Suomitsuzuri: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{WIP}}
{{WIP}}
{{Language|
| English =
| native =
| dialect English =
| dialect native =
| country =
| nativecountry =
| universe =
| speakers =
| family =
| branch =
| subbranch =
| word-order =
| morphological-type =
| morphosyntactic-alignment =
| author =
| date =
| background-color = white
| heading-background = coral
| width =
}}
Suomitsuzuri is a made up Japanese orthography for Finnish.
Suomitsuzuri is a made up Japanese orthography for Finnish.


Line 67: Line 88:
|}
|}
</div>
</div>
The above table displays all the kana that are used in native Finnish words. (The vowel-less d, j, ng and v do not actually appear in Finnish, words but are displayed anyway for ease of reference.)<br><br>
The word syllabic might be a misleading name, because these characters do not always represent a full syllable. For example the word kun (when) is monosyllabic, but is written くん; with two characters. The vowel-less consonant characters are often used for onset consonants (consonants at the end of a syllable). But they can also be used in consonant clusters in foreign words. For example stratosfääri (stratosphear) is written <ruby><rb>ス</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>ト</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby>ラト<ruby><rb>ス</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby>ファェーリ゛ where the consonants s and t are represented by vowel-less consonants.<br><br>
The vowel-less n is used instead of <ruby><rb>む</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby>/<ruby><rb>ム</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby> before the consonants b, m and p. Examples: ロンビ - rombi (rhomb), たんみ - tammi (oak), るんぷ - rumpu (drum).
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan=18 style="text-align:center; background: #efefef;"| Additional marks
!colspan=2 style="text-align:center; background: #efefef;"| Additional phonetic marks
|- style="vertical-align: center; font-size: x-small; height: 2em"
|- style="vertical-align: center; font-size: x-small; height: 2em"
! H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K. || H. || K.
! H. || K.
|-
|-
| っ || ッ
| っ || ッ
|-
|-
| Consonant lengthener
|style="font-size: 95%;" colspan=2| Consonant lengthener
|-
|-
| ー || ~
| ー || ~
| Vowel lengthener
|-
|style="font-size: 95%;" colspan=2| Vowel lengthener
|}
|}
<div style="text-align: center;">
</div>
The above tables displays all the kana that are used in native Finnish words. (The vowel-less d, j, ng and v do not actually appear in Finnish, words but are displayed anyway for ease of reference.)<br>
The consonant lengthener (or ''sokuon'') lengthens or geminates the following consonant. So for example ら゛こ reads out as rako (gap) while ら゛っこ is rakko (bladder). The sokuon is not used to lengthen m (see above paragraph) or n however. Instead ん/ン is used before a syllabic beginning with m or n. So kannu (jug) is written かんぬ.<br><br>
The word syllabic might be a misleading name, because these characters do not always represent a full syllable. For example the word kun (when) is monosyllabic, but is written くん; with two characters. The vowel-less consonant characters are often used for onset consonants (consonants at the end of a syllable). But they can also be used in consonant clusters in foreign words. For example stratosfääri (stratosphear) is written <ruby><rb>ス</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>ト</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby>ラト<ruby><rb>ス</rb><rp>(</rp><rt>•</rt><rp>)</rp></ruby>ファェーリ゛ where the consonants s and t are represented by vowel-less consonants.
The vowel lengthener (or ''chōonpu'') lengthens the previous vowel. So example つ~り reads out as tuuli (wind).

Revision as of 13:01, 6 May 2011

English name
Native name
Spoken in:
Conworld:
Total speakers:
Genealogical classification:
Basic word order:
Morphological type:
Morphosyntactic alignment:
Writing system:
Created by:

Suomitsuzuri is a made up Japanese orthography for Finnish.

Kana tables

Finnish syllabics
H. K. H. K. H. K. H. K. H. K. H. K. H. K. H. K. H. K.
うぇ ウェ あぇ アェ おぇ オェ
a e i o u y ä ö
づぇ ヅェ だぇ ダェ どぇ ドェ () ()
da de di do du dy d
ふぇ フェ はぇ ハェ ほぇ ホェ () ()
ha he hi ho hu hy h
いぇ イェ いぃ イィ ゆぇ ユェ やぇ ヤェ よぇ ヨェ
ja je ji jo ju jy j
くぇ クェ かぇ カェ こぇ コェ () ()
ka ke ki ko ku ky k
るぇ ルェ らぇ ラェ ろぇ ロェ () ()
la le li lo lu ly l
むぇ ムェ まぇ マェ もぇ モェ () ()
ma me mi mo mu my m
ぬぇ ヌェ なぇ ナェ のぇ ノェ
na ne ni no nu ny n
んが ンガ んげ ンゲ んぎ ンギ んご ンゴ んぐ ング んぐぇ ングェ んがぇ ンガェ んごぇ ンゴェ () ()
nga nge ngi ngo ngu ngy ngä ngö ng
ぷぇ プェ ぱぇ パェ ぽぇ ポェ () ()
pa pe pi po pu py p
ら゛ ラ゛ れ゛ レ゛ り゛ リ゛ ろ゛ ロ゛ る゛ ル゛ る゛ぇ ル゛ェ ら゛ぇ ラ゛ェ ろ゛ぇ ロ゛ェ る゛() ル゛()
ra re ri ro ru ry r
すぇ スェ さぇ サェ そぇ ソェ () ()
sa se si so su sy s
つぇ ツェ たぇ タェ とぇ トェ () ()
ta te ti to tu ty t
ぶぇ ブェ ばぇ バェ ぼぇ ボェ () ()
va ve vi vo vu vy v

The above table displays all the kana that are used in native Finnish words. (The vowel-less d, j, ng and v do not actually appear in Finnish, words but are displayed anyway for ease of reference.)

The word syllabic might be a misleading name, because these characters do not always represent a full syllable. For example the word kun (when) is monosyllabic, but is written くん; with two characters. The vowel-less consonant characters are often used for onset consonants (consonants at the end of a syllable). But they can also be used in consonant clusters in foreign words. For example stratosfääri (stratosphear) is written ()()ラト()ファェーリ゛ where the consonants s and t are represented by vowel-less consonants.

The vowel-less n is used instead of ()/() before the consonants b, m and p. Examples: ロンビ - rombi (rhomb), たんみ - tammi (oak), るんぷ - rumpu (drum).

Additional phonetic marks
H. K.
Consonant lengthener
Vowel lengthener

The consonant lengthener (or sokuon) lengthens or geminates the following consonant. So for example ら゛こ reads out as rako (gap) while ら゛っこ is rakko (bladder). The sokuon is not used to lengthen m (see above paragraph) or n however. Instead ん/ン is used before a syllabic beginning with m or n. So kannu (jug) is written かんぬ.

The vowel lengthener (or chōonpu) lengthens the previous vowel. So example つ~り reads out as tuuli (wind).