Voiceless postalveolar affricate: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
|colspan=2 align="center"| Pulmonic Consonant
|colspan=2 align="center"| Pulmonic Consonant
|-
|-
| [[IPA]]: || t͡ʃ
| [[IPA]]: || t͡ʃ ''or'' ʧ
|-
|-
| [[X-SAMPA]]: || <tt>t_S</tt>
| [[X-SAMPA]]: || <tt>t_S</tt> ''or'' <tt>tS</tt> ''(see text)''
|-
|-
| [[Kirshenbaum]]: || tS
| [[Kirshenbaum]]: || tS
Line 14: Line 14:
| Manner of Articulation: || [[Affricate]]
| Manner of Articulation: || [[Affricate]]
|-
|-
| [[Phonological feature]]s: ||
| [[Phonological feature]]s: || [+consonantal] <br> [+delayed release] <br> '''[+<small>CORONAL</small>]''' <br> &nbsp;&nbsp;[+distributed]<br>&nbsp;&nbsp;[+strident]
|}
|}


The voiceless postalveolar affricate is a quite common sound cross-linguistically. It often arises from [[Voiceless alveolar stop|t]] before a high vowel or [[Palatal approximant|j]]. Its voiced equivalent is [[Voiced alveolar affricate|dʒ]]. It can also be ejective, [[Postalveolar ejective affricate|tʃʼ]], and can be [[click]]ed.
The voiceless postalveolar affricate is a quite common sound cross-linguistically. It often arises from [[Voiceless alveolar stop|t]] before a high vowel or [[Palatal approximant|j]]. Its voiced equivalent is [[Voiced alveolar affricate|dʒ]]. It can also be ejective, [[Postalveolar ejective affricate|tʃʼ]].
 
In [[X-SAMPA]] it can be represented explicitly as <tt>[t_S]</tt>, though for convenience it can also be represented as <tt>[tS]</tt>. The disjunctor hyphen (thus <tt>[t-S]</tt>) can be used when it is important to emphasize the separateness of the <tt>[t]</tt> and the <tt>[S]</tt>.
 
Americanistic, Uralistic etc. linguistic traditions use the symbol '''[[č]]''' for this sound.
 
Note that in [[shallow transcription]] it is common to use /tʃ/ as a catch-all symbol for a number of different affricates, such as the [[voiceless retroflex affricate]] [tʂ], [[voiceless palato-alveolar affricate]] [tɕ], or even the [[voiceless palatal affricate]] [cç], if they do not contrast in the language in question with an actual postalveolar.


===Postalveolar affricates in natlangs===
===Postalveolar affricates in natlangs===
Line 27: Line 33:
'''[[Japanese]]'''
'''[[Japanese]]'''
{|
{|
| Plain || ち (chi) || 父 /titi/ [t͡ʃit͡ʃi]
| Plain || ち (chi) || 父 /titi/ [t͡ɕit͡ɕi]
|}
|}
Note that this is one of the cases where the sound is actually not [tʃ].


'''[[Nahuatl]]'''
'''[[Nahuatl]]'''
Line 39: Line 46:
| Plain || ch || coche /kotʃe/
| Plain || ch || coche /kotʃe/
|}
|}
===Velar nasals in conlangs===
 
'''[[Turkish]]'''
{|
| Plain || ç || çiçek /tʃitʃec/
|}
 
===Postalveolar affricates in conlangs===
'''[[Ithkuil]]'''
'''[[Ithkuil]]'''
{|
{|
Line 46: Line 59:
| Aspirated || čʰ || [http://home.inreach.com/sl2120/Sound_Files/cons-38d.mp3 čʰed /tʃʰed/]
| Aspirated || čʰ || [http://home.inreach.com/sl2120/Sound_Files/cons-38d.mp3 čʰed /tʃʰed/]
|-
|-
| Ejective || č’ || [http://home.inreach.com/sl2120/Sound_Files/cons-39b.mp3 qömč’oi /qœmtʃoi/]
| Ejective || č’ || [http://home.inreach.com/sl2120/Sound_Files/cons-39b.mp3 qömč’oi /qœmtʃʼoi/]
|}
|}
===See Also===
*[[Voiceless alveolar affricate]]
*[[Postalveolar affricated click]]
[[Category:Phonetic segments|tʃ]]

Latest revision as of 18:23, 15 December 2010

Pulmonic Consonant
IPA: t͡ʃ or ʧ
X-SAMPA: t_S or tS (see text)
Kirshenbaum: tS
Place of Articulation: Postalveolar
Manner of Articulation: Affricate
Phonological features: [+consonantal]
[+delayed release]
[+CORONAL]
  [+distributed]
  [+strident]

The voiceless postalveolar affricate is a quite common sound cross-linguistically. It often arises from t before a high vowel or j. Its voiced equivalent is . It can also be ejective, tʃʼ.

In X-SAMPA it can be represented explicitly as [t_S], though for convenience it can also be represented as [tS]. The disjunctor hyphen (thus [t-S]) can be used when it is important to emphasize the separateness of the [t] and the [S].

Americanistic, Uralistic etc. linguistic traditions use the symbol č for this sound.

Note that in shallow transcription it is common to use /tʃ/ as a catch-all symbol for a number of different affricates, such as the voiceless retroflex affricate [tʂ], voiceless palato-alveolar affricate [tɕ], or even the voiceless palatal affricate [cç], if they do not contrast in the language in question with an actual postalveolar.

Postalveolar affricates in natlangs

English

Plain ch chin /tʃɪn/

Japanese

Plain ち (chi) 父 /titi/ [t͡ɕit͡ɕi]

Note that this is one of the cases where the sound is actually not [tʃ].

Nahuatl

Plain ch tōchtli /toːtʃtɬi/

Spanish

Plain ch coche /kotʃe/

Turkish

Plain ç çiçek /tʃitʃec/

Postalveolar affricates in conlangs

Ithkuil

Plain č čuņ /tʃuŋ/
Aspirated čʰ čʰed /tʃʰed/
Ejective č’ qömč’oi /qœmtʃʼoi/

See Also