Bisla'ikh: Difference between revisions
(Created page with "'''Bisla'ikh''' ''(biz: Бэcлӑђэќ)'' Is a Cyrillic language developed by Andrew D. Wood in 2012, it's still very much in it's early stages. The language is based on the c...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Bisla'ikh''' ''(biz: Бэcлӑђэќ)'' Is a Cyrillic language developed by Andrew D. Wood in 2012, it's still very much in it's early stages. | ђ'''Bisla'ikh''' ''(biz: Бэcлӑђэќ)'' Is a Cyrillic language developed by Andrew D. Wood in 2012, it's still very much in it's early stages. | ||
The language is based on the constructer's love of the cyrillic alphabet in all it's forms from Russian, to serbian, from ukranian to bulgarian. | The language is based on the constructer's love of the cyrillic alphabet in all it's forms from Russian, to serbian, from ukranian to bulgarian. | ||
Line 89: | Line 89: | ||
A coat is simply, Ӑнпраќ - Anfrax. but who owns the coat? And how will Bisla'ikh tell us who the coat belongs to? simply add a ђ after the word and then the corresponding inflection. | A coat is simply, Ӑнпраќ - Anfrax. but who owns the coat? And how will Bisla'ikh tell us who the coat belongs to? simply add a ђ after the word and then the corresponding inflection. | ||
My Coat - Ӑнпраќђэду - | My Coat - Ӑнпраќђэду - anfrux'idir | ||
Your (sing) Coat - Ӑнпраќђэда - | Your (sing) Coat - Ӑнпраќђэда - anfrux'idu | ||
Your (pl) Coat - Ӑнпраќђэдава - | Your (pl) Coat - Ӑнпраќђэдава - anfrux'eduvu | ||
Their Coat - Ӑнпраќђаҏ - | Their Coat - Ӑнпраќђаҏ - anfrux'urr | ||
Our Coat - Ӑнпраќђоҏю - | Our Coat - Ӑнпраќђоҏю - anfrux'orryu | ||
His Coat - Ӑнпраќђэя - | His Coat - Ӑнпраќђэя - anfrux'iya | ||
Her Coat - Ӑнпраќђэю - | Her Coat - Ӑнпраќђэю - anfrux'iyu | ||
Its Coat - Ӑнпраќђадте - | Its Coat - Ӑнпраќђадте - anfrux'udthe | ||
This is the same if you said, 'it's Andrew's coat.' you would say, grammatically speaking 'His coat, of andrew' which is a adjective of place inflection AND a possesive, and it would be: | This is the same if you said, 'it's Andrew's coat.' you would say, grammatically speaking 'His coat, of andrew' which is a adjective of place inflection AND a possesive, and it would be: | ||
'''Ӑнпраќђэя | '''Ӑнпраќђэя павђӐндређa''' | ||
''Anfrax'iya pav'Andre'u'' | ''Anfrax'iya pav'Andre'u'' | ||
Line 116: | Line 116: | ||
''Anfrax'iya pav'Andre'u podir'plato'' | ''Anfrax'iya pav'Andre'u podir'plato'' | ||
==Verbs== | |||
As we have already used it once, let's go with eat. Сенколо - ''sengolo'' this is same as the possessives, | |||
I eat - Сенколођэду - sengolo'idir | |||
You (sing) eat - Сенколођэда - sengolo'idu | |||
You (pl) eat - Сенколођэдава - sengolo'eduvu | |||
They eat - Сенколођаҏ - sengolo'urr | |||
We eat - Сенколођоҏю - sengolo'orryu | |||
He eats - Сенколођэя - sengolo'iya | |||
She Eats - Сенколођэю - sengolo'iyu | |||
It Eats - Сенколођадте - sengolo'udthe | |||
=Tense marker: = | |||
there is such a thing in Bisla'ikh as a tense marker, and the idea behind it is simple. The marker is бувӑ - ''Birva'' and by use of a ђ, it is added on to either end of a verb, or inflected verb. At the beginning to make it past tense, at the end to make it future tense. | |||
I am eating lemon cake - Сенколођэду каэкcюпрон - ''Sengolo'idir kuiksyupron'' | |||
I have eaten lemon cake - Бувӑђcенколођэду каэкcюпрон - ''Birva'sengolo'idir kuiksyupron'' | |||
I will eat lemon cake - Сенколођэдуђбувӑ каэкcюпрон - ''Sengolo'idir'birva kuisyupron'' | |||
And now, to show off what we have learnt so far, a nice long, but utterly nonsensical sentence. | |||
'''Andrew's coat will eat lemon cake under the table''' | |||
'''Ӑнпраќђэя павђӐндређa cенколођадтеђбувӑ каэкcюпрон подуђплӑто.''' | |||
''Anfrux'iya puv'andre'u sengolo'udthe'birva kuiksyupron podir'plato'' | |||
== Phrasebook! == |
Revision as of 18:37, 21 October 2012
ђBisla'ikh (biz: Бэcлӑђэќ) Is a Cyrillic language developed by Andrew D. Wood in 2012, it's still very much in it's early stages.
The language is based on the constructer's love of the cyrillic alphabet in all it's forms from Russian, to serbian, from ukranian to bulgarian.
The language consists of 18 constonants and 8 vowels.
Бизлађќ Ӑлеведе - Bizla'ikh Alphabet
The Alphabet (or Alevede) is as follows,
The vowels are:
Ӑ - /a/ as in Cat transcribed as a
А - /V/ as in put transcribed as u
Е - /e/ as in met transcribed as e
Э - /i/ as in feet transcribed as i
Ю - /ju/ as in You transcribed as yu
Я - /ja/ as in Maya transcribed as ya
О - /o/ as in grow transcribed as o
У - /@/ and in stir transcribed as ir
The consonants are:
В - /v/ as in Voice
Б - /b/ as in boy
Г - /g/ as in girl
Д - /d/ as in do
Ж - /Z/ as in Pleasure
К - /k/ if after a vowel, /g/ if after a consonant
Л - /l/ as in Lay
М - /m/ as in may
Н - /n/ as in no
П - /p/ after a vowel /f/ after a consonant
С - /s/ as in soup
Т - /t/ after a vowel /D/ if after a consonant
Х - /x/ as in Loch (transcribed as kh)
Ч - /c/ as in chair
Ш - /S/ as in Share
Ҏ - /r:/ rolled r, as in spanish Perro transcribed as rr
Ќ - /C/ as in german Ich. transcribed as x
ђ - ' (never capitalised as never starts a word)
Some letters are pronounced in two ways, take К for example. In the word 'Field' Мӑкая the pronunciation is /makVja/ and it's transcribed as makuya. But, in the word for 'to eat' Сенколо the pronunciation is /sengolo/ and is transcribed sengolo.
The letters P and T (П and Т) are the same, П can either be used a /p/ as in Lemon - Сюпрон /sjupron/ syupron. Or as /f/ as in Coat - Ӑнпраќ /anfraC/ Anfrux.
Т can be used as /t/ in terrible - Тӑрэбӑ /tariba/ tariba. Or as in Wonderful - Гажтаҏђю - /gVZDVr:'ju/ guzhthurr'yu.
Grammar
Bizla'ikh grammar is a mildly inflected one. some reasons for inflections are somewhat straight forward, possessives, and verbs. one that is a little more difficult is the one we shall start with.
The Bizla'ikh word for 'earth' or 'world' is Эҏпэх /ir:fix/ irrfikh. But if you wanted to say in the world, you attach the word for in Ќер /Cer/ to the beginning with a ' (ђ) so In the world would become Ќерђэҏпэх /Cer'ir:fix/ Xer'irrfikh.
This principle is the same for saying something like, the book is on the table for example. The word for table is Плӑто /plato/ the word for on is Гтю /gthju/ so the book is on the table would become, А бэбкон гтюђплӑто - /a bibgon gthju'plato/ A bibgon gthyu'plato
The Book is underneath the table would be:
А бэбкон подуђплӑто - A bebgon podir'plato and so on and so forth.
A word about possessives:
let's take the word coat as an exaple here,
A coat is simply, Ӑнпраќ - Anfrax. but who owns the coat? And how will Bisla'ikh tell us who the coat belongs to? simply add a ђ after the word and then the corresponding inflection.
My Coat - Ӑнпраќђэду - anfrux'idir
Your (sing) Coat - Ӑнпраќђэда - anfrux'idu
Your (pl) Coat - Ӑнпраќђэдава - anfrux'eduvu
Their Coat - Ӑнпраќђаҏ - anfrux'urr
Our Coat - Ӑнпраќђоҏю - anfrux'orryu
His Coat - Ӑнпраќђэя - anfrux'iya
Her Coat - Ӑнпраќђэю - anfrux'iyu
Its Coat - Ӑнпраќђадте - anfrux'udthe
This is the same if you said, 'it's Andrew's coat.' you would say, grammatically speaking 'His coat, of andrew' which is a adjective of place inflection AND a possesive, and it would be:
Ӑнпраќђэя павђӐндређa
Anfrax'iya pav'Andre'u
So, Andrew's coat is unter the table (see how were constructing more difficult sentences now) would be:
Ӑнпраќђэя павђӐндређӑ подуђплӑто.
Anfrax'iya pav'Andre'u podir'plato
Verbs
As we have already used it once, let's go with eat. Сенколо - sengolo this is same as the possessives,
I eat - Сенколођэду - sengolo'idir
You (sing) eat - Сенколођэда - sengolo'idu
You (pl) eat - Сенколођэдава - sengolo'eduvu
They eat - Сенколођаҏ - sengolo'urr
We eat - Сенколођоҏю - sengolo'orryu
He eats - Сенколођэя - sengolo'iya
She Eats - Сенколођэю - sengolo'iyu
It Eats - Сенколођадте - sengolo'udthe
Tense marker:
there is such a thing in Bisla'ikh as a tense marker, and the idea behind it is simple. The marker is бувӑ - Birva and by use of a ђ, it is added on to either end of a verb, or inflected verb. At the beginning to make it past tense, at the end to make it future tense.
I am eating lemon cake - Сенколођэду каэкcюпрон - Sengolo'idir kuiksyupron
I have eaten lemon cake - Бувӑђcенколођэду каэкcюпрон - Birva'sengolo'idir kuiksyupron
I will eat lemon cake - Сенколођэдуђбувӑ каэкcюпрон - Sengolo'idir'birva kuisyupron
And now, to show off what we have learnt so far, a nice long, but utterly nonsensical sentence.
Andrew's coat will eat lemon cake under the table
Ӑнпраќђэя павђӐндређa cенколођадтеђбувӑ каэкcюпрон подуђплӑто.
Anfrux'iya puv'andre'u sengolo'udthe'birva kuiksyupron podir'plato