Proto-Uralic/I: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with '{| |- style="background:#FFA0A0" ! Lexeme ! Finnic !! Samic !! Mordv. !! Mari !! Permic !! Hung. !! Mansi !! Khanty !! Samoy. …') |
(*wrti-) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|- | |- | ||
| "stone" | | "stone" | ||
| *kivi || - || kev || *küj || U. kɤ ~ K. ki || köv- || *käw || *kööɣ || - | | *kivi || - || kev || *küj || U. ''kɤ'' ~ K. ki || ''köv-'' || *käw || *kööɣ || - | ||
|- | |- | ||
| "name" | | "name" | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
| "long" | | "long" | ||
| *pit-kä || - || - || - || - || | | *pit-kä || - || - || - || - || fël-, '''föl-''' || *pälit || '''*peɬ-''' || *pir- | ||
|- | |- | ||
| "tooth" | | "tooth" | ||
Line 26: | Line 26: | ||
| "mouse" | | "mouse" | ||
| *hiiri || - || šejer || - || '''*šɯr''' || egeer || *täŋkər || *ɬööŋkər || - | | *hiiri || - || šejer || - || '''*šɯr''' || egeer || *täŋkər || *ɬööŋkər || - | ||
|- | |- | ||
| "cloud" | | "cloud" | ||
Line 34: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
| "to rut" | | "to rut" | ||
| *kej-ma, *kii-ma || *kīkɤ-, *kēj-mē- || - || - || U. kemdžɯ- ~ K. koj || ''kej-, höö'' || *käj- || *kööj- || - | | *kej-ma, *kii-ma || *kīkɤ-, *kēj-mē- || - || - || U. '''kemdžɯ- ~ K. koj''' || ''kej-, höö'' || *käj- || *kööj- || - | ||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
Line 42: | Line 39: | ||
|- | |- | ||
| "5" | | "5" | ||
| *viici || *vītɤ || vete ||style="color:red"| *vəəć || *vit || *öt || *ät || *weet || *wüt | | *viici || *vītɤ || vete ||style="color:red"| *vəəć || *vit || *öt || *ät || *weet || '''*wüt''' | ||
| H. *wi- → ö- | | H. *wi- → ö- | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
Line 62: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
| "daughter-in-law" | | "daughter-in-law" | ||
| *miniä || *mɤńē || - || - || U. -meń ~ K. moń || mëń || mäń || *meeń || '''*meńä''' | | *miniä || *mɤńē || - || - || U. '''-meń''' ~ K. '''moń''' || mëń || mäń || *meeń || '''*meńä''' | ||
|- | |- | ||
| "to pass over" | | "to pass over" | ||
Line 70: | Line 67: | ||
| "to smell" | | "to smell" | ||
| - || ɤpsē- || '''opəś-''' || *üpš- || K. is- || ''iiz-'' || *ät- || *eepəɬ- || əptə- | | - || ɤpsē- || '''opəś-''' || *üpš- || K. is- || ''iiz-'' || *ät- || *eepəɬ- || əptə- | ||
|- | |||
| "crowd" | |||
| - || *vɤlvē || veĺä || *-wəlä || - || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "slanted" | |||
| *vino || *vɤńē || veńaža || - || - || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "gap" | |||
| - || - || - || *wiš || *vis || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "trap" | |||
| *rita || *rɤtē || - || style="color:red"| *lüðe || K. *ri || - || - || - || - | |||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
| || || || || || || || || | | || || || || || || || || | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |||
! colspan="10"| Messy stuff | |||
|- | |||
| "dark" | |||
| *pim-eða || - || - || - || *peĺmɯt || - || - || - || *pəjmətä | |||
|- | |||
| "to unhair" | |||
| *nivo- || *nɤvē- || ńeveĺ- || - || - || - || - || '''*noow-''' || '''*nɯŋkə-''' | |||
|- | |||
| "weather" | |||
| ''*ilma'' || *ɤlmē || - || - || U. in ~ K. jen || - || '''*jiiləm''' || '''*jiiɬəm''' || - | |||
|- | |||
| "to sho" | |||
| *viisA- || - || - || U. vodź- ~ K. vidź- || viɟaaz- || - || - || - || - | |||
| Cf. Gmc. | |||
|- | |||
| "slanted" | |||
| ''*vita'' || - || vaša- || Hi. wočɤk ~ Me. wažɤk || U. '''vož''' ~ K. viž || - || - || - || - | |||
| P. "intersection" | |||
|- | |||
| "to tear" | |||
| *riicu- || *rīččō- || - || - || *reź- || - || - || - || - | |||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
| || || || || || || || || | | *riihi || - || - || - || U. inšɯr ~ K. rɯnɯš || || || || | ||
| E. '''rehi''. Cf. Ger. Riege?! | |||
|- | |||
| "sno, frost" | |||
| - || *rīnē || - || *rün || - || - || - || - || - | |||
|- | |||
| "short; to cut" | |||
| - || - || - || - || - || rövid || - || *riiɣ- || - | |||
|- | |||
| "narro" | |||
| - || - || ťäj- || - || - || - || - || - || *tij- | |||
|- | |- | ||
| "" | | "decking" | ||
| || || || || || || || || | | - || - || - || - || K. tis(k)a || - || - || - || Ne. ćet ~ Ka. tɤɤʔ | ||
|- | |- | ||
| "" | | "to let go" | ||
| || || || || || || || || | | - || *tīptē- || tuvto- || - || - || - || - || - || - | ||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
Line 89: | Line 130: | ||
| || || || || || || || || | | || || || || || || || || | ||
|- | |- | ||
| " | | "last" | ||
| * | | *viimeh || - || - || - || - || veeg || - || - || - | ||
|} | |} |
Revision as of 14:49, 20 November 2009
Lexeme | Finnic | Samic | Mordv. | Mari | Permic | Hung. | Mansi | Khanty | Samoy. | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Std. PU *i_i | ||||||||||
"to suck" | *ime- | ńɤmɤ- | - | - | K. ńim- | ëm- | - | *eem- | ńim-, əm- | Two variants *imi-, *ńimi- |
"stone" | *kivi | - | kev | *küj | U. kɤ ~ K. ki | köv- | *käw | *kööɣ | - | |
"name" | *nimi | *nɤmɤ | ĺem | *lə/üm | *ńim | neev | *näm | *neem | *nim | Cf. IE; PBS *inmen- |
"long" | *pit-kä | - | - | - | - | fël-, föl- | *pälit | *peɬ- | *pir- | |
"tooth" | *pii | (*pānē) | pej | *püj | *piń | fog | *päŋk | *pööŋk | - | |
"mouse" | *hiiri | - | šejer | - | *šɯr | egeer | *täŋkər | *ɬööŋkər | - | |
"cloud" | *pilvi | *pɤlvɤ | peĺ | *pəl | *piĺ- | felhöö | - | *peləŋ | - | |
"to rut" | *kej-ma, *kii-ma | *kīkɤ-, *kēj-mē- | - | - | U. kemdžɯ- ~ K. koj | kej-, höö | *käj- | *kööj- | - | |
"" | ||||||||||
Std. PU *ix_i | ||||||||||
"5" | *viici | *vītɤ | vete | *vəəć | *vit | *öt | *ät | *weet | *wüt | H. *wi- → ö- |
Std. PU *i_a (*i_ä) | ||||||||||
"breast" | *nisä | *ńīńčē | *ńimsä- | S. *i → *í also before palatals? | ||||||
"eye" | *silmä | *čɤlmē | seĺme | *s/šinzä | *śin | sëm | *šäm | *seem | *səjmä | |
"father; big" | *isä | *ɤčē | oćä | *əəza | - | öös | *äs | - | *ejsä | |
"to appear" | *itä- | *ɤcé- | *ätər- | *eet- | *ətä- | Cf. IE *ǵīd- | ||||
"daughter-in-law" | *miniä | *mɤńē | - | - | U. -meń ~ K. moń | mëń | mäń | *meeń | *meńä | |
"to pass over" | - | *vɤlē- | - | - | *vi- | öl- | *äl- | *weeɬ- | H. *wi- → ö- | |
"to smell" | - | ɤpsē- | opəś- | *üpš- | K. is- | iiz- | *ät- | *eepəɬ- | əptə- | |
"crowd" | - | *vɤlvē | veĺä | *-wəlä | - | - | - | - | - | |
"slanted" | *vino | *vɤńē | veńaža | - | - | - | - | - | - | |
"gap" | - | - | - | *wiš | *vis | - | - | - | - | |
"trap" | *rita | *rɤtē | - | *lüðe | K. *ri | - | - | - | - | |
"" | ||||||||||
Messy stuff | ||||||||||
"dark" | *pim-eða | - | - | - | *peĺmɯt | - | - | - | *pəjmətä | |
"to unhair" | *nivo- | *nɤvē- | ńeveĺ- | - | - | - | - | *noow- | *nɯŋkə- | |
"weather" | *ilma | *ɤlmē | - | - | U. in ~ K. jen | - | *jiiləm | *jiiɬəm | - | |
"to sho" | *viisA- | - | - | U. vodź- ~ K. vidź- | viɟaaz- | - | - | - | - | Cf. Gmc. |
"slanted" | *vita | - | vaša- | Hi. wočɤk ~ Me. wažɤk | U. vož ~ K. viž | - | - | - | - | P. "intersection" |
"to tear" | *riicu- | *rīččō- | - | - | *reź- | - | - | - | - | |
"" | *riihi | - | - | - | U. inšɯr ~ K. rɯnɯš | E. 'rehi. Cf. Ger. Riege?! | ||||
"sno, frost" | - | *rīnē | - | *rün | - | - | - | - | - | |
"short; to cut" | - | - | - | - | - | rövid | - | *riiɣ- | - | |
"narro" | - | - | ťäj- | - | - | - | - | - | *tij- | |
"decking" | - | - | - | - | K. tis(k)a | - | - | - | Ne. ćet ~ Ka. tɤɤʔ | |
"to let go" | - | *tīptē- | tuvto- | - | - | - | - | - | - | |
"" | ||||||||||
"" | ||||||||||
"last" | *viimeh | - | - | - | - | veeg | - | - | - |