Naeso/Sentences: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
This is where we'll put [[#Proposed sentences|proposed]] and [[#Approved sentences|approved]] sentences in [[Naeso]], exemplifying the uses of [[Naeso/Dictionary|words]] and [[Naeso/Suffixes|suffixes]] and [[Naeso/Grammar|grammatical structures]]. | This is where we'll put [[#Proposed sentences|proposed]] and [[#Approved sentences|approved]] sentences in [[Naeso]], exemplifying the uses of [[Naeso/Dictionary|words]] and [[Naeso/Suffixes|suffixes]] and [[Naeso/Grammar|grammatical structures]]. | ||
''If | ''If something hasn't yet been voted in, but you use it here anyway, '''please please please''' link to the relevant vote.'' | ||
==glossing== | ==glossing== | ||
Line 23: | Line 23: | ||
==Proposed sentences== | ==Proposed sentences== | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]anzuja ku si pan soenu.=== | ||
read-PRF A 1SG FOC book | read-PRF A 1SG FOC book | ||
{{V|I finish reading the book (at some unspecified time, but probably recent past).|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|I finish reading the book (at some unspecified time, but probably recent past).|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|L]]avao[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku [[Naeso/Transliteration#Capitalization|J]]aeku va zaevu.=== | ||
write-MB-PROG A Jim P sentence | write-MB-PROG A Jim P sentence | ||
{{V|jim_henry is writing a sentence.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | {{V|jim_henry is writing a sentence.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | ||
Line 33: | Line 33: | ||
*The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different. | *The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different. | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|Z]]elthizo ku lynh va do.=== | ||
make-INC A we;INCL P language | make-INC A we;INCL P language | ||
{{V|We are beginning to make a language.|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|We are beginning to make a language.|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|E]]ana pan pae!=== | ||
hello FOC 2SG;NEW | hello FOC 2SG;NEW | ||
{{V|Hello! (said to someone who's just joined the chat)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|Hello! (said to someone who's just joined the chat)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|K]]al pan tha!=== | ||
goodbye FOC 2SG;OLD | goodbye FOC 2SG;OLD | ||
{{V|Goodbye! (said to someone who's been on the chat for a while)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|Goodbye! (said to someone who's been on the chat for a while)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
{{V|See you!|date=2011-6-6|FH|y}} | |||
*The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!" | *The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!" | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|Z]]elthija ku si va jan.=== | ||
make-PRF A 1SG P word | make-PRF A 1SG P word | ||
{{V|I have (just) made a word/words.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | {{V|I have (just) made a word/words.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]unhsa[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku si va silzu.=== | ||
edit-MB-PROG A 1SG P page | edit-MB-PROG A 1SG P page | ||
{{V|I am editing the (wiki) page.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | {{V|I am editing the (wiki) page.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]ouzo dakai sifi.=== | ||
be-INC network unreliable | be-INC network unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|n|FH|n|BF|n}} | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|n|FH|n|BF|n}} | ||
Line 65: | Line 62: | ||
*This sentence lacks a preposition for dakai. —[[User:Fenhl|FH]] | *This sentence lacks a preposition for dakai. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]ouzo bu dakai pan sifi.=== | ||
be-INC TOP network FOC unreliable | be-INC TOP network FOC unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|y|FH|n|BF|y}} | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|y|FH|n|BF|y}} | ||
=== | *I do not like this method of forming copulas. Verbifying the adjective (as seen below) sounds better than making it a noun. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]ouzo bu dakai sifi.=== | |||
be-INC TOP network unreliable | be-INC TOP network unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|FH| | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|FH|n|JH|n|BF|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]ifi benh bu dakai.=== | ||
unreliable again TOP network. | unreliable again TOP network. | ||
{{V|The network is unreliable again.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | {{V|The network is unreliable again.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | ||
Line 82: | Line 81: | ||
**Okay, I changed my mind. How about this: if this one gets voted in, we consider this the proper way to form a copula. —[[User:Fenhl|FH]] | **Okay, I changed my mind. How about this: if this one gets voted in, we consider this the proper way to form a copula. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
===[[Naeso/ | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|T]]seltsinh sinte syn kunoypavi pan tthaikin.=== | ||
contain full in | contain full in hovercraft FOC eel-PL | ||
{{V|My hovercraft is full of eels.|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | {{V|My hovercraft is full of eels.|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | ||
*This is an example of redundancy in Naeso: ''tseltsinh syn'' could be replaced by ''tseltsinh bu'' or ''sou syn'', but | *This is an example of redundancy in Naeso: ''tseltsinh syn'' could be replaced by ''tseltsinh bu'' or ''sou syn'', but I like this one better. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|J]]ia ku y panli onan pfe bam [[Naeso/Transliteration#Capitalization|I]]nhthaja bu kunoy nhu, bam [[Naeso/Transliteration#Capitalization|M]]ansu so inna?=== | ||
Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that | Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that | ||
{{V|Are you talking about the man who just entered the subway or about the man who is sitting there?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | {{V|Are you talking about the man who just entered the subway or about the man who is sitting there?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|S]]ou benh ku si so ua fui poynh?=== | ||
be again A 1SG LOC this T Q? | be again A 1SG LOC this T Q? | ||
{{V|"I'll be back in a" what?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | {{V|"I'll be back in a" what?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y|BF|y}} | ||
Line 99: | Line 98: | ||
**It could, yes. —[[User:Fenhl|FH]] | **It could, yes. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
=== | ===[[Naeso/Transliteration#Capitalization|J]]ia ku tha pan poynh?=== | ||
say A 2SG;OLD FOC Q | say A 2SG;OLD FOC Q | ||
{{V|What did you say?/What are you saying?|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | {{V|What did you say?/What are you saying?|date=2011-5-16|JH|y|FH|y|BF|y}} | ||
*Since the above only makes sense in IRC when dealing with a ''dakai sifi'', I additionally suggest the below. | *Since the above only makes sense in IRC when dealing with a ''dakai sifi'', I additionally suggest the below. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
{{V|What does what you just said mean?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | {{V|What does what you just said mean?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | ||
* The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. —[[User:Jim Henry| | * The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. —[[User:Jim Henry|JH]] | ||
{{Naeso}} | {{Naeso}} |
Revision as of 05:26, 6 June 2011
This page has been released into the public domain. Important note: When you edit this page, you agree to release your contribution into the public domain. If you don't want this or can't do this because of license restrictions, please don't edit. |
This is where we'll put proposed and approved sentences in Naeso, exemplifying the uses of words and suffixes and grammatical structures.
If something hasn't yet been voted in, but you use it here anyway, please please please link to the relevant vote.
glossing
If you're not sure how to format a sentence gloss, see the Leipzig Glossing Rules.
The following abbreviations are Naeso-specific and don't appear in the Leipzig list.
- MB — morpheme boundary
- INC — inceptive aspect
- NEW — someone who has just joined the conversation (as in pae)
- OLD — someone who has been part of the conversation for a while (as in tha)
- T — temporal preposition
Proposed sentences
Sanzuja ku si pan soenu.
read-PRF A 1SG FOC book
Lavao'am ku Jaeku va zaevu.
write-MB-PROG A Jim P sentence
- The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different.
Zelthizo ku lynh va do.
make-INC A we;INCL P language
Eana pan pae!
hello FOC 2SG;NEW
Kal pan tha!
goodbye FOC 2SG;OLD
- The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!"
Zelthija ku si va jan.
make-PRF A 1SG P word
Sunhsa'am ku si va silzu.
edit-MB-PROG A 1SG P page
Souzo dakai sifi.
be-INC network unreliable
- This sentence lacks a preposition for dakai. —FH
Souzo bu dakai pan sifi.
be-INC TOP network FOC unreliable
- I do not like this method of forming copulas. Verbifying the adjective (as seen below) sounds better than making it a noun. —FH
Souzo bu dakai sifi.
be-INC TOP network unreliable
Sifi benh bu dakai.
unreliable again TOP network.
- Since when is unreliable a verb? —FH
- Since when is the semantic boundary between verbs and modifiers a cross-linguistic universal? —Jim Henry 18:16, 17 April 2011 (PDT)
Tseltsinh sinte syn kunoypavi pan tthaikin.
contain full in hovercraft FOC eel-PL
- This is an example of redundancy in Naeso: tseltsinh syn could be replaced by tseltsinh bu or sou syn, but I like this one better. —FH
Jia ku y panli onan pfe bam Inhthaja bu kunoy nhu, bam Mansu so inna?
Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that
Sou benh ku si so ua fui poynh?
be again A 1SG LOC this T Q?
- The original text was What's bbiab? Be back in a ¿?, in other words, What does the last 'b' stand for? —Fenhl 18:12, 23 October 2010 (PDT)
- It seems to me it could also be glossed as "When will you I be here again?" —Jim Henry 18:36, 23 October 2010 (PDT)
- It could, yes. —FH
Jia ku tha pan poynh?
say A 2SG;OLD FOC Q
- Since the above only makes sense in IRC when dealing with a dakai sifi, I additionally suggest the below. —FH
- The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. —JH
Naeso | |
---|---|
General: | Voting • Member list • An Introduction to Naeso |
Phonology and orthography: | Phonology • Stress • Orthography • Transliteration |
Grammar: | Grammar • Suffixes • Prepositions |
Lexicon and corpus: | Naeso-English • English-Naeso • Proposed words • Swadesh • Names • Corpus of Sentences • Math |
Conlang relay torches: | LCC4 Relay |
This page is part of the project Naeso. We meet up to discuss changes in 'real time' in #naeso on Freenode. |