User:Masako/sandbox: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (→Family) |
||
Line 466: | Line 466: | ||
===Family=== | ===Family=== | ||
zhenát - family | *'''zhenát''' - family | ||
kuzulora - extended family | *'''kuzulora''' - extended family | ||
tagia - clan, dynasty | *'''tagia''' - clan, dynasty | ||
zhenatom - relative | *'''zhenatom''' - relative | ||
===Ancestry=== | ===Ancestry=== | ||
anëdec - descendant | *'''anëdec''' - descendant | ||
anëdul - ancestor | *'''anëdul''' - ancestor | ||
===Children=== | ===Children=== | ||
imfát - child | *'''imfát''' - child | ||
sefo - boy | *'''sefo''' - boy | ||
zhina - girl | *'''zhina''' - girl | ||
ane - eldest | *'''ane''' - eldest | ||
dvanes | *'''dvanes''' - twin | ||
pidha - baby | *'''pidha''' - baby | ||
===Status=== | ===Status=== | ||
ammedh - eldest child, heir | *'''ammedh''' - eldest child, heir | ||
pernese - firstborn | *'''pernese''' - firstborn | ||
ismarise - legitimate | *'''ismarise''' - legitimate | ||
cogul - illegitimate, bastard | *'''cogul''' - illegitimate, bastard | ||
sampire - orphan (without parents) | *'''sampire''' - orphan (without parents) | ||
sanzhenate - without a family | *'''sanzhenate''' - without a family | ||
onaudec - adopt | *'''onaudec''' - adopt | ||
===Verbs=== | ===Verbs=== | ||
kedhen - bear children | *'''kedhen''' - bear children | ||
lememan - beget | *'''lememan''' - beget | ||
meyan - spoil | *'''meyan''' - spoil | ||
nurir - rear | *'''nurir''' - rear | ||
===Name=== | ===Name=== | ||
nom - given name | *'''nom''' - given name | ||
pirei - patronymic | *'''pirei''' - patronymic | ||
zhenata - family name | *'''zhenata''' - family name | ||
nomako - nickname | *'''nomako''' - nickname | ||
===Parents=== | ===Parents=== | ||
ani - parent | *'''ani''' - parent | ||
piro - father | *'''piro''' - father | ||
mira - mother, | *'''mira''' - mother, | ||
mima - mommy, mama | *'''mima''' - mommy, mama | ||
===Grandparents=== | ===Grandparents=== | ||
avo - grandfather | *'''avo''' - grandfather | ||
ava - grandmother | *'''ava''' - grandmother | ||
predavoa - great-grandfather (mother) | *'''predavoa''' - great-grandfather (mother) | ||
avuloa - great-uncle (aunt) | *'''avuloa''' - great-uncle (aunt) | ||
onavuloa - great-uncle's son (daughter) | *'''onavuloa''' - great-uncle's son (daughter) | ||
===Children=== | ===Children=== | ||
medh - son | *'''medh''' - son | ||
meca - daughter | *'''meca''' - daughter | ||
===Grandchildren=== | ===Grandchildren=== | ||
nepo - grandson | *'''nepo''' - grandson | ||
nepa - granddaughter | *'''nepa''' - granddaughter | ||
onnepoa - great-grandson (daughter) | *'''onnepoa''' - great-grandson (daughter) | ||
===Siblings=== | ===Siblings=== | ||
baradhu - brother | *'''baradhu''' - brother | ||
sädra - sister | *'''sädra''' - sister | ||
===Nephews=== | ===Nephews=== | ||
nemo - nephew | *'''nemo''' - nephew | ||
nema - niece | *'''nema''' - niece | ||
onnemoa - nephew's son (daughter) | *'''onnemoa''' - nephew's son (daughter) | ||
===Uncles and aunts=== | ===Uncles and aunts=== | ||
vlay - uncle | *'''vlay''' - uncle | ||
vlaya - aunt | *'''vlaya''' - aunt | ||
===Cousins=== | ===Cousins=== | ||
kuzoa - cousin | *'''kuzoa''' - cousin | ||
kuzuloa - second (or more distant) cousin | *'''kuzuloa''' - second (or more distant) cousin | ||
onkuzoa - cousin's son (daughter) | *'''onkuzoa''' - cousin's son (daughter) | ||
onkuzuloa - second cousin's son (daughter) | *'''onkuzuloa''' - second cousin's son (daughter) | ||
===In-laws=== | ===In-laws=== | ||
bola - an in-law | *'''bola''' - an in-law | ||
nora - daughter-in-law | *'''nora''' - daughter-in-law | ||
süra - mother-in-law | *'''süra''' - mother-in-law | ||
ulëc - brother-in-law | *'''ulëc''' - brother-in-law |
Revision as of 18:02, 27 June 2010
moj
ihano
interrogative | demonstrative | quantifier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proximal | distal | existential | elective | universal | negative | alternative | |||
determiner | which what ke/no __ ka |
this (sg.) these (pl.) ke ke'em |
that (sg.) those (pl.) ke'a ke'am |
some iha |
any whichever whichsoever eya |
every each all kua |
no ak/nok |
another ili | |
pronoun | human | who whom ko __ ka |
this (one) (sg.) these (ones) (pl.) ke ke'em |
that (one) (sg.) those (ones) (pl.) ke'a ke'am |
someone somebody ihako |
anyone anybody whoever whomever whosoever whomsoever eyako |
everyone everybody all kuaho |
no one nobody ko'ak |
another someone else somebody else iliko |
nonhuman | what ke/no __ ka |
this (one) (sg.) these (ones) (pl.) ke ke'em |
that (one) (sg.) those (ones) (pl.) ke'a ke'am |
something ihano |
anything whatever whatsoever eyano |
everything all kuano |
nothing nok |
||
out of two | which | this one (sg.) these (ones) (pl.) |
that one (sg.) those (ones) (pl.) |
one | either whichever whichsoever |
both | neither | ||
out of many | some one |
any whichever whichsoever |
each all |
none | |||||
pro-adverb | location | where | here | there | somewhere | anywhere wherever wheresoever |
everywhere | nowhere | elsewhere |
source | whence wherefrom |
hence | thence thencefrom |
whenceever whencesoever |
nowhence | ||||
goal | whither whereto whereinto whereunto |
hither | thither | somewhither | anywhither whithersoever |
nowhither | |||
time | when | now | then | sometime | anytime whenever whensoever |
always everywhen |
never | ||
manner | how whereby |
thus hereby |
thereby | somehow | anyhow however howsoever |
noway noways nowise nohow (col.) |
|||
reason | why wherefore |
therefore |
phrases
- Welcome = Bienvenido (sg) / Bienvenidos (pl)
- Hello = ¡Hola!
- ¡Diga! ¡Dígame! ¿Sí? ¿Bueno? ¡Hola! ¿Aló? (on phone)
- How are you? = ¿Cómo está usted? (frm) / ¿Cómo estás? (inf)
- I'm fine, thanks. And you? = Bien gracias, ¿y usted? (frm) / Bien gracias, ¿y tú? (inf)
- Long time no see = ¡Cuánto tiempo! ¡Tanto tiempo sin verte!
- What's your name? = ¿Cómo te llamas? (inf) / ¿Cómo se llama Usted? (frm)
- My name is ... = Me llamo ... / Mi nombre es ...
- Where are you from? = ¿De dónde eres? (inf) / ¿De dónde es usted? (frm)
- I'm from ... = Soy de ...
- Pleased to meet you = Mucho gusto Encantado
- Good morning = Buenos días
- Good afternoon/evening = Buenas tardes
- Good night/evening = Buenas noches
- Goodbye = Adiós, Hasta luego, Hasta la vista, Hasta mañana
- Good luck = ¡Buena suerte!
- Cheers/Good health! = ¡Salud!
- Have a nice day! = ¡Que pase un buen día!
- Bon appetit! = ¡Buen provecho! ¡Buen apetito!
- Bon voyage! = ¡Buen viaje!
- I don't understand = No entiendo / No comprendo
- Please speak more slowly = Por favor hable más despacio
- Please write it down = ¿Puede escribirlo, por favor?
- Do you speak Spanish? = ¿Habla usted español? (frm) / ¿Hablas español? (inf)
- Yes, a little = Sí, hablo un poquito de español / Sí, un poco
- How do you say ... in Spanish? = ¿Cómo se dice ... en español?
- Excuse me = ¡Perdón! / ¡Perdone! / ¡Discúlpe!
- How much is this? = ¿Cuánto cuesta? / ¿Cuánto cuesta esto?
- Sorry = ¡Perdón! / ¡Perdone! / ¡Lo siento!
- Thank you = Gracias / Muchas gracias
- Response = De nada / No hay de qué
- Where's the toilet? = ¿Dónde están los aseos / ¿Dónde están los sanitarios? / ¿Dónde está el baño? / ¿Dónde está el cuarto de baño?
- This gentleman/lady will pay for everything = Este hombre/caballero pagará por todo / Esta mujer/dame pagará por todo
- Would you like to dance with me? = ¿Querria bailar conmigo? (frm) / ¿Querrías bailar conmigo? (inf) / ¿Quisiera bailar conmigo? (frm) / ¿Quisieras bailar conmigo? (inf)
- I love you = Te amo / Te quiero
- Get well soon = Que te mejores / Que te mejores pronto / ¡Recupérate pronto! / Pronta recuperación
- Leave me alone! = ¡Déjeme en paz!
- Help! = ¡Ayúdame! / ¡Socorro! / ¡Auxilio!
- Fire! = ¡Fuego!
- Stop! = ¡Alto!
- Call the police! / ¡Llame a la policía!
- Merry Christmas and a Happy New Year = ¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!
- Happy Easter = ¡Felices Pascuas!
- Happy Birthday = ¡Feliz cumpleaños!
- One language is never enough = Un idioma nunca es suficiente
- My hovercraft is full of eels = Mi aerodeslizador está lleno de anguilas
2
- Welcome.
- ahala From Arabic: أهلا وسهلا
- Hello.
- namasa From Sanskrit: नमस्
- Hello. (on phone)
- alo From French: allô
- How are you?
- to tayo ka | lit: Path/Way yours int?
- I'm fine, thanks. And you? = Bien gracias, ¿y usted? (frm) / Bien gracias, ¿y tú? (inf)
- Long time no see = ¡Cuánto tiempo! ¡Tanto tiempo sin verte!
- What's your name? = ¿Cómo te llamas? (inf) / ¿Cómo se llama Usted? (frm)
- My name is ... = Me llamo ... / Mi nombre es ...
- Where are you from? = ¿De dónde eres? (inf) / ¿De dónde es usted? (frm)
- I'm from ... = Soy de ...
- Pleased to meet you = Mucho gusto Encantado
- Good morning = Buenos días
- Good afternoon/evening = Buenas tardes
- Good night/evening = Buenas noches
- Goodbye = Adiós, Hasta luego, Hasta la vista, Hasta mañana
- Good luck = ¡Buena suerte!
- Cheers/Good health! = ¡Salud!
- Have a nice day! = ¡Que pase un buen día!
- Bon appetit! = ¡Buen provecho! ¡Buen apetito!
- Bon voyage! = ¡Buen viaje!
- I don't understand = No entiendo / No comprendo
- Please speak more slowly = Por favor hable más despacio
- Please write it down = ¿Puede escribirlo, por favor?
- Do you speak Spanish? = ¿Habla usted español? (frm) / ¿Hablas español? (inf)
- Yes, a little = Sí, hablo un poquito de español / Sí, un poco
- How do you say ... in Spanish? = ¿Cómo se dice ... en español?
- Excuse me = ¡Perdón! / ¡Perdone! / ¡Discúlpe!
- How much is this? = ¿Cuánto cuesta? / ¿Cuánto cuesta esto?
- Sorry = ¡Perdón! / ¡Perdone! / ¡Lo siento!
- Thank you = Gracias / Muchas gracias
- Response = De nada / No hay de qué
- Where's the toilet? = ¿Dónde están los aseos / ¿Dónde están los sanitarios? / ¿Dónde está el baño? / ¿Dónde está el cuarto de baño?
- This gentleman/lady will pay for everything = Este hombre/caballero pagará por todo / Esta mujer/dame pagará por todo
- Would you like to dance with me? = ¿Querria bailar conmigo? (frm) / ¿Querrías bailar conmigo? (inf) / ¿Quisiera bailar conmigo? (frm) / ¿Quisieras bailar conmigo? (inf)
- I love you = Te amo / Te quiero
- Get well soon = Que te mejores / Que te mejores pronto / ¡Recupérate pronto! / Pronta recuperación
- Leave me alone! = ¡Déjeme en paz!
- Help! = ¡Ayúdame! / ¡Socorro! / ¡Auxilio!
- Fire! = ¡Fuego!
- Stop! = ¡Alto!
- Call the police! / ¡Llame a la policía!
- Merry Christmas and a Happy New Year = ¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!
- Happy Easter = ¡Felices Pascuas!
- Happy Birthday = ¡Feliz cumpleaños!
- One language is never enough = Un idioma nunca es suficiente
- My hovercraft is full of eels = Mi aerodeslizador está lleno de anguilas
- yateha
- Hi. / Hello.
- suna tama!
- Good morning!
- ohua tama!
- Good evening!
- ahala!
- Welcome! (to greet someone)
- to tayo ka?
- How are you? (Your path?)
- (lit: path 2sg-poss INT-part)
- na tama, koso.
- I'm fine, thanks!
- ma ta?
- And you?
- tama / ilti.
- Good/ So-So.
- kosoha!
- Thank you (very much)!
- eta puane!
- You're welcome! (for "thank you")
- yate! amiko!
- Hey! Friend!
- I missed you so much!
- What's new?
- Nothing much
- Good night!
- See you later!
- Good bye!
table
Past | Present | Future | |
1SG | -ab-u | -u | -ey-u |
---|---|---|---|
2SG | -ab-e | -e | -ey-e |
3SG | -ab-i | -i | -ey-i |
1PL | -ab-os | -os | -ey-os |
2PL | -ab-ut | -ut | -ey-ut |
3PL | -ab-um | -um | -ey-um |
Past | Present | Future | |
1SG | -ba-na | -na | -ye-na |
---|---|---|---|
2SG | -ba-ta | -ta | -ye-ta |
3SG | -ba-li | -li | -ye-li |
1PL | -ba-nos | -nos | -ye-nos |
2PL | -ba-tum | -tum | -ye-tum |
3PL | -ba-hum | -hum | -ye-hum |
ecta
- alha
- ba
- cin
- dal
- ec
- fa
- gena
- ha
- ita
- jim
- ka
- lam
- mem
- nun
- om
- pe
- ra
- sam
- ta
- ua
- vet
- yad
- za
template
Family
Family
- zhenát - family
- kuzulora - extended family
- tagia - clan, dynasty
- zhenatom - relative
Ancestry
- anëdec - descendant
- anëdul - ancestor
Children
- imfát - child
- sefo - boy
- zhina - girl
- ane - eldest
- dvanes - twin
- pidha - baby
Status
- ammedh - eldest child, heir
- pernese - firstborn
- ismarise - legitimate
- cogul - illegitimate, bastard
- sampire - orphan (without parents)
- sanzhenate - without a family
- onaudec - adopt
Verbs
- kedhen - bear children
- lememan - beget
- meyan - spoil
- nurir - rear
Name
- nom - given name
- pirei - patronymic
- zhenata - family name
- nomako - nickname
Parents
- ani - parent
- piro - father
- mira - mother,
- mima - mommy, mama
Grandparents
- avo - grandfather
- ava - grandmother
- predavoa - great-grandfather (mother)
- avuloa - great-uncle (aunt)
- onavuloa - great-uncle's son (daughter)
Children
- medh - son
- meca - daughter
Grandchildren
- nepo - grandson
- nepa - granddaughter
- onnepoa - great-grandson (daughter)
Siblings
- baradhu - brother
- sädra - sister
Nephews
- nemo - nephew
- nema - niece
- onnemoa - nephew's son (daughter)
Uncles and aunts
- vlay - uncle
- vlaya - aunt
Cousins
- kuzoa - cousin
- kuzuloa - second (or more distant) cousin
- onkuzoa - cousin's son (daughter)
- onkuzuloa - second cousin's son (daughter)
In-laws
- bola - an in-law
- nora - daughter-in-law
- süra - mother-in-law
- ulëc - brother-in-law