Sohlob alphabet: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Added category) |
m (→Remarks) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Used to write [[Sohlob]], [[Kidilib]] and [[Linjeb]]. | |||
[[Image:Sohlobalph.png|500px]]<br> | |||
(Click on the image to see it in a larger size) | |||
[[Category:Sohlob]] | [[Category:Sohlob]] | ||
[[Category:Sohlob writing]] | |||
[[Category:Conscripts]] | |||
:[[Media:Sohlob.ttf|Download the Sohlob alphabet font!]] | |||
==Remarks== | |||
*The diacritical marks -- the superscript dot for changing pronunciation and the underscore to indicate digraphs -- were usually only used to resolve perceived risk of incorrect reading. In practice Sohlob writing was often ambiguous, since a scribes perception of risk of incorrect reading may differ from his readers'. | |||
*The digraphs {{Sohlob|yd ys yt}} using '''y''' to indicate '''c, ç, j''' were normal in Kidilib writing, while the alternative graphies {{Sohlob|j ç c}} or {{Sohlob|z x xt}} were usual in Classical Sohlob and Heleb. Linjeb did not have these sounds. Lindjeb also sometimes used {{Sohlob|ir}} '''ry''' to write /l/. | |||
*Kidilib did not distinguish {{Sohlob|æ}} '''æ''' and {{Sohlob|e}} '''e''', but used the unadorned letter {{Sohlob|e}} for /ɛ/. | |||
*The signs for voiceless stops {{Sohlob| K T P}} using a superimposed {{Sohlob|h}} '''h''' were the usual ones in Linjeb. In the other dialects voiceless and voiced stops were not usually distinguished in writing. | |||
*The form {{Sohlob|s}} for '''s''' looking like '''hh''' was in fact the usual one. The form {{Sohlob|S}} looking like an '''h''' with a dot was only used where a scribe had inadvertently omitted one of the strokes of {{Sohlob|s}}. | |||
*Lindjeb used a further digraph {{Sohlob|iu}} '''ui''' to write /y/. Sometimes {{Sohlob|ü}}, which in the other dialects would be read as '''w''' was used. | |||
---- | |||
The phrase {{Sohlob|bolhos qreç}} at the bottom of the image is a misspelling for {{Sohlob|bolhos qres}} '''serq sohlob'''. I'm going to fix that eventually! |
Latest revision as of 12:17, 17 July 2009
Used to write Sohlob, Kidilib and Linjeb.
(Click on the image to see it in a larger size)
Remarks
- The diacritical marks -- the superscript dot for changing pronunciation and the underscore to indicate digraphs -- were usually only used to resolve perceived risk of incorrect reading. In practice Sohlob writing was often ambiguous, since a scribes perception of risk of incorrect reading may differ from his readers'.
- The digraphs yd ys yt using y to indicate c, ç, j were normal in Kidilib writing, while the alternative graphies j ç c or z x xt were usual in Classical Sohlob and Heleb. Linjeb did not have these sounds. Lindjeb also sometimes used ir ry to write /l/.
- Kidilib did not distinguish æ æ and e e, but used the unadorned letter e for /ɛ/.
- The signs for voiceless stops K T P using a superimposed h h were the usual ones in Linjeb. In the other dialects voiceless and voiced stops were not usually distinguished in writing.
- The form s for s looking like hh was in fact the usual one. The form S looking like an h with a dot was only used where a scribe had inadvertently omitted one of the strokes of s.
- Lindjeb used a further digraph iu ui to write /y/. Sometimes ü, which in the other dialects would be read as w was used.
The phrase bolhos qreç at the bottom of the image is a misspelling for bolhos qres serq sohlob. I'm going to fix that eventually!