Proto-Uralic/A: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (→‎All the rest: macrons for Samic)
Line 617: Line 617:
|-
|-
| "100"
| "100"
| Mk. śada || *čóté || *šüðə || '''*śoo''' || saaz || style="color:green"| *šɯɯt || *saat || -
| Mk. śada || *čōtē || *šüðə || '''*śoo''' || saaz || style="color:green"| *šɯɯt || *saat || -
| ← II *śata; separately in P. ?
| ← II *śata; separately in P. ?
|-
|-
| "calf"
| "calf"
| F. vasa || *vósé || - || - || ('''üsöö''') || *wɯɯsəɣ || - || -
| F. vasa || *vōsē || - || - || ('''üsöö''') || *wɯɯsəɣ || - || -
| ← II
| ← II
|-
|-
| "pole"
| "pole"
| F. salko || *čólkój || - || K. dźal || saal || *sɯɯɣlaa || *saaɣəl || -
| F. salko || *čōlkōj || - || K. dźal || saal || *sɯɯɣlaa || *saaɣəl || -
| ← PIE *ɟʱalgʱaa
| ← PIE *ɟʱalgʱaa
|-
|-
Line 639: Line 639:
|-
|-
| "good"
| "good"
| Mk. para || *póré || '''*pooro''' || *buur || - || - || - || -
| Mk. para || *pōrē || '''*pooro''' || *buur || - || - || - || -
| ← II. Ma. also *paarema- "to recover"
| ← II. Ma. also *paarema- "to recover"
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
Line 659: Line 659:
|-
|-
| "willow"
| "willow"
| F. paju || '''*poajó''' || '''*poj(əv)''' || *baď || faɟal || - || - || style="color:red"| *pewə
| F. paju || '''*poajō''' || '''*poj(əv)''' || *baď || faɟal || - || - || style="color:red"| *pewə
| Mo. "aspen"
| Mo. "aspen"
|-
|-
| "to hit"
| "to hit"
| Mk. ćapa- || *čóppé- || style="color:red"| ''*čuča-'' || *ćapkɯ- || čap- || *čopam? || - || -
| Mk. ćapa- || *čōppē- || style="color:red"| ''*čuča-'' || *ćapkɯ- || čap- || *čopam? || - || -
| Onomatopoetic? Cf. "to chop"
| Onomatopoetic? Cf. "to chop"
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
Line 669: Line 669:
|-
|-
| "to fall"
| "to fall"
| - || *vóčé- || style="color:red"| *waza- || U. vaź- || - || - || - || -
| - || *vōčē- || style="color:red"| *waza- || U. vaź- || - || - || - || -
| Note Ma. *z
| Note Ma. *z
|-
|-
| "shelter"
| "shelter"
| F. suoja || *sójé || *šaj || *saj || - || - || - || -
| F. suoja || *sōjē || *šaj || *saj || - || - || - || -
|-
|-
| "to look"
| "to look"
Line 683: Line 683:
|-
|-
| "to unravel"
| "to unravel"
| - || '''*rúč-''' || style="color:red"| *ranće- || K. radź- || ronɟ || - || *ratə- || -
| - || '''*rūč-''' || style="color:red"| *ranće- || K. radź- || ronɟ || - || *ratə- || -
| Note Ma. *ć
| Note Ma. *ć
|-
|-
Line 699: Line 699:
|-
|-
| "to (let) go"
| "to (let) go"
| Mk. laśka- || *lóšté- || - || *ledź- || - || style="color:red"| *laśke- ? || *låsɣə- || -
| Mk. laśka- || *lōštē- || - || *ledź- || - || style="color:red"| *laśke- ? || *låsɣə- || -
| Note Ms. *ś
| Note Ms. *ś
|-
|-
| "membrane"
| "membrane"
| F. kalvo || style="color:red"| '''*kálɤ''' ?|| - || *kiĺ || haaĺog || *kaĺəp || *kaĺi || -
| F. kalvo || style="color:red"| '''*kālɤ''' ?|| - || *kiĺ || haaĺog || *kaĺəp || *kaĺi || -
| Note *ĺ
| Note *ĺ
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
Line 709: Line 709:
|-
|-
| "2"
| "2"
| F. kaksi || *kókté || *kok || ''*kɯk'' || '''keet''' || '''*kit''' || '''*kiit, käät''' || '''*kêtä'''
| F. kaksi || *kōktē || *kok || ''*kɯk'' || '''keet''' || '''*kit''' || '''*kiit, käät''' || '''*kêtä'''
| *kêt in eastern branches (incl. Permic?)
| *kêkt- in eastern branches (incl. Permic?)
|-
|-
| "ax"
| "ax"
Line 720: Line 720:
|-
|-
| "coarse"
| "coarse"
| F. karke- || '''*kárkké''' || - || *gɯr- || - || - || - || -
| F. karke- || '''*kārkkē''' || - || *gɯr- || - || - || - || -
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="9"| Unclear correspondence 5: F. *a, S. *á, Ms. *ää (from ''[[Proto-Uralic/Ä|*ä]]''?)
! colspan="9"| Unclear correspondence 5: F. *a, S. *á, Ms. *ää (from ''[[Proto-Uralic/Ä|*ä]]''?)
Line 733: Line 733:
|-
|-
| "staff"
| "staff"
| F. sauva || ''*čávŋé'' || - || - || - || *suuw || *soɣ || -
| F. sauva || ''*čāvŋē'' || - || - || - || *suuw || *soɣ || -
|-
|-
| "river bend"
| "river bend"
Line 742: Line 742:
|-
|-
| "to go carefully"
| "to go carefully"
| - || '''*váncé-''' || *wanče- || *vuž- || - || *wuunč- || style="color:red"| *uunč- || *wånč-
| - || '''*vāncē-''' || *wanče- || *vuž- || - || *wuunč- || style="color:red"| *uunč- || *wånč-
|-
|-
| "root"
| "root"
Line 757: Line 757:
|-
|-
| "flat"
| "flat"
| F. lappea || (''*láppɤ'') || Hi. lap ~ Me. '''lap''' || *lååp || lap || - || E. lapsək || -
| F. lappea || (''*lāppɤ'') || Hi. lap ~ Me. '''lap''' || *lååp || lap || - || E. lapsək || -
| S. "aside". Cf. "flat side"
| S. "aside". Cf. "flat side"
|-
|-
Line 765: Line 765:
|-
|-
| "to press"
| "to press"
| F. paina- || '''*pájné-'''  || - || *pååńV- || - || *pańəɣt || - || Ka. <font color="red">paŋdə-</font>
| F. paina- || '''*pājnē-'''  || - || *pååńV- || - || *pańəɣt || - || Ka. <font color="red">paŋdə-</font>
| S. ← F?
| S. ← F?
|-
|-
| "shine"
| "shine"
| F. valkea, ''vaalea'' || '''*vélké''' || *walɣə || *vååĺk || ('''vilaag''') || *waĺk || *waĺ- || -
| F. valkea, ''vaalea'' || '''*vēlkē''' || *walɣə || *vååĺk || ('''vilaag''') || *waĺk || *waĺ- || -
| Note *ĺ. Cf. IE
| Note *ĺ. Cf. IE
|-
|-
Line 778: Line 778:
|-
|-
| "to freeze"
| "to freeze"
| Mk. palo- || *pólɤš || - || - || style="color:red"| faɟ || ''*paaĺ-'' || style="color:red"| *pojət- ||
| Mk. palo- || *pōlɤš || - || - || style="color:red"| faɟ || ''*paaĺ-'' || style="color:red"| *pojət- ||
|  Cf. FSM *pala- "to burn". Note also *-l- ~ *-ðʲ-
|  Cf. FSM *pala- "to burn". Note also *-l- ~ *-ðʲ-
|-
|-
| "wall"
| "wall"
| F. pato || *póðó || - || - || fal || - || ''*pal'' || -
| F. pato || *pōðō || - || - || fal || - || ''*pal'' || -
| Check Kh.
| Check Kh.
|-
|-
Line 806: Line 806:
|-
|-
| "bitter"
| "bitter"
| F. katkera || *kóccɤk || *kača- || U. kɤš || - || *kɯɯšɣə ? || '''*kiičə''' ? || -
| F. katkera || *kōccɤk || *kača- || U. kɤš || - || *kɯɯšɣə ? || '''*kiičə''' ? || -
| Cf. "smell", next
| Cf. "smell", next
|-
|-
| "to bite"
| "to bite"
| - || '''*kácké-''' || *kačka- || K. gɤčkɯ- || - || - || - || -
| - || '''*kāckē-''' || *kačka- || K. gɤčkɯ- || - || - || - || -
|-
|-
| "across"
| "across"
Line 842: Line 842:
|-
|-
| "net needle"
| "net needle"
| F. sohi- !! || *čópsémé || *šapš || - || - || *taas || #sååpəs || -
| F. sohi- !! || *čōpsēmē || *šapš || - || - || *taas || #sååpəs || -
| *o_i. Note irregular sibilants in OU; later Altaic loan?
| *o_i. Note irregular sibilants in OU; later Altaic loan?
|-
|-
Line 850: Line 850:
|-
|-
| "ski"
| "ski"
| - || style="color:red"| *čójkɤ || - || - || - || *taj- || - || *tåj(-kə)
| - || style="color:red"| *čōjkɤ || - || - || - || *taj- || - || *tåj(-kə)
| *o_i?
| *o_i?
|-
|-
Line 860: Line 860:
|-
|-
| "ice crust"
| "ice crust"
| || *čóké || || - ||style="color:red"| zaj || *såj || *ťooɣ || -
| || *čōkē || || - ||style="color:red"| zaj || *såj || *ťooɣ || -
|-
|-
| "berry"
| "berry"
| F. marja || *mórjé || *mör || - || - || *maar- || *muur- ? || -
| F. marja || *mōrjē || *mör || - || - || *maar- || *muur- ? || -
|-
|-
| "to shade"
| "to shade"
Line 870: Line 870:
|-
|-
| "arch"
| "arch"
| F. kaari || *kóŋɤr || - || - || - || - || *kooŋkar || -
| F. kaari || *kōŋɤr || - || - || - || - || *kooŋkar || -
| Might be *o?
| Might be *o?
|-
|-
| "opening"
| "opening"
| F. aukko || *vóŋɤs || '''äŋ''' || *ɤɤm || a(a)j || - || *ooŋ || '''*äŋ'''
| F. aukko || *vōŋɤs || '''äŋ''' || *ɤɤm || a(a)j || - || *ooŋ || '''*äŋ'''
| Mo. '''*oŋkśt'''; K. also '''vom'''; F. ← *aŋa- "to open" ?
| Mo. '''*oŋkśt'''; K. also '''vom'''; F. ← *aŋa- "to open" ?
|-
|-
Line 881: Line 881:
|-
|-
| "tame"
| "tame"
| - || *vóńɤs || - || - || - || - || *ońɯ || *ɯńə
| - || *vōńɤs || - || - || - || - || *ońɯ || *ɯńə
|-
|-
| "to touch"
| "to touch"
| F. kajoa- || '''*kájó-''' || || - || - || *kaaj- <!-- N xooj- -->|| *kaaj- || -
| F. kajoa- || '''*kājō-''' || || - || - || *kaaj- <!-- N xooj- -->|| *kaaj- || -
|-
|-
| "light"
| "light"
Line 893: Line 893:
|-
|-
| "to leave"
| "to leave"
| Mk. valgo- || *vólké- || *wale- || - || vaal- || *wɯɯɣəl || *wɯɯɣəl || -
| Mk. valgo- || *vōlkē- || *wale- || - || vaal- || *wɯɯɣəl || *wɯɯɣəl || -
|-
|-
| "to dig"
| "to dig"
Line 909: Line 909:
|-
|-
| "father-in-law"
| "father-in-law"
| F. appi || vóppɤ || style="color:red"| *owo || - || '''ipa''' || *up || *uup || *əpə
| F. appi || vōppɤ || style="color:red"| *owo || - || '''ipa''' || *up || *uup || *əpə
|-
|-
| "sleigh"
| "sleigh"
Line 922: Line 922:
|-
|-
| "to chop"
| "to chop"
| Er. čapo- || '''*cápɤ-''' || - || *čuup- || - || - || *čopam? || -
| Er. čapo- || '''*cāpɤ-''' || - || *čuup- || - || - || *čopam? || -
| Onomatopoetic? Cf. "to hit"
| Onomatopoetic? Cf. "to hit"
|-
|-
Line 949: Line 949:
|-
|-
| "pond"
| "pond"
| F. lampi || *lómpɤl || style="color:red"| Me. lop || - || - || - || - || *lɯmpå
| F. lampi || *lōmpɤl || style="color:red"| Me. lop || - || - || - || - || *lɯmpå
|-
|-
| "aunt"
| "aunt"
| Mk. ańa- || *vóńé- || - || *aań || aanɟ, ańa || *aań(-iikʷa) || *anəkə || *ɤńä
| Mk. ańa- || *vōńē- || - || *aań || aanɟ, ańa || *aań(-iikʷa) || *anəkə || *ɤńä
|-
|-
| "flat side"
| "flat side"
| F. lapa || *lópé || - || - || - || N. lop? || - || *lɤpä
| F. lapa || *lōpē || - || - || - || N. lop? || - || *lɤpä
| Cf. "flat"
| Cf. "flat"
|-
|-
Line 962: Line 962:
|-
|-
| "crane"
| "crane"
| Mk. karga || *kórkɤ || - || - || - || - || - || '''*kərö'''
| Mk. karga || *kōrkɤ || - || - || - || - || - || '''*kərö'''
| F. '''kurki''', may match Smy.
| F. '''kurki''', may match Smy.
|-
|-
Line 969: Line 969:
|-
|-
| "resin"
| "resin"
| F. kata || NS '''kaččé''' || - || - || - || - || - || *kåCə
| F. kata || NS '''kaččē''' || - || - || - || - || - || *kåCə
| S. *kássé ← Gmc.
| S. *kássé ← Gmc.
|-
|-
Line 995: Line 995:
|-
|-
| "brother's wife"
| "brother's wife"
| Mk. ańa || *vóńé || - || K. ɤńe, ońa, uńe, ań <!--"käly", "miniä", "täti", "anoppi"--> || aanɟ, ańa || *aańi || *ańəkə || *äńä <!-- Ne. ńeje ~ Sk. ońa-->
| Mk. ańa || *vōńē || - || K. ɤńe, ońa, uńe, ań <!--"käly", "miniä", "täti", "anoppi"--> || aanɟ, ańa || *aańi || *ańəkə || *äńä <!-- Ne. ńeje ~ Sk. ońa-->
| Separate P. *ań "mother-in-law"<!-- WTF does StarLing list U. ańa "Hanfgarbe"??-->
| Separate P. *ań "mother-in-law"<!-- WTF does StarLing list U. ańa "Hanfgarbe"??-->
|-
|-
Line 1,003: Line 1,003:
|-
|-
| "long-tailed duck"<!--alli-->
| "long-tailed duck"<!--alli-->
| - || *hɤ/íŋɤ || - || - || - || *ɯɯŋkə || *ɯɯŋk || *åŋå
| - || *hɤ/īŋɤ || - || - || - || *ɯɯŋkə || *ɯɯŋk || *åŋå
|-
|-
| ""
| ""

Revision as of 13:36, 2 December 2011

The many and varied cognates of Finno-Mordvinic *a.

Bold marks apparent vocalic irregularities (note tho that rules for Permic are partly unclear), red consonantal. Italic cases are unclear.

Standard PU *a

F&Mo *a, S. *ō, Smy *å

Lexeme Finnic Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoyedic Comments
*a1: Ma. *a, P. *oo, H. a, Ms. & Kh. *uu
"bit" F. pala *pōlē pal *pultəš - fal *puul *puul *pålä Smy. *-å → *-ä after *l
"to open" - *pōncē Er. panžo- *pača- - - *puunš *puunč -
"pot" F. pata - - *pat - fazeek *puut *puut -
"young deer" - - Mk. śarda *šarðɤ - - *suurtə *suurtə Ne. siraj ?
"to scoop" F. amme- - Er. amuĺa- - - - *uum- *uum- -
"marsh" F. aro - - - - - *uuraj *uurə -
"to step" F. askel- - Er. aśkiĺa- *aškəl- *ooćkVl- - *uusəl - *äsəl Smy. *a → ä before a palzd. coda.
"gadfly" Es. parm *poarō Mk. purom *parmə - - - O. puurəm - F. paarma (affectiv? _rN?)
"twig" - *tōrkɤ - Me. tor - - - *tuuɣər -
"netstring" - *cōncɤ - - - - - *čuunč -
"mountain" - *vārē - - *vɤɤr - *wur *wuur *wårå P. *oo → *ɤɤ next to a labial
"aunt, older sister" - - - - K. ob - *uup *opə *åpå
"thru" F. pahki - Mk. pačk - K. pɯšji - *puuš - Se. pooč P. labial dissim; check Se.
"to step" - - Mk. šašto- - - - *šuuš- *čooč- *čåčä- Kh. *oo after ?
"to hit" - *cāŋmē- Mk. šavo- *čaŋɣe- - - *šɯɯŋkʷ- *čooŋk- *čåŋå- Ms. transfer of labialization? Kh. *oo after ?
"village" F. palva- - - - - falu *pɯɯwəl *puuɣəl - Ms. transfer of labialization?
"sun" F. kaja- NS guoje Er. kaje- *kaja- - - *kuuj ? - *kåjå Ms. "dawn", fits better here than with F. koi
"to peel" - *vētkē- Mk. vatka- *watka- - - - - Ne. waataa- F. vatka- "to whip" more probably from *wačka- "beat"
"to present" - - Mk. kaźe- *kužək *koodźim hason - - *kåsɯ ?
"to dig" F. kaiva- *koajvō- kaja- *kooe- *kooj- hajiit- - - *käjwå- Smy. palzn. Ma. *oo may be explainable by reduction of *-jw-, S. *oa by 2nd onset *v
"to thro" - - kaja- - *kooj- hajiit- - - - Homophonic with the prev.
"wolf" - *čōrmɤ - *šʊrmə *śör - - *ťuurəm *sårmå Ma. "lynx", P. "marten" may not belong
"foot" F. jalka *jōlkē jalgo *jal - ɟalog - - -
"to bild" F. rakenta- - - - - rak- - - - Or F. rather ← Gmc *rakjan
"to grasp" F. tarttu- - - - - tart- - - -
"penis" - *pōčɤ - - - fas - - -
"roof" F. lakka - - - - lak- - - - H. "to dwell"
"brain" F. aivo *vōjŋē - - - - - - Mk. uj rather ← *ojwa?
"to sink" F. vajo- *vōjō- vaja- - *vɤɤj(ɯ)- vejse- *uuj- - - P. labial dissim.
"hard" - *čārēs - - *ćoorɯd - - - *sårə
"to shoot" F. ampa- - - - U. ɯb- - - - - S. *ámpó- ← F? P. labial dissim?
"with" F. kanssa - - - *gooz - - - -
"rump" - - Er. kaśke
~ Mk. kaska
- *koos - - - -
"to roast" F. paahta- - - - *pɤɤž- - - - - P. labial dissim. F. 2ndary length?
"to drive" F. aja- vōjē- aj- - *ooj- - *wujt- - - ← IE *aɟe- ?
"series" F. sarja - - - *śoor - - - -
"smell" Võ. katsk - kačam(o) - K. kočɯs - - - - Cf. "bitter"
"rotten" - *cōmcē - Me. šać *žoodź - - - -
"hole" - - - *raž K. roź rees - - -
"currant" - - - *šaptər U. suter ~
K. setɤr
- - - - Cf. Gmc *sap ??
"to close" - - - *pačke- U. pɯškɯ- - - - - P. labial dissim.
"rake" F. hara, harkki *sōrē Er. čarkoďe- *šar - - - - -
"opposite" F. vasta *vōstē vasta- *wašta - - - - -
"wet" F. nahka "leather" *ńōskē Mk. načka *načkə - - - (*ńašak) - Khanty "raw" may not belong
"to grind" F. jauha- - jaža- *jaŋɤže- - - - - -
"fishing net" F. vata - - *wat - - - - - ← Gmc?
*a2: Ma. *o, P. *uu, H. aa, Kh. *aa
"to steal" F. sala- *sōl-ɤk sala- *šolə- - - *tuul- *ɬaal- *tål- ?
"net" F. kalin - - - K. kulɤm haalo *kuuləp *kaaləp - Cf. "fish"
"to dry" - - - - *śuur- saar- *šuur- #saar- -
"to spend a night" - - - - U. kɤl ~ K. kol haal- *kuul- *kaal- -
"to bark" - - - *optə- *uut- - *uut- *aapət- -
"low ground" - - - - U. śum - *suujəm *saajəm -
"to conjure" - - Er. al(s)ta- *ulte- - aald- - *aaləɬ- -
"white" Es. hahk - Mk. akša *oš - - - *aaš -
"rodent" - - Mk. maksa- - - - - *maaɣ - Weak. Mo. "mole", Kh. "beaver"
"to beat soft" F. vanu- - - - - vaańol- - - -
"hind" - - - - - aaɟeek *uunć - -
"to sit" - - - - - - *uunl/t- *aaməs/t- *åmtə-
"hard sno" - (*jɤsɤ) - *jož *juuž - - - - S. "remaining sno" may not belong
"to receive" F. saa- NW *sākɤ- Mk. sajə- *šoo- K. su- - - - *tåj- *saxi. Ma. *oo possibly from reduction of *-x- (cf. *kajwa-)
"to stand" Liv. saiso- *čōnčō- - *šinće- K. sidź- - *tuunś *ɬaanć *tensə- F. seiso-. Ma. & Smy. point to original *ä. (Mo. *śta- ← IE?)
Mari, Permic, Hungarian and Khanty disagree
"to carry" F. kanta- *kōntē- kan(do)- *kande- - - *kuunt *kaant *kån-
"to leave" F. kato- *kōðē- kado- *koðV- U. kɯĺ- ~
K. koĺ-
haɟ- *kuuĺ- *kaaj- *kåjä- Smy. *-å → *-ä after *ðʲ
"fish" F. kala *kōlē kal *kol - hal *kuul *kuul *kålä Smy. *-å → *-ä after *l
"crust" F. kamara - - *kom *koomVĺ haaml- köömtol ~
kamtul?
- Ne. såw U. also kɤm
"flood, lake" F. sarajas - - *šoor aar *tuur *ɬaar - ← II *sáras; separately in P.?
"to burst" F. pakahtu- - - - - fakad- - *paaɣ- -
"groove" F. latu - - *laðo K. lu - - - - ← Baltic?
Mari *a vs. Permic *uu (check if not *o!)
"rotten" - - - *kaškə- *kuuź - - - -
"to gro" - - - *paše- *puušjɯ- - - - -
"to ask" - - - *jada- *juual- - - - - P. ← *-uuða- ?
Indistinct *a
"death" F. kalma *kōlmē kalma-
"to bury"
- - - - *kålm- Cf. "to die"
"word" F. vala *vōlē val - - - - - *wålä Smy. *-å → *-ä after *l
"in-law" F. nato *nōtō - *nuðo - - - - *nåto
"knot" F. pahka - Mk. pakškä - - - - - *påktV
"ground" F. tanner *tōntɤr - - - - - - *tåntə-
"branch" F. sarka *sōrkē - - - - - - *tårkå
"skin" F. talja *tōljē - - - - - - *tåjå if not F & S. ← B.
"left" F. vasen - - - - - - - *wåtä ?
"to stick" - *čōŋkō- - - - - - - *såŋkə-
"to want" - - Mk. karma- - - - - - *kårmä ?
"to rain" F. sata- *čāðē- - - - - - - *sårå- S. also *čócé- "to hit" (won't go with Smy.)
"spirit" F. vaimo *vōjŋɤ Er. ojme ~
Mk. vajmä
- - - - - *wäjŋə Smy. palzn; F. & Mo. ← *vajŋ-ma-. Cf. S. *vájmó "heart"?
"gruel" - - Mk. jam - - - - - *jämä Smy. palzn after *j? Distribution bad
"thru" - - Mk. šačk - - - - - Se. sačk Only Mo. and Se, sibilant assimilation?

With long vowels in Finnic

Lexeme Finnish Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoy. Comments
IE loans
"salt" suola - sal Hi cal ~ Me ćal U. sɨlal ~ K. sol - - - - ← IE, multiple loans? Mari affricated prenasally? (#sÖnćAl)
"butter" voi *vōjɤ *vaj *vɤɤj vaj *waaj *wooj - ← IA *āǵja ? No explicit evidence for length; looks like regular *o, save retention of *v-.
"mountain" vuori - - *waar *woor - Cf. *wara? ← II *aras ?!
"intestine" suoli *čoalē śula *šol *śuul - - *sol - Type 1. ← IA ?
"year" vuosi *vōtɤ - - U. va ~ K. u vaĺ - *ål ? - ~ IA *vataḥ
"streak" juoni *jōnɤ jan - - - - - - ← IA *jaana
"protection" suoja, hoi-va *sōjē, šōjē - - - - - - - ← II *sḱaajaa
""
Without *aa → *oo in Finnic
"tree spec." saarni - *šäärtńi, šartńi *śir - - - - Li. säärna. F. "ash", Ma "willow", P. "elm"
"to lecture" saarna- *sārnē - K. śorni- - - *sarna- - S. ← F?
std. PU *ox type 1
"to sweep" huosi- - - - U. čuž- - *šaaš- *čaač- Se čuuč-←
*čåəč-
"in heat" suota *čōðē- - - K. ćual- salad- - - *såjä Smy palatal assimilation? *-å → *-ä after *l
"to die" kuole- - kulo- *kole- *kuul- hal- *kaal- *kal- *kåə- Cf. "death"
"to spread, bed" vuode - Mk. atsa- - *wååĺ- aaɟ *aaĺ - - if F. not ← vuota ← B.
"to hack" kuokki- - - - *kook- - - - - Coincidental?
"pit" kuoppa U. gop
std. PU *ox type 2?
"to lick" nuole- *noalō- nola- *nʊle- *ńuul- ńal- *ńal- *ńal- *ńåə- Check Kh. forms. Eastern palzn?
"those" nuo *nō- nonat *nʊnə K. nɨ- - - - Se. na
"that" tuo *tō to- *tʊ U. tu ~ K. ta-, taa- *tuu-, *tu- *to- *tå-
"berry" puola - - K. pul boĺoo,
boɟoo ?
*pul - *pål-
"crust" kuori - kaŕ - K. kɨrś - *kur- *kor- - For Se. ker- cf. *kêri
"side" puoli - pola - - - - - -
"pole" vuoli - - - - - *ula *wol -
"pole" ulku *holkɤ olga - K. ɨl *aawla *oɣəl *uj for comparision
std. PU *ox but looks more like *ux
"spruce" kuusi *kōsɤ kuz *kož U. kɨz ~ K. koz - *kawt *kooɬ *kåət
"drape" *uutim - - - *vɤɤn - *aaməl *ooɬəw -

Standard PU *ë

Lexeme Finnic Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoyedic Comments
S. , Ma. ö/ü, P. *uu, Ms. *ɯɯ, Kh. *aa, Smy. (std. PU *ëCC, *ëCi)
"tree stump" *kanto - *kandə - (K. gɯd) - *kɯɯnt *kaant - S. *kōntōj, *kāntē ← F. K. "bend, bottom", may not belong.
"mushroom" - - *paŋgə *poŋɣɤ - - *pɯɯŋk *paaŋk - ← II, separate loans? Skr. paŋka "swamp" (~ L. fungus, G. spongos)
"land" *maa - - *mü, *mu *muu - *mɯɯ *meɣ - *mëxi
"hair" F. hapsi *vōptɤ - *üp - - *ɯɯt *aapət *ɤptə
"sore; groin" F. naarmu TS ńaarme - - - - *ńɯɯrəm *ńaarəm Cf. also F. näärvä, S. *nárá- ibid.
"swede; pine seed" *nakris - - - - - *nɯɯr *naaɣər -
"cartilage" - *ńōrkēs - *nörɣə - ńiir *ńɯɯrəɣ *ńaarəɣ *ńɤr No *-rɣ- metathesis in ObU due to *a-stem
"crane" - - - - *tuuri - *tɯɯrəɣ *taarəɣ - Presumably ditto
"limb" - - - - - loll *lɯɯɣəl *laaɣəl -
"to split" F. sali- *čōlɤ- - - - sil - - - Cf. F. säle "splinter"
"straight" - *ńōlkɤ- - - - ńilv - - -
"wet place" - Mk. nar *nöre- *ńuur ńirok *ńɯɯr - *ńɤr F. *noro ← Gmc.
"gills" - *ńōkčɤm - *našmə K. ńokćim - *ńɯɯkśəm *ńaa(ŋ)kśəm Ne. ńińśku,
Ka. neeni ?
Or *a2 with Ms. delabzn after a palatal? (K. would still be irregular)
"land" *lanci *lōmtē *lanďa- Hi. landaka *luud - - - *ləmtu- ← IE at least in Ma?
"child, cradle" F. lapsi lavś *lɤpš - - - - *j/lɤpsə
"to get wet" - *lōccɤ- - *löčä- - - - - -
"to bury" - - - *müde- *muudɯ- - - - -
"to drink" *joo- *jūkɤ- - *jüä- *juu- iv- *äj- *ɤ- ← IA *ǵuǵʰew-?
"loon" - *toktɤ-kɤ - *toktə K. toktɨ - *tɯɯɣət *taaɣtəŋ -
Similar except F. *oo, P. , Smy. *ɤə (std. PU *ëx_i)
"vein" *sooni *sōnɤ san *šün *sɤn iin *tɯɯn *ɬaan *čɤn
"arrow" *nooli *ńōlɤ nal *nölö U. ńil ~ K. ńɯl ńiil *ńɯɯl *ńaal *ńɤəj
"fish skin" *soomu *čōmɤ śav *šüm *śɤm - *sɯɯm *saam Ne. śaaw ??
"bird cherry" *toomi *ðōmɤ Er. ĺom ~
Mk. lajm
*lom *ĺɤm - *ĺɯɯm *joom *jɤəm
"duck" - SS sjotsjo (Er. šenže) - *čɤž - *šɯɯš *čaač - Er. w/ š- may not belong? Cf. F. hanhi "goose" ← B.
"to produce" F. suolta- *čōltē- - - *ćɤlt- - - - - if F. not ← *soxli
"to whittle" *voole- *vōlɤ- - - *vɤl- - *walt- *walt-
Ma. o/ü, P. *u, Ms. *a, Kh. *ɯɯ, Smy. (std. PU *ëCa - note open syllables in Smy!)
"down" F. ala- *vōlē- alə *ül *uul al- *jal *ɯɯl *ɯlə Ma. from *ël-i??
"to divide" F. jaka- *jōkē- *javə- - *juuk - *jaɣtit ? *jɯɯɣəɬ *jəkə- Ms. East only.
"sembra" - - - - *suus - *tɯɯt *ɬɯɯɣəɬ *tɯtə(k) Ms. per original closed syllable?
"liver" F. maksa *mōksē *maksə *mokš *muusk maaj *majət *muuɣəɬ *mɯtə Kh. *ɯɯ → *uu after a labial?
"mother-in-law" F. anoppi *vōnēm - - - - *aanəp *oonəp *ɯnå ObU *Onəp < *oni-pV?
"to put" *akta- *vōktē- Mk. aftə- *optə- K. oktɯ- - - *ɯɯɣət *ɯtå-
Indistinct between *ë_i and *a2_i
"thick" F. sakea, sakka- *sōkɤ - *šukɤ K. suk - - - - -k- / -kk- ?
Indistinct between *ë_a and *a2_a
"to stretch" - NS ńuoddzi- - *ńuuž- - *ńuunš- *ńɯɯnč - Argues against Ms. delabzn
"to giv" *anta- *vōmtē- *andə- - *uud- ad- - - -
"to take off; to be able" F. jaksa- - jukśe- - *juuskɯ- - - - -
"bitter" F. karvas - - - *kuurɯd - - *koorəɣ ? -
"handle" F. vanka - - - *vuug - - - -
"hoop" F. vanne - - - *vuudž - - - -
"grass" Es. tarn - - - *tuurɯm - - - - Is U. -m irregular?
"tassel" - *tōŋkē - - *tuug - - - -
"to accuse" - NS guoccot - - U. kušɯ - - - - No other words! Could even be *a₁_a
"to reach" - - Er. saźu- - *suudź- - - - -
"stiff" - - Er. tarďe - K. tur- - - - K. "to freeze"

All the rest

Lexeme FM example Samic Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoy. Comments
IE loans: FM *a_a, K. a, H. aa, Ms. *ɯɯ, Kh. *aa
"100" Mk. śada *čōtē *šüðə *śoo saaz *šɯɯt *saat - ← II *śata; separately in P. ?
"calf" F. vasa *vōsē - - (üsöö) *wɯɯsəɣ - - ← II
"pole" F. salko *čōlkōj - K. dźal saal *sɯɯɣlaa *saaɣəl - ← PIE *ɟʱalgʱaa
"value" F. arvo - - K. arta- aar - - - ← II. Mo. aŕće- "think" may not belong
"lord" Mk. azor - - *oozɯr - N. uutər, E. aatər - - Komi ozɯr without /v/- ? ← II
More IE loans
"good" Mk. para *pōrē *pooro *buur - - - - ← II. Ma. also *paarema- "to recover"
Unclear correspondence 1: FM *a, P. *a, H. a (with palatals)
"meadow" Es. aas - - *adź asoo - - -
"back; belly" - - - U. gač has - - - Dubious semantics
"stomach" F. vatsa - - U. vaś - - - - F. → S. *vátté
"to tred" F. talla- - K. taĺ- - - - - Loan from F. → K?
"willow" F. paju *poajō *poj(əv) *baď faɟal - - *pewə Mo. "aspen"
"to hit" Mk. ćapa- *čōppē- *čuča- *ćapkɯ- čap- *čopam? - - Onomatopoetic? Cf. "to chop"
Unclear correspondence 2: Ma *a, P. *a, H. o (with palatals)
"to fall" - *vōčē- *waza- U. vaź- - - - - Note Ma. *z
"shelter" F. suoja *sōjē *šaj *saj - - - -
"to look" - - *anče- *addź- - - - -
"to take out" - - *tara- K. taral- - taar - - Ma. "far", H. "open"
"to unravel" - *rūč- *ranće- K. radź- ronɟ - *ratə- - Note Ma. *ć
"to stomp" F. tappa- - - *tap- top- - - *tApər- F. "to kill". Onomatopoetic?
"net" - - - *ka(d)ź - - *koťəp -
Unclear correspondence 3: FM *a, P. front, Ms. *a (substrate?)
"understanding" Er. važov - - K. vežɤr - *aš *oč -
"to (let) go" Mk. laśka- *lōštē- - *ledź- - *laśke- ? *låsɣə- - Note Ms. *ś
"membrane" F. kalvo *kālɤ ? - *kiĺ haaĺog *kaĺəp *kaĺi - Note *ĺ
Unclear correspondence 4: FM *a, Ma. *o, P. *ɯ, OU *uu ?
"2" F. kaksi *kōktē *kok *kɯk keet *kit *kiit, käät *kêtä *kêkt- in eastern branches (incl. Permic?)
"ax" F. tahko - *toš *tɯš(k-) - - - - F. "grindstone"
"to fall apart" - - - K. gɯlal- - *kuul- *kuul- -
"coarse" F. karke- *kārkkē - *gɯr- - - - -
Unclear correspondence 5: F. *a, S. *á, Ms. *ää (from ?)
Unclear correspondence 6: FM *a, Ms. *uu, Kh. *o
"to be able" Mk. mašto- - *mɤšte- - - *muust- *moštə- -
"birch bark" F. tana - - - - *tuunt *tontə -
"staff" F. sauva *čāvŋē - - - *suuw *soɣ -
"river bend" - - - K. voĺ völɟ *wuuĺ *woɣəĺ Ne. wäej Note *ĺ
Unclear correspondence 7: Ma. *a, P. *u (shibilants?)
"to go carefully" - *vāncē- *wanče- *vuž- - *wuunč- *uunč- *wånč-
"root" - - *waž *vuž - - - *wånčå Homophonic with the prev.
"to be born" Mk. šačo- - *šača- U. čɯžɯ- ~ K. ćuž- - *šašə *čačə *čäčə
"to stand" - - *ša(l)ɣ *sul- aall- - -
Unclear correspondence 8: FM *a, Ma. *a, P. *åå, ObU *a
"flat" F. lappea (*lāppɤ) Hi. lap ~ Me. lap *lååp lap - E. lapsək - S. "aside". Cf. "flat side"
"this" Es. ta - Hi. ta ~ Me. ta K. to - - *tamə *tå Kh. & Smy. from *to "that"?
"to press" F. paina- *pājnē- - *pååńV- - *pańəɣt - Ka. paŋdə- S. ← F?
"shine" F. valkea, vaalea *vēlkē *walɣə *vååĺk (vilaag) *waĺk *waĺ- - Note *ĺ. Cf. IE
"early" - - *ažno *våådź - - - -
Unclear correspodence 9: FP *a(p) ~ Ugric *o(ɣ)
"to freeze" Mk. palo- *pōlɤš - - faɟ *paaĺ- *pojət- Cf. FSM *pala- "to burn". Note also *-l- ~ *-ðʲ-
"wall" F. pato *pōðō - - fal - *pal - Check Kh.
"tail" - - *pač *bɤɤž - *panš *poč *pančå If not simply *o.
"sour" F. hapan - *šabə - sava-, sooska- *šɯɯɣ- *čoɣ- ? -
"to rise" F. kapua- - - - - - *kåɣaaɣəl - F. "climb"; Kh. "to float"
"mud" F. rapa - - - - - *roɣə - Cf. Mo. rava "Volga"
Unclear correspodence 10: FM *a ~ Permic *ɤ (note *k_C!)
"to put" F. pane- - *pańəža- *pɤn- - *pun- *pan- *pɯn-
"bitter" F. katkera *kōccɤk *kača- U. kɤš - *kɯɯšɣə ? *kiičə ? - Cf. "smell", next
"to bite" - *kāckē- *kačka- K. gɤčkɯ- - - - -
"across" - - *kač K. kɤččɤb - - - -
under other vowels
"clay" Mo. śovoń *šun K. śun - *suwĺ *saɣə - Looks like *u with F. savi
"gold, copper" - - - - arań *tarəń *ɬoorńə *o_a. ← II
"to scrape" - - - *vuušt- vaas- *ašk- #wååčəɣ- - *o_a
"to cut" - - - - farag *paar - *pərå- *o_i. Smy. "to scrape", may not belong
"bed" - - - *vååĺ aaɟ *aaĺaat - - *o_i
"to dry" - - - - asoo *taaš #såås *o_i
"net needle" F. sohi- !! *čōpsēmē *šapš - - *taas #sååpəs - *o_i. Note irregular sibilants in OU; later Altaic loan?
"piece" F. sukku - - - sak - *sak - *o_i
"ski" - *čōjkɤ - - - *taj- - *tåj(-kə) *o_i?
"shit" F. paska *pɤškɤ *pʊškeda- - fos *paaś *poś - *ô? S. → F?
to be sorted
"ice crust" *čōkē - zaj *såj *ťooɣ -
"berry" F. marja *mōrjē *mör - - *maar- *muur- ? -
"to shade" - - *šöšte- K. saśtɯ- - - - - "to darken" vs. "to hide"
"arch" F. kaari *kōŋɤr - - - - *kooŋkar - Might be *o?
"opening" F. aukko *vōŋɤs äŋ *ɤɤm a(a)j - *ooŋ *äŋ Mo. *oŋkśt; K. also vom; F. ← *aŋa- "to open" ?
"instrument" Mk. kaŕźi - *kärəš U. kɯre(d)ź - - - -
"tame" - *vōńɤs - - - - *ońɯ *ɯńə
"to touch" F. kajoa- *kājō- - - *kaaj- *kaaj- -
"light" F. salama - - - *sɯɯl *sal- *sålə
"to open" F. ava- - - - old-, ood- *ɯɯŋkʷ- *ääŋ-? aa~ee -
"to leave" Mk. valgo- *vōlkē- *wale- - vaal- *wɯɯɣəl *wɯɯɣəl -
"to dig" Mk. kara- - *kare- K. kɯr- - - *kiir- ? - P. *kɯr- in general "to wash"
"pale" - - *šapa- - saapad- - - -
"dry place" F. kaŋŋas - *kaŋɣa - - *kuŋkʷə ? - -
"to thro" Mk. vačka- - vačka- ? - - - *waaškalt-
"father-in-law" F. appi vōppɤ *owo - ipa *up *uup *əpə
"sleigh" F. ahkio - - - - - *oɣəɬ Ne. ŋuutuuʔ Cf. Sw. ackja?
"valley" In. lakso leakšɤ Hi. laksa U. los(k) - - - -
"woman" F. nainen - - - naas *nääji *naaji ? -
"to chop" Er. čapo- *cāpɤ- - *čuup- - - *čopam? - Onomatopoetic? Cf. "to hit"
"flock" F. parvi - - *puur - - *parə -
"close" F. rakas - - - rokon *raaw *raɣ -
"1000" - - - *śuurs - *šaatər- *ťarəs ← II
"to tear" - - - *oor- aar(t)- *aart- *aarə- -
"to hurry" - - - - sorog- #surəkt *saarək
"to bend" F. taipu- *toajé- - K. tuj- - *tääjəp- *tɯɯj- *tɯj- ? Check Smy.
"to sink" - - - - maart- *muur- *marət-
"pond" F. lampi *lōmpɤl Me. lop - - - - *lɯmpå
"aunt" Mk. ańa- *vōńē- - *aań aanɟ, ańa *aań(-iikʷa) *anəkə *ɤńä
"flat side" F. lapa *lōpē - - - N. lop? - *lɤpä Cf. "flat"
"back" F. taka - - - - - - *tɤkä
"crane" Mk. karga *kōrkɤ - - - - - *kərö F. kurki, may match Smy.
"to hang" F. takertu- - - - - - *taɣər- Se. tokua- ?
"resin" F. kata NS kaččē - - - - - *kåCə S. *kássé ← Gmc.
"snot" F. natta IS ńetti - - - - - *nåwtə ?
"old" F. vanha - - U. vuž ~ K. važ - - - -
"to shame" Mo. viźďe - *wažəla- U. vodźɯt- - - - -
"to breik" Võ. katśki- - *kʊčkeða- U. kwačkal- - - - -
"sister" Mk. sazor - *šʊžar *soozər F. sisar (and Ma?) ← B.
"blueberry" - - *moodə - - - - Ka. modo
"horn; edge" - - - - - *ääńt *oŋət *ämtə, *äŋtə
"brother's wife" Mk. ańa *vōńē - K. ɤńe, ońa, uńe, ań aanɟ, ańa *aańi *ańəkə *äńä Separate P. *ań "mother-in-law"
"many; big" - - - *uuna - - *onə Ng. Aniʔe *u?
"long-tailed duck" - *hɤ/īŋɤ - - - *ɯɯŋkə *ɯɯŋk *åŋå
"" - - - - - - - -

Rejectable

Lexeme FM example Samic Mari Permic Hungarian Mansi Khanty Samoyedic Comments
Irregularities explainable by loan etymologies for some branches
"woven band" F. vaula *vóvlé - - - *waaɣlap - - F & S. ← Gmc.
"bay" F. lahti *lóktɤ - - - *laak *lok - F & S. ← Baltic?
"much" F. paljo - Hi. pülä - - *paal - *påj F. possibly ← Gmc, East *poli
"door bolt" F. sarana - U. dźɯrɯ ~ K. dźir čir - - - F. may be ← Baltic
"to stop" F. tauko- *tóvkó- - *duugdɯ- - - - - F. & S. ← Gmc.
"hut" F. talas *tálo - U. tɯlɯs - *tuul - - Ms = "pole". F. & S. may be ← Baltic *tala-
"far" F. kauka(lo) - - - - *kooɣ? - Mk. kuvaka, kovil. Apparently F ← Gmc, rest *-uwV-
"to look" F. katso- keaččɤ- - U. kaźal- - - - - F. may be ← Gmc.
"lot" F. arpa *vórpé - - orvo - - - F. & S. ← Gmc *arba
"flat" F. lattea Hi. laptɤ- ~ Me. lapte - - - *laaptək *lApta ? F. may be ← Gmc.
"board" F. lauta *lóvté - - - - - *låtå F & S. ← Baltic?
"asp" F. haapa *súpé *šapke - - - - - ← Gmc *asp- with metathesis?!
"branch" F. hanka - - aag *tɯɯɣ *ɬaɣə - F. ← Gmc.
"woods" - *vóvté - - vad - *woont - S. ← Gmc.
"dead; dry (of cow)" F. marras - *muur - - - - F. ← II
"stiff" F. tankea *töŋɣe- - - - - - Mari may be ← Turkic
"cheap" F. halpa - *šulðɤ - - - - - F. ← Gmc *salwa ?
"to gro" F. kasva- - *kuška- - - - - - F. & Mo. ← IE *h₂awks-? H. hason "use, advantage" rather from "to present"
"metal" F. vaski veašké *waž U. vɯś ~ K. veś vas *vüš *waɣ *wäsä Mo. *vəśkä. ← Toch.?
"maple" Es. vaher - *waštar - - - - - Mo. ukštor. Possibly ← Toch.
"shaft" F. varsi - *wurðə - - - - - ← B?
Messy crap
"beginning" F. alka- *vólké- - - - *aawəl *aaləŋ *olə- Cf. *ole- "to be" ?
"armpit" Mk. kaval kájŋél *koŋla *kuun hoon *kanəl *konəŋ *kali ? (En. seeri) F. kainalo, Veps kaimal
"nits" Mk. śar̥ka čívrós Hi. šarkeńe ~
Me. šarkenćə
*śerel - N. seeri ? E. sɯr ? Ka. šurijar ? F. saivar
"to flay" *ńóvɤ- *ńij- ńuuz- *ńuuj- - - Rather looks like *o, medials messy
"gull" F. kajava kájéké K. gaďa - *kaajik - Ne. ho Substrate word? Cf. "beaver"
"crow" F. varis *vórččé - - varjuu *uurin *uurŋ- ~ warŋ- *wər- Unreconstructible consonantism, onomatopoetic?
"goose" *hɤŋá - - *ɯɯŋk *ɯɯŋk *åwå Sami root shape not of Uralic form, medials messy
"painted" - - Me. pač U. pužɯ - - - *påtå
"fly" Mk. karvo - Me. karme - - - - - F. kärpänen
"to want" F. havi- - - - - *taŋk- *ɬaŋkaa- - Ve. habi-
"wet sno" - *vónčé - - - - *uuťkəl -
"dead"? Mk. pača - - - - - *pačək - Mo. "soul", Kh. "stillborn"
"gnarled" F. jaari- - - - - - - *jäər- ? Very bad distribution; Finnish, Nenets & Selkup only
"skis" - SS. laabje - - - - E. lump Ne. lampa No other words.
"fishing gear" - - mača ? - - - - Se. maaše- Coincidental?
"to graze" - *kótó- - - - - - *kətå-
"woods" - *mójðé - - - - - Se. mačče Weak. IS "hunt"
"vessel" F. saima- - - U. śumɯk - - *sooma ? Se. somma ? Mo. śuma, śima. Semantics all over the place.
"sturgeon" F. sampi - - - - *supəɣ - - Very bad