Conlang Relay 17/Rejistanian: Difference between revisions
No edit summary |
(tagged) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 30: | Line 30: | ||
The rejistanian translation is this: | The rejistanian translation is this: | ||
Vudux'het rukux | Vudux'het rukux | ||
Line 37: | Line 38: | ||
Vudux'het al min'la'tysakaju luru'het'ny. Hej'he mi'la'rala'vaixunus | Vudux'het al min'la'tysakaju luru'het'ny. Hej'he mi'la'rala'vaixunus | ||
namin'ra. | namin'ra. | ||
Grammar: | |||
All affixes are separated from each other by an apostrophe. | |||
Verbs: (things in brackets don't appear here) | |||
PERSON-TENSE-(SUBJUNCTIVE)-VOICE-STEM-(NEGATION) | |||
Person: | |||
3rd singular: mi | |||
3rd plural: min | |||
Tense: | |||
la: past tense | |||
Voice: | |||
(nothing): active voice | |||
rala: passive voice | |||
The citation form of verbs includes an initial apostrophe. | |||
Nouns: | |||
Are in 3 classes: | |||
Human and named animals have the suffix 'he | |||
Things and unnamed animals have the suffix 'het | |||
The 3rd one does not occur here. | |||
Singular: unmarked | |||
Plural: ny (ommited when a number is stated) | |||
Cases: | |||
han: Allative, benefactive | |||
ja: not really a case, but indicates an opposition in a game, fight, war or negotiation. | |||
ra: Locative | |||
The suffix of the person behind the noun class suffix indicates that the | |||
object is possessed. The possessor can be made explicit (arka'he'mi Elan: | |||
Elan's friend) but does not have to. | |||
Other cases unmarked and distinguished by position relative to the verb. | |||
Word order is SVO. | |||
Adjectives follow the noun. Numbers work almost like in English but follow | |||
the noun. | |||
Relative clauses have the linking term behind the 2nd clause, the 2nd clause | |||
is enclosed by commas: sentence1 ,sentence2, conjunction. | |||
al: many, much | |||
'arka: to be a friend | |||
demna'het: stomach, metaphor for the place emotions are located | |||
(English uses the heart for that purpose) | |||
hej'he: person | |||
'ixunus: to die | |||
ji: and | |||
jilih: demonstrative roughly equivalent to 'that' and 'there' | |||
jo: eight | |||
kaju'het: fight | |||
ke: ten | |||
'kirkaju: to chase (literally: follow-fight) | |||
ky: 1000 | |||
lajitax: later, but still before the present | |||
'laky: to shout | |||
luru: other, different from | |||
mje: one | |||
rukux: evil | |||
ry: 100 | |||
sa: seven | |||
'sydi: to be fast/quick/in a hurry | |||
'svantu: to vex, to annoy | |||
'tari: to begin | |||
tevme'het: animal | |||
'tysakaju: to bite | |||
venil: but | |||
vudux'het: pudú, also deer | |||
xi: two | |||
[[Category: Conlang Relay 17]] |
Latest revision as of 19:38, 19 July 2011
What I got was:
Korhruktukákt
Ulkáuth elàeruholikuktuvá. Úk mishlóahulukun kukánoholùikurhr. Rhrúk akuktukúlkirhr. Ùulukturár rhrúk aìnàininú ulkáauth kuktùuránuìlkura karhruktùushúlki. Mú ulkuktukúlkiret. Théokai toèrrukúlkik.
This is how I parsed it:
Evil-LEADING-LARGE_PREY-PERF-INTR
Elk-DIRECT friend-LEADING-{man-INC_FOLLOWING}-LARGE_PREY-STATIVE-INTR. PARTICE-MARKING-CONTRAST blood-INANIM-{deer-INC_LEADING} fire/challenge-LEADING-PERF-INTR-EMOT-{man-LAT-FOLLOWING}. Next attack-LEADING-LARGE_PREY-PERF-TRANS-MASC. Sing/howl/call-LEADING-LARGE_PREY-PUNCTUAL next/later-LEADING 1,728-LEADING elk-PL_DIRECT go-LARGE_PREY-TRANS-PUNCT-INTR-{there-LAT} chase-LEADING-LARGE_PREY-IMPERF-TRANS-MASC. Many bite-LEADING-LARGE_PREY_PL-PERF-TRANS-{elk-FOLLOWING}. Past-LOC death-LEADING-PERF-TRANS-MASC.
Smooth translation The deer was the friend of the human. But the blood of the deer challenged the man(???). Next, the large animal attacked. It howled and called 1728 elks who chased the man. Many deer bit. The man died.
Some thoughts on translating this to Rejistanian: The deer would become a pudu in Rejistanian since the rejistanians generalize from this term, not have a generic term for 'deer'. " Úk mishlóahulukun kukánoholùikurhr" tripped me up. I had very little idea what he was saying there, thus the approximation from what I got and what the story told me. It in general seems to be quite hard to see where one morpheme ends and the next one starts. Some of these issues had me thinking for hours.
The stances were actually quite neat and inspired the class of intentional auxilliary verbs in Rejistanian.
The rejistanian translation is this:
Vudux'het rukux
Vudux'het mi'la'arka hej'he'han ,demna'het'mi mi'la'rala'svantu hej'he'han, venil. Tevme'het mi'la'tari kaju'het hej'he'ja. Mi'la'laky ji vudux'het mje ky sa ry xi ke jo min'sydi jilih'han ji min'kirkaju hej'he'han lajitax. Vudux'het al min'la'tysakaju luru'het'ny. Hej'he mi'la'rala'vaixunus namin'ra.
Grammar:
All affixes are separated from each other by an apostrophe.
Verbs: (things in brackets don't appear here)
PERSON-TENSE-(SUBJUNCTIVE)-VOICE-STEM-(NEGATION)
Person:
3rd singular: mi
3rd plural: min
Tense:
la: past tense
Voice:
(nothing): active voice
rala: passive voice
The citation form of verbs includes an initial apostrophe.
Nouns:
Are in 3 classes:
Human and named animals have the suffix 'he
Things and unnamed animals have the suffix 'het
The 3rd one does not occur here.
Singular: unmarked
Plural: ny (ommited when a number is stated)
Cases:
han: Allative, benefactive
ja: not really a case, but indicates an opposition in a game, fight, war or negotiation.
ra: Locative
The suffix of the person behind the noun class suffix indicates that the object is possessed. The possessor can be made explicit (arka'he'mi Elan: Elan's friend) but does not have to.
Other cases unmarked and distinguished by position relative to the verb.
Word order is SVO.
Adjectives follow the noun. Numbers work almost like in English but follow the noun.
Relative clauses have the linking term behind the 2nd clause, the 2nd clause is enclosed by commas: sentence1 ,sentence2, conjunction.
al: many, much
'arka: to be a friend
demna'het: stomach, metaphor for the place emotions are located (English uses the heart for that purpose)
hej'he: person
'ixunus: to die
ji: and
jilih: demonstrative roughly equivalent to 'that' and 'there'
jo: eight
kaju'het: fight
ke: ten
'kirkaju: to chase (literally: follow-fight)
ky: 1000
lajitax: later, but still before the present
'laky: to shout
luru: other, different from
mje: one
rukux: evil
ry: 100
sa: seven
'sydi: to be fast/quick/in a hurry
'svantu: to vex, to annoy
'tari: to begin
tevme'het: animal
'tysakaju: to bite
venil: but
vudux'het: pudú, also deer
xi: two