Naeso/Sentences: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
===Sanzuja ku si pan soenu.=== | ===Sanzuja ku si pan soenu.=== | ||
read-PRF A 1SG FOC book | read-PRF A 1SG FOC book | ||
{{V|I finish reading the book (at some unspecified time, but probably recent past).|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|I finish reading the book (at some unspecified time, but probably recent past).|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
===Lavao[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku [[Naeso/Names#jim_henry|Jaeku]] va zaevu.=== | ===Lavao[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku [[Naeso/Names#jim_henry|Jaeku]] va zaevu.=== | ||
write-MB-PROG A Jim P sentence | write-MB-PROG A Jim P sentence | ||
{{V|jim_henry is writing a sentence.|JH|y|FH|y}} | {{V|jim_henry is writing a sentence.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y}} | ||
*The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different. | *The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different. | ||
Line 35: | Line 35: | ||
===Lavao[[Naeso/Dictionary/Proposed words#present tense|su]] ku [[Naeso/Names#jim_henry|Jaeku]] va zaevu.=== | ===Lavao[[Naeso/Dictionary/Proposed words#present tense|su]] ku [[Naeso/Names#jim_henry|Jaeku]] va zaevu.=== | ||
write-PRS Jim P sentence | write-PRS Jim P sentence | ||
{{V|Jim's writing a sentence.|BF|y|JH|n|FH|y}} | {{V|Jim's writing a sentence.|date=2011-5-16|BF|y|JH|n|FH|y}} | ||
===Zelthizo ku lynh va do.=== | ===Zelthizo ku lynh va do.=== | ||
make-INC A we;INCL P language | make-INC A we;INCL P language | ||
{{V|We are beginning to make a language.|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|We are beginning to make a language.|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
===Eana pan pae!=== | ===Eana pan pae!=== | ||
hello FOC 2SG;NEW | hello FOC 2SG;NEW | ||
{{V|Hello! (said to someone who's just joined the chat)|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|Hello! (said to someone who's just joined the chat)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
===Kal pan tha!=== | ===Kal pan tha!=== | ||
goodbye FOC 2SG;OLD | goodbye FOC 2SG;OLD | ||
{{V|Goodbye! (said to someone who's been on the chat for a while)|JH|y|BF|y|FH|y}} | {{V|Goodbye! (said to someone who's been on the chat for a while)|date=2011-5-16|JH|y|BF|y|FH|y}} | ||
*The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!" | *The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!" | ||
Line 53: | Line 53: | ||
===Zelthija ku si va jan.=== | ===Zelthija ku si va jan.=== | ||
make-PRF A 1SG P word | make-PRF A 1SG P word | ||
{{V|I have (just) made a word/words.|JH|y|FH|y}} | {{V|I have (just) made a word/words.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y}} | ||
===Sunhsa[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku si va silzu.=== | ===Sunhsa[[Naeso/Transliteration#Liaison|']]<nowiki>am</nowiki> ku si va silzu.=== | ||
edit-MB-PROG A 1SG P page | edit-MB-PROG A 1SG P page | ||
{{V|I am editing the (wiki) page.|JH|y|FH|y}} | {{V|I am editing the (wiki) page.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y}} | ||
===Souzo dakai sifi.=== | ===Souzo dakai sifi.=== | ||
be-INC network unreliable | be-INC network unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|JH|n|FH|n}} | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|n|FH|n}} | ||
*This sentence lacks a preposition for dakai. —[[User:Fenhl| | *This sentence lacks a preposition for dakai. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
===Souzo bu dakai pan sifi.=== | ===Souzo bu dakai pan sifi.=== | ||
be-INC TOP network FOC unreliable | be-INC TOP network FOC unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|JH|y|FH|n}} | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|JH|y|FH|n}} | ||
===Souzo bu dakai sifi.=== | ===Souzo bu dakai sifi.=== | ||
be-INC TOP network unreliable | be-INC TOP network unreliable | ||
{{V|The network has become unreliable.|FH|y|JH|n}} | {{V|The network has become unreliable.|date=2011-5-16|FH|y|JH|n}} | ||
===Sifi benh bu dakai.=== | ===Sifi benh bu dakai.=== | ||
unreliable again TOP network. | unreliable again TOP network. | ||
{{V|The network is unreliable again.|JH|y|FH|y}} | {{V|The network is unreliable again.|date=2011-5-16|JH|y|FH|y}} | ||
*Since when is ''unreliable'' a verb? | *Since when is ''unreliable'' a verb? —[[User:Fenhl|FH]] | ||
*Since when is the semantic boundary between verbs and modifiers a cross-linguistic universal? | *Since when is the semantic boundary between verbs and modifiers a cross-linguistic universal? —[[User:Jim Henry|Jim Henry]] 18:16, 17 April 2011 (PDT) | ||
**We should totally vote on this first. —[[User:Fenhl| | **We should totally vote on this first. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
**Okay, I changed my mind. How about this: if this one gets voted in, we consider this the proper way to form a copula. —[[User:Fenhl|FH]] | **Okay, I changed my mind. How about this: if this one gets voted in, we consider this the proper way to form a copula. —[[User:Fenhl|FH]] | ||
===[[Naeso/Dictionary/Proposed words#to contain|tseltsinh]] [[Naeso/Dictionary/Proposed words#full|sinte]] syn [[Naeso/Dictionary/Proposed words#hovercraft|kunoy'apfe]] pan [[Naeso/Dictionary/Proposed words#eel|tthaiki]]un.=== | ===[[Naeso/Dictionary/Proposed words#to contain|tseltsinh]] [[Naeso/Dictionary/Proposed words#full|sinte]] syn [[Naeso/Dictionary/Proposed words#hovercraft|kunoy'apfe]] pan [[Naeso/Dictionary/Proposed words#eel|tthaiki]]un.=== | ||
contain full in vehicle-MB-hover FOC eel-PL | contain full in vehicle-MB-hover FOC eel-PL | ||
{{V|My hovercraft is full of eels.|FH|y|JH|y}} | {{V|My hovercraft is full of eels.|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | ||
*This is an example of redundancy in Naeso: ''tseltsinh syn'' could be replaced by ''tseltsinh bu'' or ''sou syn'', but "Let usage define meaning" applies. —[[User:Fenhl|Fenhl]] | *This is an example of redundancy in Naeso: ''tseltsinh syn'' could be replaced by ''tseltsinh bu'' or ''sou syn'', but "Let usage define meaning" applies. —[[User:Fenhl|Fenhl]] | ||
===Jia ku y panli onan | ===Jia ku y panli onan pfe bam Inhthaja bu [[Naeso/Dictionary/Proposed words#public transportation vehicle|kunoy pimum]], bam [[Naeso/Dictionary/Proposed words#to sit|Mansu]] [[Naeso/Dictionary/Proposed words#locative preposition|so]] inna?=== | ||
Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that | Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that | ||
{{V|Are you talking about the man who just entered the subway or about the man who is sitting there?|FH|y|JH|y}} | {{V|Are you talking about the man who just entered the subway or about the man who is sitting there?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | ||
===Sou benh ku si so ua | ===Sou benh ku si so ua fui poynh?=== | ||
be again A 1SG LOC this T Q? | be again A 1SG LOC this T Q? | ||
{{V|"I'll be back in a" what?|FH|y|JH|y}} | {{V|"I'll be back in a" what?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | ||
*The original text was ''What's bbiab? Be back in a ¿?'', in other words, ''What does the last 'b' stand for?'' —[[User:Fenhl|Fenhl]] 18:12, 23 October 2010 (PDT) | *The original text was ''What's bbiab? Be back in a ¿?'', in other words, ''What does the last 'b' stand for?'' —[[User:Fenhl|Fenhl]] 18:12, 23 October 2010 (PDT) | ||
*It seems to me it could also be glossed as "When will you I be here again?" | *It seems to me it could also be glossed as "When will you I be here again?" —[[User:Jim Henry|Jim Henry]] 18:36, 23 October 2010 (PDT) | ||
**It could, yes. —[[User:Fenhl|FH]] | |||
===Jia ku tha pan poynh?=== | ===Jia ku tha pan poynh?=== | ||
say A 2SG;OLD FOC Q | say A 2SG;OLD FOC Q | ||
{{V|What did you say?/What are you saying?|JH|y|FH|y}} | {{V|What did you say?/What are you saying?|date=2011-5-16|JH|y|FH|y}} | ||
*Since the above only makes sense in IRC when dealing with a ''dakai sifi'', I additionally suggest the below. | *Since the above only makes sense in IRC when dealing with a ''dakai sifi'', I additionally suggest the below. | ||
{{V|What does what you just said mean?|FH|y|JH|y}} | {{V|What does what you just said mean?|date=2011-5-16|FH|y|JH|y}} | ||
* The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. | * The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. —[[User:Jim Henry|Jim Henry]] 18:16, 17 April 2011 (PDT) | ||
{{Naeso}} | {{Naeso}} |
Revision as of 11:46, 16 May 2011
This page has been released into the public domain. Important note: When you edit this page, you agree to release your contribution into the public domain. If you don't want this or can't do this because of license restrictions, please don't edit. |
This is where we'll put proposed and approved sentences in Naeso, exemplifying the uses of words and suffixes and grammatical structures.
If a word or suffix hasn't yet been voted in on the dictionary pages, but you use it here anyway, please please please link to the relevant vote.
glossing
If you're not sure how to format a sentence gloss, see the Leipzig Glossing Rules.
The following abbreviations are Naeso-specific and don't appear in the Leipzig list.
- MB — morpheme boundary
- INC — inceptive aspect
- NEW — someone who has just joined the conversation (as in pae)
- OLD — someone who has been part of the conversation for a while (as in tha)
- T — temporal preposition
Proposed sentences
Sanzuja ku si pan soenu.
read-PRF A 1SG FOC book
Lavao'am ku Jaeku va zaevu.
write-MB-PROG A Jim P sentence
- The above uses glottal stop as a liason consonant, written as an apostrophe between the root's vowel cluster and the affix's vowel; the basics of it would be unaffected if the liason consonant were something different.
Lavaosu ku Jaeku va zaevu.
write-PRS Jim P sentence
Zelthizo ku lynh va do.
make-INC A we;INCL P language
Eana pan pae!
hello FOC 2SG;NEW
Kal pan tha!
goodbye FOC 2SG;OLD
- The above are proposed more-formal variants of basic "Eana!" and "Kal!"
Zelthija ku si va jan.
make-PRF A 1SG P word
Sunhsa'am ku si va silzu.
edit-MB-PROG A 1SG P page
Souzo dakai sifi.
be-INC network unreliable
- This sentence lacks a preposition for dakai. —FH
Souzo bu dakai pan sifi.
be-INC TOP network FOC unreliable
Souzo bu dakai sifi.
be-INC TOP network unreliable
Sifi benh bu dakai.
unreliable again TOP network.
- Since when is unreliable a verb? —FH
- Since when is the semantic boundary between verbs and modifiers a cross-linguistic universal? —Jim Henry 18:16, 17 April 2011 (PDT)
tseltsinh sinte syn kunoy'apfe pan tthaikiun.
contain full in vehicle-MB-hover FOC eel-PL
- This is an example of redundancy in Naeso: tseltsinh syn could be replaced by tseltsinh bu or sou syn, but "Let usage define meaning" applies. —Fenhl
Jia ku y panli onan pfe bam Inhthaja bu kunoy pimum, bam Mansu so inna?
Speak A 2SG FOC-Q man or;EXCL REL enter-PRF P vehicle public, REL sit LOC that
Sou benh ku si so ua fui poynh?
be again A 1SG LOC this T Q?
- The original text was What's bbiab? Be back in a ¿?, in other words, What does the last 'b' stand for? —Fenhl 18:12, 23 October 2010 (PDT)
- It seems to me it could also be glossed as "When will you I be here again?" —Jim Henry 18:36, 23 October 2010 (PDT)
- It could, yes. —FH
Jia ku tha pan poynh?
say A 2SG;OLD FOC Q
- Since the above only makes sense in IRC when dealing with a dakai sifi, I additionally suggest the below.
- The first English sentence above is a more literal gloss, the latter more idiomatic. Sure. —Jim Henry 18:16, 17 April 2011 (PDT)
Naeso | |
---|---|
General: | Voting • Member list • An Introduction to Naeso |
Phonology and orthography: | Phonology • Stress • Orthography • Transliteration |
Grammar: | Grammar • Suffixes • Prepositions |
Lexicon and corpus: | Naeso-English • English-Naeso • Proposed words • Swadesh • Names • Corpus of Sentences • Math |
Conlang relay torches: | LCC4 Relay |
This page is part of the project Naeso. We meet up to discuss changes in 'real time' in #naeso on Freenode. |