Introduction to Béu: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:
[[Image:TW_269.png]]
[[Image:TW_269.png]]


The "bubble fountain" above is how I see the world 4,000 languages (OK I haven't drawn 4,000 bubbles ... pretend) of the world. The vertical axis is complexity. The black line at the bottom represents zero ... the way that a group of people would communicate initially if they all spoke totally different languages and were forced to associate together by some twist of fate. There would be zero grammaticisation ... it would be a very inefficient means of communication and I would presume quite frustrating to try and converse in. The horizontal axis represents far the different languages diverge from each other (this "divergence" should be multi-dimensional because of course languages diverge from each other in many many different ways ... but I am afraid we must make do with one dimension on my little chart).
The "bubble fountain" above is how I see the world 4,000 languages (OK I haven't drawn 4,000 bubbles ... pretend) of the world. The vertical axis is complexity. The black line at the bottom represents zero ... the way that a group of people would communicate initially if they all spoke totally different languages and were forced to associate together by some twist of fate. There would be zero grammaticisation ... it would be a very inefficient means of communication and I would presume quite frustrating to try and converse in. The horizontal axis represents how far the different languages diverge from each other (this "divergence" should be multi-dimensional because of course languages diverge from each other in many many different ways ... but I am afraid we must make do with one dimension on my little chart).




You will notice that the simple languages at the bottom of the chart differ less from each other less than the more complex languages. These simple languages tend to have one concept to one word ... they are analytic. Now a simple language is just as fit-for-purpose as a complicated language. And I certainly didn't want complexity for complexity's sake : I just wanted a language that was easy to learn and that would appear to be "natural". Hence the structure of '''béu''' is not a million miles away from the structure of English ... or Mandarin. In its final form '''béu''' seems like a natural language : the grammar and the "patterns" in the language wouldn't be considered out of place in a natural language.  
You will notice that the simple languages at the bottom of the chart differ less from each other less than the more complex languages at the top. These simple languages tend to have one concept to one word ... they are analytic. Now a simple language is just as fit-for-purpose as a complicated language. And I certainly didn't want complexity for complexity's sake : I just wanted a language that was easy to learn and that would appear to be "natural". Hence the structure of '''béu''' is not a million miles away from the structure of English ... or Mandarin. In its final form '''béu''' seems like a natural language : the grammar and the "patterns" in the language wouldn't be considered out of place in a natural language.  




In its long history (HARWENG => SEUNA => '''béu''') it has changed many many times. It has gone thru' many iterations<sup>*</sup>. I would change one part of the grammar and then find that this change didn't fit with something else. So I would change it back, or modify the "something else", or else try a completely new idea. This happened many many times. I suppose the changes that happened in in the development of '''béu''' are similar to the diachronic changes that happen to natural languages, and hence '''béu''' ended up looking quite naturalistic.  
In its long history (HARWENG => SEUNA => '''béu''') it has changed many many times. It has gone thru' many iterations<sup>*</sup>. I would change one part of the grammar and then find that this change didn't fit with something else. So I would change it back, or modify the "something else", or maybe try out a completely new paradigm. This happened many many times. I suppose the changes that happened in in the development of '''béu''' are similar to the diachronic changes that happen to natural languages, and hence '''béu''' ended up looking quite naturalistic.  





Revision as of 12:09, 17 March 2015

TW 75.png Welcome to the language and culture of béu

The very first language that I tried to construct was called HARWENG. This was eventually given up about 14 years ago. The basic problem was that I didn't know enough about linguistics. As they say "if you want to get high, you first must build a strong foundation". When I tried to build on the HARWENG foundations, I found too many things just didn't harmonise. It seemed like an impossible task to cut though the tangles, so I put that project reluctantly aside.


My second project was called SEUNA. The reason that I put this one aside was that I wasn't too happy with the SEUNA script. However my third language ... BEU (from now on referred to as béu ... by the way, the diacritic above the "e" indicated a high tone ... all monosyllable words in béu either have a low tone or a high tone) seems like it will carry on to fruition. béuhas many ideas that were originally in SEUNA.


What interests me most in linguistics is that fascinating area where logic, grammar and semantics intersect. It was an appreciation of the elegance of the patterns found within natural languages that lead me to construct béu. Also I have always been a perfectionist, keenly aware of all the imperfections that everyday life entails. I have always had the feeling that in order to build perfection I must start at the bottom ... and language is the most basic thing that makes us human (I believe that language co-evolved with the increase in the human cranial capacity ... so language has been with us for over a million years). Hence the first step to making a better world is to develop a logical, elegant and beautiful language. Of course beauty is in the eye of the beholder ...


The nicest constructed language which I have ever come across was CEQLI. However it was not much more than a sketch. Also the two languages created by Dirk Elzinga ... TEPA and SHEMSPREG were also very neat. However again they were not fully thought out ... not complete languages. I intend that béu will be a fully thought out language ... like Esperanto.

..

TW 269.png

The "bubble fountain" above is how I see the world 4,000 languages (OK I haven't drawn 4,000 bubbles ... pretend) of the world. The vertical axis is complexity. The black line at the bottom represents zero ... the way that a group of people would communicate initially if they all spoke totally different languages and were forced to associate together by some twist of fate. There would be zero grammaticisation ... it would be a very inefficient means of communication and I would presume quite frustrating to try and converse in. The horizontal axis represents how far the different languages diverge from each other (this "divergence" should be multi-dimensional because of course languages diverge from each other in many many different ways ... but I am afraid we must make do with one dimension on my little chart).


You will notice that the simple languages at the bottom of the chart differ less from each other less than the more complex languages at the top. These simple languages tend to have one concept to one word ... they are analytic. Now a simple language is just as fit-for-purpose as a complicated language. And I certainly didn't want complexity for complexity's sake : I just wanted a language that was easy to learn and that would appear to be "natural". Hence the structure of béu is not a million miles away from the structure of English ... or Mandarin. In its final form béu seems like a natural language : the grammar and the "patterns" in the language wouldn't be considered out of place in a natural language.


In its long history (HARWENG => SEUNA => béu) it has changed many many times. It has gone thru' many iterations*. I would change one part of the grammar and then find that this change didn't fit with something else. So I would change it back, or modify the "something else", or maybe try out a completely new paradigm. This happened many many times. I suppose the changes that happened in in the development of béu are similar to the diachronic changes that happen to natural languages, and hence béu ended up looking quite naturalistic.


* A good analogy to this how a protein takes its shape. This is a long linear chain molecule that folds up on itself to takes on a very definite and complicated shape. The final shape is determined by a series of movements that are initiated by the attractive and repulsive forces that the various links in the chain have for each other. In a similar way the final shape of béu was determined by the way that different grammatical patterns and phonological patterns either clashed with each other, or matched with each other through a number of successive iteration.


Addendum ... When talking about grammar I follow the lead given by R.M.W. Dixon in "Basic Linguistic Theory". I would thoroughly recommend this book : as well as giving a broad topological perspective of the World's languages, this book puts the dangerously convoluted terminology that has grown up in the field of linguistics over the years, firmly in its place ... that place being the trash can :-) .


AS OF TODAY ( 17 MARCH 2015 ) BEU IS UNFINISHED. WHEN IT IS FINISHED TO MY SATISFACTION, THIS FOOTNOTE WILL BE DELETED. ALSO I MIGHT TAKE SOME STEPS TO PUBLICISE THE LANGUAGE AND CULTURE OF BEU AT THAT TIME.

..

Index

  1. Introduction to Béu
  2. Béu : Chapter 1 : The Sounds
  3. Béu : Chapter 2 : The Noun
  4. Béu : Chapter 3 : The Verb
  5. Béu : Chapter 4 : Adjective
  6. Béu : Chapter 5 : Questions
  7. Béu : Chapter 6 : Derivations
  8. Béu : Chapter 7 : Way of Life 1
  9. Béu : Chapter 8 : Way of life 2
  10. Béu : Chapter 9 : Word Building
  11. Béu : Chapter 10 : Gerund Phrase
  12. Béu : Discarded Stuff
  13. A statistical explanation for the counter-factual/past-tense conflation in conditional sentences