User:Bukkia/sandboxIII: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
Kapálád okátjavy, ony čésy žylvanajás onot pánot Šinearot asátjuvek ši cefátevek. | Kapálád okátjavy, ony čésy žylvanajás onot pánot Šinearot asátjuvek ši cefátevek. | ||
Mí lolevek «Átjač, ''some bricks cooked | Mí lolevek «Átjač, ''some bricks cooked'' pyčen toljen!» ''bricks instead of stones and bitumen instead of lime'' noševek. | ||
Mí lolevek «Átjač, '' | Mí lolevek «Átjač, málowo ši panawo pšáltero dó bálás čejnjen, ''we get famous, so that we will not disperse all over the world''» | ||
The Lord went down | ''The Lord went down'' ši ono pšáltero ši ono málowo sáljev, čejnátwo čésáryenon píkujeyn. | ||
The Lord | ''The Lord'' lolev «Sálj, nók čésmok eruk ši nókwo móro malževek; héj ó čalžotjám mijunun twáku ér: čuk báno toljuč omšek, kséwo šáljek» | ||
«Go down and mix their language, so that nobody understand the language of the other one» | «Go down and mix their language, so that nobody understand the language of the other one» |
Revision as of 06:19, 12 August 2009
- Vojun nát, eráv bálot
- Townon úk svútutolas
- Townon krišpót atja
- Townon šalja toljas
- Džú bálot džu pánot
- Lakfadžo vojay vojunon banfadžáro bágwo kál
- Ši vojay vojunyojon plačoy gwalč
- Džu vój vojunyajon plajačošoy mijo gwalčen
- Ši vojo gorávtjámás ét majv
- Ýbo vojo ód gráwno nálutol.
- Amen
Bánon výr nókwon móro malžev ši medmojoyn porejoy nošev.
Kapálád okátjavy, ony čésy žylvanajás onot pánot Šinearot asátjuvek ši cefátevek.
Mí lolevek «Átjač, some bricks cooked pyčen toljen!» bricks instead of stones and bitumen instead of lime noševek.
Mí lolevek «Átjač, málowo ši panawo pšáltero dó bálás čejnjen, we get famous, so that we will not disperse all over the world»
The Lord went down ši ono pšáltero ši ono málowo sáljev, čejnátwo čésáryenon píkujeyn.
The Lord lolev «Sálj, nók čésmok eruk ši nókwo móro malževek; héj ó čalžotjám mijunun twáku ér: čuk báno toljuč omšek, kséwo šáljek»
«Go down and mix their language, so that nobody understand the language of the other one»
And the Lord dispersed them all over the wold and they stop the construction of the city.
So the Lord gave the city the name of Babel, because there the Lord mixed the language of the entire world and from there He dispersed them all over the world.