Sefdaanian Animal husbandry lexicon: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Spelling corrections.)
m (Spelling revisions. Italicization.)
Line 1: Line 1:
==Animal husbandry - tasṁóṙtas==
==Animal husbandry - tasṁóṙtas==
*ándos: pen-, fold-, fence-, -made of interwoven bran¬ches
*ándos: pen-, fold-, fence-, -made of interwoven branches
*angétos: midden
*angétos: midden
*áṙṁos: field, meadow, common (PIE ? > Lat. arvus, ploughed)
*áṙṁos: field, meadow, common (PIE ? > Lat. ''<u>arv</u>us'', ploughed)
*áxtes: castrated camel (> Mong. *akta)
*áxtes: castrated camel (> Mong. *''<u>akt</u>a'')
*béȝa: ''t.v.'' give birth to, kindle, calve
*béȝa: ''t.v.'' give birth to, kindle, calve
**béȝas: birth [of animals]
**béȝas: birth [of animals]
*b̧úúĸos: flank (> Turk. *bɨkɨn)
*b̧úúĸos: flank (> Turk. *''<u>bɨk</u>ɨn'')
*ceṙĸútos: sty
*ceṙĸútos: sty
*cuvíqņos: bad odor of an animal
*cuvíqņos: bad odor of an animal
*dééȝa: ''t.v.'' make a beehive, hive bees (PIE ? >*tī-ɵla-, MHG. zīdler, beekeeper)
*dééȝa: ''t.v.'' make a beehive, hive bees (PIE ? > *''tī-ɵla-'', MHG. ''<u>zī</u>dler'', beekeeper)
**dééȝos: beehive
**dééȝos: beehive
*díṙpes: livestock
*díṙpes: livestock
*duĸ̌ésos: pannier
*duĸ̌ésos: pannier
*ðṙéénes: drone (> Gmc. *drēn, OE. drān, male bee: drone)
*ðṙéénes: drone (PIE ? > Gmc. *''drēn'' > OE. ''drān'', male bee: <u>drone</u>)
*ðṙeúlos: snout, muzzle, mouth, jaws
*ðṙeúlos: snout, muzzle, mouth, jaws
*éṁtos: flock of sheep and/or goats (> Gmc. *awíɵja-n, OE. ēowd, flock)
*éṁtos: flock of sheep and/or goats (PIE ? > Gmc. *''awíɵja-n'', OE. ''<u>ēowd</u>'', flock)
*gálges: suckling
*gálges: suckling
*ǧéṙĸos: crop, craw; maw
*ǧéṙĸos: crop, craw; maw
*ǧóóa: ''i.v.'' graze
*ǧóóa: ''i.v.'' graze
*ǧóóṁes: ox (PIE *gwou-, ox > Gmc.kōuz > OE. cū, cow)
*ǧóóṁes: ox (PIE *''gwou-'', ox > Gmc. ''kōuz'' > OE. '''', <u>cow</u>)
**ǧooṁées: cattle
**ǧooṁées: cattle
**ǧóóṁis: ''adj.'' bovine
**ǧóóṁis: ''adj.'' bovine
Line 25: Line 25:
**ȝ̇óŗ̇es: young pig
**ȝ̇óŗ̇es: young pig
**ȝ̇oŗ̇íȝos: farrow
**ȝ̇oŗ̇íȝos: farrow
*iiáṁes:hen
*iiáṁes: hen
*ȝúqṙa: ''t.v.'' enclose cattle (for the night) (> PAlt. *i̯ugerVKor. uri, enclosure)
*ȝúqṙa: ''t.v.'' enclose cattle (for the night) (PAlt. *''i̯ugerV'' > Kor. ''<u>ur</u>i'', enclosure)
**ȝúqṙos: cattle enclosure
**ȝúqṙos: cattle enclosure
*ĸáṁĸos: trough (> Finn. kaukalo, trough)
*ĸáṁĸos: trough (PAlt. ? > Finn. ''<u>kauk</u>alo'', trough)
*ĸaséṙes: heifer (> PAlt. *kaserV; Mong. qasiraɣ, heifer)
*ĸaséṙes: heifer (PAlt. *''kaserV' > Mong. ''<u>qasir</u>aɣ'', heifer)
*ĸéénos: fore-, front-, -leg (> PAlt. *kēńa, Turk. *kanat, wing)
*ĸéénos: fore-, front-, -leg (PAlt. *''kēńa'' > Turk. *''<u>kan</u>at'', wing)
*ĸétes: mule
*ĸétes: mule
**ĸetáágus: muleteer
**ĸetáágus: muleteer
Line 40: Line 40:
*ĸuĸátos: carpal joint of animal
*ĸuĸátos: carpal joint of animal
*ĸ̧áápes: young animal born out of season
*ĸ̧áápes: young animal born out of season
*lámva: ''i.v.'' lamb (PIE ? > Gmc. *lamb-iz > ME. lamb: lamb)
*lámva: ''i.v.'' lamb (PIE ? > Gmc. *''lamb-iz'' > ME. ''lamb'': <u>lamb</u>)
**làmvəĸeísas: lambing time
**làmvəĸeísas: lambing time
*lébos: fine sheep or goat hair
*lébos: fine sheep or goat hair
*léšos: pasture land
*léšos: pasture land
*lít̬os: shepherd’s crook
*lít̬os: shepherd’s crook
*máṙtis: dry [of an udder] (> Est. marras, fragile)
*máṙtis: dry [of an udder] (PUr. ? > Est. ''<u>mar</u>ras'', fragile)
*múúga: low, moo (> Gmc. *mūxan-, Ger. mucken, grumble)
*múúga: low, moo (PIE ? > Gmc. *''mūxan-'', Ger. ''<u>muck</u>en'', grumble)
*mútaþes: polled animal
*mútaþes: polled animal
*m̧áĸ̌os: fur [hair]
*m̧áĸ̌os: fur [hair]
*ṁáȝos:long animal hair (> Mari wäjä, edging of lambskin)
*ṁáȝos:long animal hair (PUr. > Mari ''<u>wäj</u>ä'', edging of lambskin)
*ṁáĸes: cow [female Bos sp.]; any large female ungu¬late (PIE *wak-, cow > *wakkā. Lat. vacca, cow, vaccine)
*ṁáĸes: cow [female Bos sp.]; any large female ungulate (PIE *''wak-'', cow > *''wak-kā'' > Lat. ''vacca'', cow: <u>vac</u>cine)
*ṁéṙses: boar (> Lat. verrēs, boar)
*ṁéṙses: boar (PIE ? > Lat. ''<u>ver</u>r''ēs, boar)
*námes: doe, female goat; female of any small ungulate
*námes: doe, female goat; female of any small ungulate
*náĸos: pelt, fell (> Gk. νάκος, goat skin)
*náĸos: pelt, fell (PIE ? > Gk. ''<u>νάκ</u>ος'', goat skin)
**naĸíȝos: peltry
**naĸíȝos: peltry
*ņámna: ''t.v.'' mount [a steed]
*ņámna: ''t.v.'' mount [a steed]
Line 62: Line 62:
**páȝos: pasturage [vegetation]
**páȝos: pasturage [vegetation]
**páȝus: pasturer
**páȝus: pasturer
*péca: 1) ''t.v.'' shear; pluck-, pull-, -(the) hair, -wool, fleece. 2) ''i.v.'' shear (> Lat. pectere, comb: pectinate)
*péca: 1) ''t.v.'' shear; pluck-, pull-, -(the) hair, -wool, fleece. 2) ''i.v.'' shear (PIE ? > Lat. ''pectere'', comb: <u>pec</u>tinate)
**pécos: fleece
**pécos: fleece
**pecúṙos: shears
**pecúṙos: shears
Line 69: Line 69:
**pesvánðas: shearing shed
**pesvánðas: shearing shed
*pelṙútos: omasum, manyplies
*pelṙútos: omasum, manyplies
*píȝṙos: animal’s stomach, crop (> PUr. *pijra, crop; Finn. piira, crop)
*píȝṙos: animal’s stomach, crop (PUr. *''pijra'', crop > Finn. ''<u>piir</u>a'', crop)
*pizúĸos: cow dung
*pizúĸos: cow dung
*poùlsədíṙpes: poultry
*poùlsədíṙpes: poultry
*póxtos: summer grazing ground
*póxtos: summer grazing ground
*qómos: goat shed, stable (Gmc. *''gammēn'' > schweiz. ''gämmeli'', small shed)
*qómos: goat shed, stable (Gmc. *''gammēn'' > schweiz. ''<u>gäm</u>meli'', small shed)
*ṙúsa: ''i.v.'' chew the cud, ruminate
*ṙúsa: ''i.v.'' chew the cud, ruminate
**ṙúses: ruminant
**ṙúses: ruminant
Line 83: Line 83:
**síflos: coop
**síflos: coop
**sípos: fold, pen, corral, kraal
**sípos: fold, pen, corral, kraal
*sĸóla: 1) ''t.v.'' whelp. 2) ''i.v.'' whelp (PIE ? > Gk. σκύλαξ, puppy)
*sĸóla: 1) ''t.v.'' whelp. 2) ''i.v.'' whelp (PIE ? > Gk. ''<u>σκύλ</u>αξ'', puppy)
*sĸóles: pup(py), cub, whelp, young of any canine species
*sĸóles: pup(py), cub, whelp, young of any canine species
*smáága: ''i.v.'' molt [feathers]
*smáága: ''i.v.'' molt [feathers]
*spúṙos: dung of sheep and goats (PIE ? > OGk. σπΰραθοι)
*spúṙos: dung of sheep and goats (PIE ? > OGk. ''<u>σπΰρ</u>αθοι'')
*şóṙĸa: ''t.v.'' castrate, geld
*şóṙĸa: ''t.v.'' castrate, geld
**şóṙĸas: castration
**şóṙĸas: castration
Line 94: Line 94:
**şóṙĸis: ''adj.'' castrated, gelded
**şóṙĸis: ''adj.'' castrated, gelded
**şoṙĸúṙnes: wether
**şoṙĸúṙnes: wether
*súes: sow (PIE *su-, pig > Gmc. *sū- > OE sugu, sow)
*súes: sow (PIE *''su-'', pig > Gmc. *''sū-'' > OE ''sugu'', <u>sow</u>)
*súṙa: 1) ''t.v.'' herd. 2) ''i.v.'' herd (> PUr. *śurV, herd; Khanty sur, herd)
*súṙa: 1) ''t.v.'' herd. 2) ''i.v.'' herd (PUr. *''śurV'', herd > Khanty ''<u>sur</u>'', herd)
**súṙos: herd, drove
**súṙos: herd, drove
**suṙtáses: herd animal
**suṙtáses: herd animal
**súṙus: herder, driver, drover
**súṙus: herder, driver, drover
*ténca: ''t.v.'' attach the shaft to the animal (> Lat. tēmō, thill)
*ténca: ''t.v.'' attach the shaft to the animal (PIE ? > Lat. ''<u>tēm</u>ō'', thill)
**téncos: shaft [of wagons], thill
**téncos: shaft [of wagons], thill
**tèntolṙútos: reticulum, second stomach of ruminants
**tèntolṙútos: reticulum, second stomach of ruminants
*teúṙes: bull, male bovine; any large male ungulate (PIE *tauro-, bull > Lat. taurus, bull: tauro-)
*teúṙes: bull, male bovine; any large male ungulate (PIE *''tauro-'', bull > Lat. ''taurus'', bull: <u>taur</u>o-)
*tóóşos: blaze on animal’s forehead
*tóóşos: blaze on animal’s forehead
*túṙmos: flock
*túṙmos: flock
*t̬óóĸos: shank
*t̬óóĸos: shank
*ţótos: beehive
*ţótos: beehive
*ţúútes: female camel (> PAlt. *t`i̯ū̀t`u, PTurk. *Titir, female camel)
*ţúútes: female camel (PAlt. *''t`i̯ū̀t`u'' > PTurk. *''<u>Tit</u>ir'', female camel)
*véȝa: ''i.v.'' keep bees (> Gmc. bīōn-, OE. bēo, bee)
*véȝa: ''i.v.'' keep bees (PIE ? > Gmc. ''bīōn-'', OE. ''bēo'', <u>bee</u>)
**veȝdáṙos: apiary
**veȝdáṙos: apiary
**véȝpáátas: apiculture
**véȝpáátas: apiculture
Line 115: Line 115:
*zóðgos: camel’s beard, dewlap
*zóðgos: camel’s beard, dewlap


==Horse husbandry - ècüṁóṙtas==
==Ungulate husbandry - cafṁóṙtas==
*bágos: paddock (> Geor. baga)
*bágos: paddock (> Geor. ''<u>bag</u>a'')
*b̧úgos: (saddle)pommel (> PAlt. *bi̯úga, Mong. *bÿɣÿ-rge, pommel)
*b̧úgos: (saddle)pommel (PAlt. *''bi̯úga'' > Mong. *''<u>bÿɣ</u>ÿ-rge'', pommel)
*cafqélȝ̇os: horseshoe
*cafqélȝ̇os: horseshoe
*cóĸa: ''i.v.'' trot
*cóĸa: ''i.v.'' trot
Line 124: Line 124:
*ðenéčes: race-horse
*ðenéčes: race-horse
*ðṙèuláṙðos: bit
*ðṙèuláṙðos: bit
*ðúṙa: ''t.v.'' harness (PIE ? > OIn. dhúr-, yoke)
*ðúṙa: ''t.v.'' harness (PIE ? > OIn. ''<u>dhúr</u>-'', yoke)
**ðuṙúṙos: harness
**ðuṙúṙos: harness
*èčáágus: horseman
*èčáágus: horseman
Line 132: Line 132:
**ècyṙésa: 1) ''t.v.'' gallop. 2) ''i.v.'' gallop
**ècyṙésa: 1) ''t.v.'' gallop. 2) ''i.v.'' gallop
**ècytéṙcus: hostler
**ècytéṙcus: hostler
*éκa: 1) ''t.v.'' paw, hit with the hooves. 2) ''i.v.'' paw, hit with the hooves (> PAlt. *èk`á, PTung. *ekte, paw)
*éκa: 1) ''t.v.'' paw, hit with the hooves. 2) ''i.v.'' paw, hit with the hooves (PAlt. *''èk`á'' > PTung. *''<u>ek</u>te'', paw)
*énga: 1) ''t.v.'' foal. 2) ''i.v.'' foal
*énga: 1) ''t.v.'' foal. 2) ''i.v.'' foal
**énges: yearling, foal
**énges: yearling, foal
*gíbes: mare, female equid (> PAlt. *gibe, PMong. *gewü-n, mare)
*gíbes: mare, female equid (PAlt. *''gibe'' > PMong. *''<u>gew</u>ü-n'', mare)
*lógos: whip, riding cane
*lógos: whip, riding cane
*lúgos: hackamore
*lúgos: hackamore
*séðla: 1) ''t.v.'' saddle. 2) ''i.v.'' saddle (PIE ? > Gmc. *sadula-z, OE. sadol, saddle)
*séðla: 1) ''t.v.'' saddle. 2) ''i.v.'' saddle (PIE ? > Gmc. *''sadula-z'' > OE. ''sadol'', <u>saddle</u>)
**séðlos: saddle
**séðlos: saddle
**sèðləmáĸos: saddle-bag
**sèðləmáĸos: saddle-bag
*sɔ́ṁa: ''t.v.'' bridle (> Hung. szíj, bridle)
*sɔ́ṁa: ''t.v.'' bridle (PUr. ? > Hung. ''szíj'', bridle)
**sɔṁúṙos: bridle
**sɔṁúṙos: bridle
*voṙéðes: post horse
*voṙéðes: post horse
Line 147: Line 147:
**ƶ̧ulúṙos: halter
**ƶ̧ulúṙos: halter


==ungulate anatomy - cafǧàmṁeìðas==
==Ungulate anatomy - cafǧàmṁeìðas==
*gɔ́nos: croup, rump
*gɔ́nos: croup, rump
*ȝ̇íṙos: mane
*ȝ̇íṙos: mane
*ĸómpos: pastern (PAlt. *''kòmpo'' > Jap. ''kòbushi'', fist)
*ĸómpos: pastern (PAlt. *''kòmpo'' > Jap. ''<u>kòb</u>ushi'', fist)
*mónȝos: withers (PIE *''mon-'', neck > Gmc. *''manja-n'', OE. ''manu'', <u>mane</u>)
*mónȝos: withers (PIE *''mon-'', neck > Gmc. *''manja-n'', OE. ''manu'', <u>mane</u>)
*ṁámcos: croup (PUr. *''wamśV'', croup > Khan. ''wamĕs'', croup)
*ṁámcos: croup (PUr. *''wamśV'', croup > Khan. ''<u>wam</u>ĕs'', croup)
*òṙsəp̓áálos: crupper
*òṙsəp̓áálos: crupper
*ṙèuménos: horsehair (PIE ? > OIn. ''róman'', body hair)
*ṙèuménos: horsehair (PIE ? > OIn. ''<u>róman</u>'', body hair)
*ṙésĸos: fetlock
*ṙésĸos: fetlock

Revision as of 15:28, 23 August 2012

Animal husbandry - tasṁóṙtas

  • ándos: pen-, fold-, fence-, -made of interwoven branches
  • angétos: midden
  • áṙṁos: field, meadow, common (PIE ? > Lat. arvus, ploughed)
  • áxtes: castrated camel (> Mong. *akta)
  • béȝa: t.v. give birth to, kindle, calve
    • béȝas: birth [of animals]
  • b̧úúĸos: flank (> Turk. *bɨkɨn)
  • ceṙĸútos: sty
  • cuvíqņos: bad odor of an animal
  • dééȝa: t.v. make a beehive, hive bees (PIE ? > *tī-ɵla-, MHG. dler, beekeeper)
    • dééȝos: beehive
  • díṙpes: livestock
  • duĸ̌ésos: pannier
  • ðṙéénes: drone (PIE ? > Gmc. *drēn > OE. drān, male bee: drone)
  • ðṙeúlos: snout, muzzle, mouth, jaws
  • éṁtos: flock of sheep and/or goats (PIE ? > Gmc. *awíɵja-n, OE. ēowd, flock)
  • gálges: suckling
  • ǧéṙĸos: crop, craw; maw
  • ǧóóa: i.v. graze
  • ǧóóṁes: ox (PIE *gwou-, ox > Gmc. kōuz > OE. , cow)
    • ǧooṁées: cattle
    • ǧóóṁis: adj. bovine
  • ȝ̇óŗ̇a: 1) t.v. farrow. 2) i.v. farrow
    • ȝ̇óŗ̇es: young pig
    • ȝ̇oŗ̇íȝos: farrow
  • iiáṁes: hen
  • ȝúqṙa: t.v. enclose cattle (for the night) (PAlt. *i̯ugerV > Kor. uri, enclosure)
    • ȝúqṙos: cattle enclosure
  • ĸáṁĸos: trough (PAlt. ? > Finn. kaukalo, trough)
  • ĸaséṙes: heifer (PAlt. *kaserV' > Mong. qasir, heifer)
  • ĸéénos: fore-, front-, -leg (PAlt. *kēńa > Turk. *kanat, wing)
  • ĸétes: mule
    • ĸetáágus: muleteer
  • ĸóges: doe, nanny (goat); female of any small ungulate
  • κolómbes: pigeon
    • κòlombéðlos: dovecote
    • κolòmbeðláágus: pigeon keeper
  • ĸúcos: hind leg
  • ĸuĸátos: carpal joint of animal
  • ĸ̧áápes: young animal born out of season
  • lámva: i.v. lamb (PIE ? > Gmc. *lamb-iz > ME. lamb: lamb)
    • làmvəĸeísas: lambing time
  • lébos: fine sheep or goat hair
  • léšos: pasture land
  • lít̬os: shepherd’s crook
  • máṙtis: dry [of an udder] (PUr. ? > Est. marras, fragile)
  • múúga: low, moo (PIE ? > Gmc. *mūxan-, Ger. mucken, grumble)
  • mútaþes: polled animal
  • m̧áĸ̌os: fur [hair]
  • ṁáȝos:long animal hair (PUr. > Mari wäjä, edging of lambskin)
  • ṁáĸes: cow [female Bos sp.]; any large female ungulate (PIE *wak-, cow > *wak-kā > Lat. vacca, cow: vaccine)
  • ṁéṙses: boar (PIE ? > Lat. verrēs, boar)
  • námes: doe, female goat; female of any small ungulate
  • náĸos: pelt, fell (PIE ? > Gk. νάκος, goat skin)
    • naĸíȝos: peltry
  • ņámna: t.v. mount [a steed]
  • páȝa: t.v. pasture
    • páȝas: pasturage [right or business]
    • paȝdáṙos: pasturage [land]
    • paȝdàṙðelqítos: commonage
    • páȝos: pasturage [vegetation]
    • páȝus: pasturer
  • péca: 1) t.v. shear; pluck-, pull-, -(the) hair, -wool, fleece. 2) i.v. shear (PIE ? > Lat. pectere, comb: pectinate)
    • pécos: fleece
    • pecúṙos: shears
    • pécus: shearer
    • pesĸeísas: shearing-, -time, -season
    • pesvánðas: shearing shed
  • pelṙútos: omasum, manyplies
  • píȝṙos: animal’s stomach, crop (PUr. *pijra, crop > Finn. piira, crop)
  • pizúĸos: cow dung
  • poùlsədíṙpes: poultry
  • póxtos: summer grazing ground
  • qómos: goat shed, stable (Gmc. *gammēn > schweiz. gämmeli, small shed)
  • ṙúsa: i.v. chew the cud, ruminate
    • ṙúses: ruminant
    • ṙúsos: cud
    • ṙusṙútos: rumen
  • sáṙpes: donkey colt
  • sílzos: dewlap, wattle
  • sípa: t.v. pen (in), corral, coop up, fold
    • síflos: coop
    • sípos: fold, pen, corral, kraal
  • sĸóla: 1) t.v. whelp. 2) i.v. whelp (PIE ? > Gk. σκύλαξ, puppy)
  • sĸóles: pup(py), cub, whelp, young of any canine species
  • smáága: i.v. molt [feathers]
  • spúṙos: dung of sheep and goats (PIE ? > OGk. σπΰραθοι)
  • şóṙĸa: t.v. castrate, geld
    • şóṙĸas: castration
    • şoṙĸéčes: gelding
    • şòṙĸəṁéṙses: barrow
    • şòṙĸəteúṙes: steer
    • şóṙĸis: adj. castrated, gelded
    • şoṙĸúṙnes: wether
  • súes: sow (PIE *su-, pig > Gmc. *sū- > OE sugu, sow)
  • súṙa: 1) t.v. herd. 2) i.v. herd (PUr. *śurV, herd > Khanty sur, herd)
    • súṙos: herd, drove
    • suṙtáses: herd animal
    • súṙus: herder, driver, drover
  • ténca: t.v. attach the shaft to the animal (PIE ? > Lat. tēmō, thill)
    • téncos: shaft [of wagons], thill
    • tèntolṙútos: reticulum, second stomach of ruminants
  • teúṙes: bull, male bovine; any large male ungulate (PIE *tauro-, bull > Lat. taurus, bull: tauro-)
  • tóóşos: blaze on animal’s forehead
  • túṙmos: flock
  • t̬óóĸos: shank
  • ţótos: beehive
  • ţúútes: female camel (PAlt. *t`i̯ū̀t`u > PTurk. *Titir, female camel)
  • véȝa: i.v. keep bees (PIE ? > Gmc. bīōn-, OE. bēo, bee)
    • veȝdáṙos: apiary
    • véȝpáátas: apiculture
    • véȝus: apiculturist, beekeeper
  • vúƶes: buck, male goat; male of any small ungulate
  • zóðgos: camel’s beard, dewlap

Ungulate husbandry - cafṁóṙtas

  • bágos: paddock (> Geor. baga)
  • b̧úgos: (saddle)pommel (PAlt. *bi̯úga > Mong. *bÿɣÿ-rge, pommel)
  • cafqélȝ̇os: horseshoe
  • cóĸa: i.v. trot
  • çóla: t.v. hobble
  • duĸéčes: draft horse
  • ðenéčes: race-horse
  • ðṙèuláṙðos: bit
  • ðúṙa: t.v. harness (PIE ? > OIn. dhúr-, yoke)
    • ðuṙúṙos: harness
  • èčáágus: horseman
    • èčááqtas: horsemanship
    • écyles: pony
    • ècyļes: colt
    • ècyṙésa: 1) t.v. gallop. 2) i.v. gallop
    • ècytéṙcus: hostler
  • éκa: 1) t.v. paw, hit with the hooves. 2) i.v. paw, hit with the hooves (PAlt. *èk`á > PTung. *ekte, paw)
  • énga: 1) t.v. foal. 2) i.v. foal
    • énges: yearling, foal
  • gíbes: mare, female equid (PAlt. *gibe > PMong. *gewü-n, mare)
  • lógos: whip, riding cane
  • lúgos: hackamore
  • séðla: 1) t.v. saddle. 2) i.v. saddle (PIE ? > Gmc. *sadula-z > OE. sadol, saddle)
    • séðlos: saddle
    • sèðləmáĸos: saddle-bag
  • sɔ́ṁa: t.v. bridle (PUr. ? > Hung. szíj, bridle)
    • sɔṁúṙos: bridle
  • voṙéðes: post horse
  • ƶ̧úla: t.v. (put a) halter (on)
    • ƶ̧ulúṙos: halter

Ungulate anatomy - cafǧàmṁeìðas

  • gɔ́nos: croup, rump
  • ȝ̇íṙos: mane
  • ĸómpos: pastern (PAlt. *kòmpo > Jap. kòbushi, fist)
  • mónȝos: withers (PIE *mon-, neck > Gmc. *manja-n, OE. manu, mane)
  • ṁámcos: croup (PUr. *wamśV, croup > Khan. wamĕs, croup)
  • òṙsəp̓áálos: crupper
  • ṙèuménos: horsehair (PIE ? > OIn. róman, body hair)
  • ṙésĸos: fetlock