu'''. '''alhu''' also translates "to believe".
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Punctuation and page layout==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The letters in a word are always contiguous, that is there is always a line running right through the word. Writing is firstly from top to bottom and secondly from left to right.
| |
| | |
| Between words there is a small break in the line. See the figure below ...
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:TW_204.jpg]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| When you have items listed, '''béu''' is exactly the same as English : there is a pause between every item. A pause is represented by a gap in the writing system. See the figure below ...
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:TW_203.jpg]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| By the way, the last two items on the list don't have a pause but are separated by '''wí''' "and".
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| It is also a requirement of '''béu''' grammar that any NP's that are adjacent to each other, have a pause between them. Hence ...
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:TW_205.jpg]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| The gaps in the writing system reflect exactly where pauses occur. So in a passage, where it would be appropriate for a speaker to take a breath, you will find a corresponding "gap".
| |
| | |
| Single gaps are very common. Occasionally you can have "double gaps" and even "treble gaps". These rare creatures represent "pregnant pauses" which are sometimes used for comic effect.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:TW_202.jpg]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| There is also a punctuation mark called the "sunmark". This is basically a full-stop.
| |
| | |
| | |
| [[Image:TW_201.jpg]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| In a normal narrative, everything is written in "textblocks". See figure below ...
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:Blocktext.png]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Textblocks fit in between "rails" about 4 inches apart. The width of a block should be between 60% and 90% <sup>*</sup> of the block height. Of course it is best to start a new block when the scene of the narrative changes or there is some discontinuity of the action, but this is not always possible.
| |
| | |
| There is no way to split a word between two lines (as we can do in the West by using two hyphens). If a line (or should I say column) ends in a "sunmark", the next column will begin with a sunmark.
| |
| | |
| The first text block starts at the top left (as you would expect). The second textblock starts below where the first text block stops. In fact the vertical space between the stop and the start of the two textblocks is equal to the horizontal "interblockspace" (see the figure above).
| |
| | |
| When you come to the end of the page (you will have some sort of margin of course and not go all the way to the edge), you simply continue the block on the LHS of the next rail (or page).
| |
| | |
| There are two sizes for books. For all hardback books the size is about 8 inches by about 11 inches. For all paperback books the size is about 5 inches by about 8 inches. They are stored as shown in the figure below.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| [[Image:Books.png]]
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| Unlike books produced in the West, these books are held with the spine horizontal when being read. The hardback page has two "rails" per page (i.e. three dark lines).
| |
| | |
| On the paperback book, the title is written on the spine and on the front of the book. On the hardback book the title is written on the front, also there is a flap that slides into the spine. However when the book is stored on a shelf, it is pulled out and hangs down. Hence the hardback books can be easily located, even when they are in the bookshelf.
| |
| | |
| In every textblock, one word is highlighted. It is usually a noun and the more iconic the better (for example Elephant or Mouse are highly iconic). This word is highlighted in a red colour. Sometimes an active verb is highlighted. These are highlighted in a green colour. Sometimes an adjective is highlighted ... orange colour. Sometimes an infinitive is highlighted ... pink colour
| |
| | |
| A book will be divided into chapters. A chapter will have a number and usually a title as well. Either at the end of the book or just after the chapter, there will be a page, in which all the highlighted words for a chapter are listed in order. Instead of referencing things by page number, things are reference by chapter and textblock (indictated by the highlighted word(s) ).
| |
| | |
| Any particular word in a book can be reference by 5 parameters ...
| |
| | |
| 1) "title of book"
| |
| | |
| 2) "title of chapter" (or "number of chapter")
| |
| | |
| 3) the textblocks position (i.e. textblock number 5) plus the highlighted word(s)
| |
| | |
| 4) the number of the sunmark (the number zero is used if the word being referenced is before the first sunmark
| |
| | |
| 5) the number of the word
| |
| | |
| | |
| Also when direct dialogue is quoted ... the words of the first protagonist is highlighted in yellow ... those of the second in blue ??
| |
| | |
| -----
| |
| | |
| <sup>*</sup> Occasionally very narrow blocks can not be avoided. And of course in mathematical/scientific tracts the tracts are all over the place ... interspersed with diagrams and what have you.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Polar question and focus==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| A polar question is a question that can be answered with "yes" or "no".
| |
| | |
| To turn a normal statement into a polar question (i.e. a question that requires a YES/NO answer), we stick the particle '''ʔái''' on the end of the sentence.
| |
| | |
| '''ʔái''' is neutral as to the response you are expecting.
| |
| | |
| To answer a positive question you answer '''ʔaiwa''' "yes" or '''aiya''' "no".
| |
| | |
| To answer a negative question positively you answer '''ʔaiwa'''.
| |
| | |
| To answer a negative question negatively, you must repeat back the entire clause (with the proper polarity of course).
| |
| | |
| For example ;-
| |
| | |
| Question 1) '''glà (sòr) hauʔe ʔái''' = Is the woman beautiful ? .......... If she is beautiful, answer '''ʔaiwa''', if she isn't answer '''aiya'''.
| |
| | |
| Question 2) '''glà sorke hauʔe ʔái''' = Isn't the woman beautiful ? ........ If she isn't beautiful, answer '''ʔaiwa''', if she is answer '''ò sòr hauʔe'''.
| |
| | |
| ------
| |
| | |
| To bring a word into focus you put '''cù''' in front of it. For example ...
| |
| | |
| Statement ... '''báus glaye nori alha''' = the man gave flowers to the woman
| |
| | |
| Focused statement ... '''báus cù glaye nori alha''' = It is the woman to whom the man gave the flowers. (English uses a process called "left dislocation" to give emphasis to a word).
| |
| | |
| Any argument or in fact the verb itself can be focused in this way.
| |
| | |
| -----
| |
| | |
| To question one element in a clause, you have '''cù''' in front of the element and '''ʔái''' sentence final.
| |
| | |
| Alternatively you can dispense with the '''cù''' and put the '''ʔái''' directly behind the element you want to question. For example ...
| |
| | |
| '''cù báus glaye nori alha ʔái''' = Is it the man that has given flowers to the woman ?
| |
| | |
| '''báus ʔái glaye nori alha''' = Is it the man that has given flowers to the woman ?
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Content questions ==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| English is quite typical of languages in general and has 7 content question words ... "which", "what", "who", "where", "when", "how" and "why".
| |
| | |
| A corresponding set of '''béu''' question words are given below.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| Question word
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| Noun
| |
| |align=center|
| |
| |align=center| Particle for a headless relative clause
| |
| |align=center|
| |
| |-
| |
| |align=center|
| |
| |-
| |
| |align=center| '''nén nós'''
| |
| |align=center| what
| |
| |-
| |
| |align=center| '''mín mís'''
| |
| |align=center| who
| |
| |-
| |
| |align=center| '''kói'''
| |
| |align=center| when
| |
| |align=center| '''kyù'''
| |
| |align=center| occasion, time
| |
| |align=center| '''kyù'''
| |
| |align=center| "the time that", when
| |
| |-
| |
| |align=center| '''déu'''
| |
| |align=center| where
| |
| |align=center| '''dá'''
| |
| |align=center| place
| |
| |align=center| '''dà'''
| |
| |align=center| the place that
| |
| |-
| |
| |align=center| '''kái'''
| |
| |align=center| "what kind of"
| |
| |align=center| '''kài'''
| |
| |align=center| sort, type
| |
| |align=center| '''kai.a'''
| |
| |align=center| "the type that", "as"
| |
| |-
| |
| |align=center| '''láu'''
| |
| |align=center| "how much" or "how many"
| |
| |align=center| '''làu'''
| |
| |align=center| amount
| |
| |align=center| '''lau.a'''
| |
| |align=center| the amount that
| |
| |-
| |
| |align=center| '''nái'''
| |
| |align=center| which
| |
| |-
| |
| |align=center| '''fáu'''
| |
| |align=center| how
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| '''nenji''' = why, but as it is derived from '''nen''' in a regular way, it is not mentioned in the above table.
| |
| | |
| | |
| | |
| The particle for an ergative headless relative clauses about things or persons is '''so.a''' ( maybe this can be considered a contraction of '''só ʃì à''' or '''só ò à''' ... by the way, these two forms are never found )
| |
| | |
| The particle for a non-ergative headless relative clauses about things is '''ʃi.a''' (this can definitely be considered a contraction of '''ʃì à''' ... the form '''ʃì à''' is never found although it is valid by the rules of grammar)
| |
| | |
| The particle for a non-ergative headless relative clauses about persons is '''o.a''' (this can definitely be considered a contraction of '''ò à''' ... the form '''ò à''' is never found although it is valid by the rules of grammar)
| |
| | |
| | |
| | |
| The head of headless relative clauses about people ... '''ò à''' or '''só ò à''' ... '''nù à''' or '''só nù à''' ... well actually any pronoun can be patterned like this.
| |
| | |
| | |
| | |
| In English as in about 1/3 of the languages of the world it is necessary to front the content question word.
| |
| | |
| In '''béu''' the question words occur in the place that the normal noun occurs.
| |
| | |
| | |
| | |
| The '''pilana''' are added to the content question words as they would be to a normal noun phrase.
| |
| | |
| Here are some examples of content questions ...
| |
| | |
| Statement 1) '''báus glaye nori alha''' = the man gave flowers to the woman
| |
| | |
| Question 2) '''mís glaye nori alha''' = who gave flowers to the woman
| |
| | |
| Question 3) '''báus minye nori alha''' = to whom did the man gave flowers
| |
| | |
| Question 4) '''báus glaye nori nén''' = what did the man give to the woman
| |
| | |
| Question 5) '''báus yè glà nái nori alha''' = to which woman did the man give the flowers = '''báus nori yè glà nái alha'''
| |
| | |
| In '''béu''' if a noun comes to the left of the main verb, then it is definite. For example ...
| |
| | |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Transitivity and the useful word "á" ==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| In '''béu''' a verb is either transitive or intransitive. There is no "ambitransitive verbs as in English.<sup>*</sup>
| |
| | |
| For example ... in English, you can say ... "I will drink water" or simply "I will drink"
| |
| | |
| The second option is not allowed in '''béu''' ... as "drink" is a transitive verb, you must say "I will drink something" = '''solbaru á'''
| |
| | |
| Well actually you can, the '''á''' can be dropped ... just as easily as the '''pás''' is dropped. The point is that the listener "knows" that there are always 2 arguments. The same can not be said in English when you here "he drinks" ... it could mean that the subject habitually drinks alcohol, in which case we have only one S argument.
| |
| | |
| For another example ... in English, you can say ... "the woman closed the door" or simple "the door closed".
| |
| | |
| The second option is not allowed in '''béu''' ... as "close" is a transitive verb, you must say "something closed the door" = '''pintu nagori ás'''
| |
| | |
| (Actually there is another option for expressing the above ... you can change any transitive verb to an intransitive verb ... '''pintu nagwori''' = "the door was closed"
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| If an argument is definite in '''béu''' it is usually comes before the verb, and if indefinite it usually comes after the verb.
| |
| | |
| Now the word '''é''' is by definition indefinite. It actually means "somebody" OR "something". What happens if this word is put before the verb.
| |
| | |
| Well something quite interesting happens ... '''é''' changes into a question word meaning "who" or "what"
| |
| | |
| For example ... '''és pintu nagori''' = Who/what closed the door
| |
| | |
| For another example ... "what will I drink" = '''é solbaru'''
| |
| | |
| And yet another one ... "who drank the water" = '''és moze solbori'''
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| <sup>*</sup>Actually you can tell the transitivity of a verb (for a word of more than one syllable) by looking at its last consonant. If the last consonant is '''j b g d c s k''' or '''t''' then it is transitive. If it is '''ʔ m y l p w n''' or '''h''' it is intransitive.
| |
| | |
| There is about 300 words that have an intransitive form as well as a transitive form, only differing in their final consonant. The relationship between these final consonants is shown below. '''x''' means "any vowel".
| |
| | |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| transitive
| |
| |align=center| intransitive
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-jx'''
| |
| |align=center| '''-lx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-bx'''
| |
| |align=center| '''-ʔx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-gx'''
| |
| |align=center| '''-mx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-dx'''
| |
| |align=center| '''-yx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-cx'''
| |
| |align=center| '''-wx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-sx'''
| |
| |align=center| '''-nx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-kx'''
| |
| |align=center| '''-hx'''
| |
| |-
| |
| |align=center| '''-tx'''
| |
| |align=center| '''-lx'''
| |
| |}
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| NB ... '''y''' and '''w''' are usually not allowed to be the second element in a word ... but in these special words, they are.
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| == ..... Correlatives==
| |
| | |
| ..
| |
| | |
| {| border=1
| |
| |align=center| '''ibu'''
| |
| |align=center| anybody, any one
| |
| |align=center| '''ivanyo'''
| |
| |align=center| anything
| |
| |-
| |
| |align=center| '''ebu'''
| |
| |align=center| somebody, some one
| |
| |align=center| '''evanyo'''
| |
| |align=center| something
| |
| |-
| |
| |align=center| '''ebua'''
| |
| |align=center| some people
| |
| |align=center| '''evanyoi'''
| |
| |align=center| somethings
| |
| |-
| |
| |align=center| '''ubu'''
| |
| |align=center| everybody (collective)
| |
| |align=center| '''uvanyo'''
| |
| |align=center| everything (collective)
| |
| |-
| |
| |align=center| '''yubu'''
| |
| |align=center| everybody (individual)
| |
| |align=center| '''yuvanyo'''
| |
| |align=center| everything (collective)
| |
| |-
| |
| |align=center| '''jubu'''
| |
| |align=center| nobody, no one
| |
| |align=center| '''juvanyo'''
| |
| |align=center| nothing
| |
| |-
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |-
| |
| |align=center| '''iko'''
| |
| |align=center| anytime
| |
| |align=center| '''ide'''
| |
| |align=center| anywhere
| |
| |-
| |
| |align=center| '''eko'''
| |
| |align=center| once
| |
| |align=center| '''ede'''
| |
| |align=center| somewhere
| |
| |-
| |
| |align=center| '''ekoi'''
| |
| |align=center| some times
| |
| |align=center| '''edeu'''
| |
| |align=center| some places
| |
| |-
| |
| |align=center| '''uko'''
| |
| |align=center| always
| |
| |align=center| '''ude'''
| |
| |align=center| everywhere (collective)
| |
| |-
| |
| |align=center| '''yuko'''
| |
| |align=center| everytime
| |
| |align=center| '''yude'''
| |
| |align=center| everywhere (collective)
| |
| |-
| |
| |align=center| '''juko'''
| |
| |align=center| never
| |
| |align=center| '''jude'''
| |
| |align=center| nowhere
| |
| |-
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |align=center| ....
| |
| |}
| |
| | |
| (SideNote) ...
| |
| | |
| -'''bu''' does not occur as an independent word but does occur as a suffix ... '''beubu''' = a person who follows the precepts of '''béu'''
| |
| | |
| '''fanyo''' is an independent word, meaning "object", "physical thing"
| |
| | |
| -'''ko''' is not an independent word or a suffix. However '''kòi''' is a word meaning "occasion", "time".
| |
| | |
| -'''de''' is not an independent word. However '''dèuì''' is a word meaning "place".
| |
| | |
| (SideNote) ...
| |
| | |
| '''kói''' = when
| |
| | |
| '''déu''' = where
| |
| | |
| '''koi.a''' = the time that, when
| |
| | |
| '''deu.a''' = the place that, where
| |
| | |
| '''koigan''' = time
| |
| | |
| '''deugan''' = space
| |
| | |
| == ..... Index==
| |
| | |
| {{Béu Index}}
| |