The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

Kijeb writing (Sohlob): Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Added transcription of inscription)
(Messy layout and transcription errors...)
Line 1: Line 1:
[[Image:Kijebsyllabary.gif|thumb|500px|right|The Kijeb syllabary.  To see the image enlarged klick in the image.]]
The Kijeb syllabary was used to write [[Kijeb]].


The Kijeb syllabary was used to write [[Kijeb]].
[[Image:Kijebsyllabary.gif|thumb|500px|center|The Kijeb syllabary.  To see the image enlarged klick in the image.]]


[[Image:Duzbaximu.jpg|frame|center|A Kijeb inscription of king Duzbaximu.
[[Image:Duzbaximu.jpg|frame|center|A Kijeb inscription of king Duzbaximu.
]]
]]


{|
{| width=500
!colspan=2 align=center| The Duzbaximu Inscription
!colspan=2 align=center| The Duzbaximu Inscription
|-
|-
Line 18: Line 18:
'''i-{{IPA|&#331;}}u.na-ta-ra-yu.u-{{IPA|&#331;}}u.'''<br>
'''i-{{IPA|&#331;}}u.na-ta-ra-yu.u-{{IPA|&#331;}}u.'''<br>
'''na-ta-ra-si-a.GIWRI.u-ni-ra.'''<br>
'''na-ta-ra-si-a.GIWRI.u-ni-ra.'''<br>
'''ti-a.i-ru.pit-ni-as.ti.'''<br>
'''ti-a.i-ru.pit-ni-as.ti-'''<br>
'''us-pir-ta-ru.i-pi.GIWRI-it.'''<br>
'''us-pir-ta-ru.i-pi.GIWRI-it.'''<br>
'''nit-pi.ti-as-ku-nan.pit-ni.'''<br>
'''nit-pi.ti-as-ku-nan.pit-ni-'''<br>
'''as.ku-is-pi-rit.is-ti-ri-pu.'''<br>
'''as.ku-is-pi-rit.is-ti-ri-pu-'''<br>
'''ru-si-a.ku-ir-tir-ku-ru.'''<br>
'''ru-si-a.ku-ir-tir-ku-ru.'''<br>
||  
||  
Line 30: Line 30:
''i{{IPA|&#331;}}u natrayu u{{IPA|&#331;}}u''<br>
''i{{IPA|&#331;}}u natrayu u{{IPA|&#331;}}u''<br>
''natrasya giwri unira-''<br>
''natrasya giwri unira-''<br>
''dya, iru fidnyas dy''<br>
''dya, iru fidnyas dy-''<br>
''usfirtaru. Ifi giwrit''<br>
''usfirtaru. Ifi giwrit''<br>
''nitpi tyazgunan fidny-''<br>
''nitpi tyazgunan fidny-''<br>

Revision as of 04:45, 6 April 2006

The Kijeb syllabary was used to write Kijeb.

The Kijeb syllabary. To see the image enlarged klick in the image.
File:Duzbaximu.jpg
A Kijeb inscription of king Duzbaximu.
The Duzbaximu Inscription
King Duzbaximu's inscription runs in lines from right to left and from top to bottom. It is given here in transliteration (left) and transcription (right). Go here for a grammatical analysis.

i-mi-u.ta-ta.GIWRI.DUZBA.
ki-mu.GIWRI.kut-na.ki-mut.
mi-ri-su-na.pan-tin-ta-ru.
ku-is-ti-u.ki-pa-ta-ti-u.
i-ŋu.na-ta-ra-yu.u-ŋu.
na-ta-ra-si-a.GIWRI.u-ni-ra.
ti-a.i-ru.pit-ni-as.ti-
us-pir-ta-ru.i-pi.GIWRI-it.
nit-pi.ti-as-ku-nan.pit-ni-
as.ku-is-pi-rit.is-ti-ri-pu-
ru-si-a.ku-ir-tir-ku-ru.

imyu tata giwri duzba-
ximu, giwri kudna-ximut
mrisuna, fandintaru:
kwizdyu kibatatyu
iŋu natrayu uŋu
natrasya giwri unira-
dya, iru fidnyas dy-
usfirtaru. Ifi giwrit
nitpi tyazgunan fidny-
as gwisprit stripu-
rusya gwirdirguru.