Sohlob alphabet: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Sohlob/Writing moved to Sohlob alphabet) |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
(Click on the image to see it in a larger size) | (Click on the image to see it in a larger size) | ||
[[Category:Sohlob]] | [[Category:Sohlob]] | ||
[[Category:Sohlob writing]] | |||
[[Category:Conscripts]] | [[Category:Conscripts]] | ||
Revision as of 06:51, 2 July 2009
Used to write Sohlob, Kidilib and Linjeb.
(Click on the image to see it in a larger size)
Remarks
- The diacritical marks -- the superscript dot for changing pronunciation and the underscore to indicate digraphs -- were usually only used to resolve perceived risk of incorrect reading. In practice Sohlob writing was often ambiguous, since a scribes perception of risk of incorrect reading may differ from his readers'.
- The digraphs yd ys yt using y to indicate c, ç, j were normal in Kidilib writing, while the alternative graphies j ç c or z x xt were usual in Classical Sohlob and Heleb. Linjeb did not have these sounds. Lindjeb also sometimes used ir ry to write /l/.
- Kidilib did not distinguish æ æ and e e, but used the unadorned letter e for /ɛ/.
- The signs for voiceless stops K T P using a superimposed h h were the usual ones in Linjeb. In the other dialects voiceless and voiced stops were not usually distinguished in writing.
- The form s for s looking like hh was in fact the usual one. The form S was only used where a scribe had inadvertently omitted one of the strokes of s.
- Lindjeb used a further digraph iu ui to write /y/. Sometimes ü, which in the other dialects would be read as w was used.
The phrase bolhos qreç at the bottom of the image is a misspelling for bolhos qres serq sohlob. I'm going to fix that eventually!