|
|
(12 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| [[File:Pá mamūnám ontā́ bán.png]] | | <u>'''Current project'''</u>: a language with the working name '''Yanga''' /jaŋa/, the grammar is coming along quite nicely and I have about 500 words. I also have a couple translations, just follow the link below: |
| | *[https://sites.google.com/site/conlangpmob/yanga Yanga on Google Sites] |
|
| |
|
| Hi, I'm '''[http://conlang.wikia.com/wiki/User:Mam%C3%BBn%C3%A1m_ont%C4%81%CC%81_b%C3%A1n pá mamūnám ontā́ bán]''', I'm currently studying French, Russian and Czech at university, I do have knowledge of other languages, primarily Portuguese. My native language is English.
| | Pay me a visit on [http://linguifex.com/wiki/User:Pá_mamūnám_ontā́_bán Linguifex]! |
| | |
| *<big>'''''[[Kihā́mmic]]'''''</big>
| |
| | |
| Currently my favourite foreign word is "''tuku''" which is [[wikipedia:Quechua languages|Quechua]] for "owl".
| |
| | |
| The French phrase "''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Poudre_de_perlimpinpin poudre de perlimpinpin]''" comes a close second, this idiom translates as "[[wikipedia:Snake oil|snake oil]]", i.e. an unproven and questionable remedy.
| |
| | |
| I'm also fond of the Russian word "''почемука''". The word is the diminutive form of "''почему''" ("why") and is used to mean someone who asks an excessive amount of questions.
| |
| | |
| The German word "''Handschuhschneeballwerfer''", I believe literally means "one who wears gloves to throw snowballs" ("hand-shoe(glove)-snow-ball-thrower"), is used to mean "coward" and is quite cool too.
| |
| | |
| My favourite English word is "[http://en.wiktionary.org/wiki/verisimilitude#English verisimilitude]".
| |
Latest revision as of 08:08, 28 February 2015
Current project: a language with the working name Yanga /jaŋa/, the grammar is coming along quite nicely and I have about 500 words. I also have a couple translations, just follow the link below:
Pay me a visit on Linguifex!