Proto-Uralic/A: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (further sorting)
Line 84: Line 84:
| "to bild"
| "to bild"
| F. rakenta- || - || - || rak- || - || - || -
| F. rakenta- || - || - || rak- || - || - || -
|-
| "to grasp"
| F. tarttu- || - || - || tart- || - || - || -
|-
| "penis"
| S. *póčɤ || - || - || fas || - || - || -
|-
|-
| "roof"
| "roof"
Line 89: Line 95:
| H. "to dwell"
| H. "to dwell"
|-
|-
| "penis"
| "brain"
| S. *póčɤ || - || - || fas || - || - || -
| F. aivo || || - || || - || - || -
| Mk. '''uj'''
|-
|-
| "root"
| "root"
Line 136: Line 143:
| "flood, lake"
| "flood, lake"
| F. sarajas || - || - || aar || *tuur || *ɬaar || -
| F. sarajas || - || - || aar || *tuur || *ɬaar || -
|-
| "to conjure"
| Er. al(s)ta- || style0"color:red"| '''*ulte-''' || - || aald- || - || *aaɬəɬ- || -
|-
|-
| "to beat soft"
| "to beat soft"
Line 258: Line 268:
| F. juoni || - || - || - || - || - || -
| F. juoni || - || - || - || - || - || -
| Mo. jan
| Mo. jan
|-
| "shelter"
| F. suoja || *šaaj || *saj || - || - || - || -
|-
|-
| "bed"
| "bed"
Line 370: Line 377:
| NS guoccot || - || U. kušɯ || - || - || - || -
| NS guoccot || - || U. kušɯ || - || - || - || -
| No other words!
| No other words!
|-
| "land"
| F. lansi || Hi. '''<font color="red">landaka</font>''' || *lud || - || - || - || *lɤmtu-
| ← IE at least in Ma?
|-
|-
| "gills"
| "gills"
Line 390: Line 393:
| "cartilage"
| "cartilage"
| S. *ńórkés || *nörɣə || - || ńiir || *ńɯɯrəɣ || *ńaarəɣ || *ńɤr
| S. *ńórkés || *nörɣə || - || ńiir || *ńɯɯrəɣ || *ńaarəɣ || *ńɤr
|-
| "child, cradle"
| F. lapsi || '''*lɤpš''' <!-- Hi. *u ~ Me. *e-->|| - || - || - || - || *jɤpsə / *lɤpsə
|-
|-
| "vein"
| "vein"
Line 414: Line 420:
| F. katkera || '''*kaača-''' || U. kɤš || - || *kɯɯšɣə ? || '''*kiičə''' ? || -
| F. katkera || '''*kaača-''' || U. kɤš || - || *kɯɯšɣə ? || '''*kiičə''' ? || -
| Cf.
| Cf.
|-
| "child, cradle"
| F. lapsi || '''*lɤpš''' <!-- Hi. *u ~ Me. *e-->|| - || - || - || - || *jɤpsə / *lɤpsə
|-
|-
| "to produce"
| "to produce"
Line 428: Line 431:
|-
|-
| "down"
| "down"
| F. ala- || *ül || *ul || al- || *jal || *ɯɯl || *ɯlə
| F. ala- || *ül || *ul || al- || style="color:red"| *jal || *ɯɯl || *ɯlə
|-
|-
| "to divide"
| "to divide"
Line 453: Line 456:
| F. anta- || - || *ud- || ad- || - || - || -
| F. anta- || - || *ud- || ad- || - || - || -
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| to be sorted
! colspan="8"| Unclear correspondence 1: FV ''*a'', Ma ''*u'', P. ''*a'', H. ''*a''
|-
|-
| "lord"
| "meadow"
| Mk. azor || - || *oozɯr || - || *aatər || - || -
| Es. aas || - || *adź <!--aź ~ adź--> || asoo || - || - || -
| Komi <font color="red">ozɯr</font> without /v/-
|-
|-
| "opening"
| "stomach"
| S. *vóŋɤs || '''äŋ''' || *vɤɤm || aj ~ aaj || - || *ooŋ || *äŋ
| F. vatsa || - || U. vaś || - || - || - || -
| Mo. '''*oŋkśt'''; K. also '''vom'''; these here because of F. *aukko, which possibly < *aŋa- "to open" ?
|-
|-
| "tame"
| "willow"
| S. *vóńɤs || - || - || - || - || *ońɯ || *ɯńə
| F. paju || - || *baď || faɟal || - || - || style="color:red"| *pewə
|-
|-
| "wall"
| "to gro"
| F. pato || - || - || fal || - || *pal || -
| F. kasva- || *kuška- || - || hason ? || - || - || -
|-
| H. "use, advantage"
| "to touch"
| F. kajoa- || || - || - || *kaaj- <!-- N xooj- -->|| *kaaj- || -
| S. '''kájó-'''
|-
| "aunt"
| Mk. ańa- || - || U. ańɯ ~ K. ɤń || aanɟ, ańa || *aań- || *anəkə || Se. ońe ~ Nen. ńeje ?
|-
| "light"
| F. salama || || - || - || *sɯɯl || *sal- || *sålə
|-
| "to open"
| F. ava- || - || - || style="color:red"| old-, ood- || *ɯɯŋk- || *ääŋ-? aa~ee || -
|-
| "to leave"
| Mk. valgo- || *waale- || - || vaal- || *wɯɯɣəl || wɯɯɣəl || -
|-
| "meadow"
| Es. aas || - || *adź <!--aź ~ adź--> || asoo || - || - || -
|-
| "brain"
| F. aivo || || - || aɟ|| - || - || -
| Mk. '''uj''' ?
|-
|-
| "to hit"
| "to hit"
| Mk. ćapa- || *čuča- || *ćapkɯ- || čap- || - || - || -
| Mk. ćapa- || *čuča- || *ćapkɯ- || čap- || - || - || -
| Onomatopoetic?
| Onomatopoetic?
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| Unclear correspondence 2: FV ''*a'', Ma ''*aa'', P. ''*u''
|-
|-
| "to chop"
| "to chop"
| Er. čapo- || - || *čup- || - || - || *čopam || -
| Er. čapo- || - || *čup- || - || - || *čopam || -
| S. '''*cápɤ-'''. Cf. prev.
| S. '''*cápɤ-'''. Cf. prev.
|-
| "land"
| F. lansi || Hi. <font color="red">landaka</font> || *lud || - || - || - || *lɤmtu-
| ← IE at least in Ma?
|-
|-
| "to take off; to be able"
| "to take off; to be able"
Line 510: Line 495:
| "rotten"
| "rotten"
| - || *kaaškə- || *kuź <!--kuź ~ kuj--> || - || - || - || -
| - || *kaaškə- || *kuź <!--kuź ~ kuj--> || - || - || - || -
|-
| "to stand"
| - || *šaa(l)ɣ- || *sul- || aall- || - || - || -
| U. also '''sɯl-'''
|-
|-
| "to gro"
| "to gro"
| - || *paaše- || *pušjɯ- || - || - || - || -
| - || *paaše- || *pušjɯ- || - || - || - || -
|-
|-
| "early"
| "to ask"
| - || *aažno || *vaadź || - || - || - || -
| - || *jaada- || *jual- || - || - || - || -
| Can also be *o?
| P. ← *-uða- ?
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| Unclear correspondence 3: Ma ''*aa'', P. ''*a''
|-
|-
| "to fall"
| "to fall"
| S. *vóčé- || style="color:red"| *waaza- || U. vaź- || - || - || - || -
| S. *vóčé- || style="color:red"| *waaza- || U. vaź- || - || - || - || -
|-
| "shelter"
| F. suoja || *šaaj || *saj || - || - || - || -
|-
|-
| "to look"
| "to look"
Line 527: Line 521:
| - || *taara- || K. taral- || - || taar || - || -
| - || *taara- || K. taral- || - || taar || - || -
| Ma. "far", H. "open"
| Ma. "far", H. "open"
|-
| "to unravel"
| S. '''*rúnč-''' || style="color:red"| *raanće- || K. radź- || ronɟ || - || *ratə- || -
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="8"| to be sorted
|-
| "lord"
| Mk. azor || - || *oozɯr || - || *aatər || - || -
| Komi <font color="red">ozɯr</font> without /v/-
|-
| "woven band"
| F. vaula || - || - || - || *waaɣlap || - || -
|-
| "berry"
| F. marja || *mör || - || - || *maari ? || *muur- ? || -
| OU may be related to *mura
|-
| "much"
| F. paljo || Hi. pülä || - || - || *paal || - || *påj
| F. possibly ← Gmc.
|-
| "to get wet"
| *lóccɤ- || *löčä- || - || - || - || - || -
|-
| "opening"
| S. *vóŋɤs || '''äŋ''' || *vɤɤm || aj ~ aaj || - || *ooŋ || *äŋ
| Mo. '''*oŋkśt'''; K. also '''vom'''; these here because of F. *aukko, which possibly < *aŋa- "to open" ?
|-
| "tame"
| S. *vóńɤs || - || - || - || - || *ońɯ || *ɯńə
|-
| "wall"
| F. pato || - || - || fal || - || *pal || -
|-
| "to touch"
| F. kajoa- || || - || - || *kaaj- <!-- N xooj- -->|| *kaaj- || -
| S. '''kájó-'''
|-
| "aunt"
| Mk. ańa- || - || U. ańɯ ~ K. ɤń || aanɟ, ańa || *aań- || *anəkə || Se. ońe ~ Nen. ńeje ?
|-
| "light"
| F. salama || || - || - || *sɯɯl || *sal- || *sålə
|-
| "to open"
| F. ava- || - || - || style="color:red"| old-, ood- || *ɯɯŋk- || *ääŋ-? aa~ee || -
|-
| "to leave"
| Mk. valgo- || *waale- || - || vaal- || *wɯɯɣəl || *wɯɯɣəl || -
|-
|-
| "net needle"
| "net needle"
| S. *čópsémé || *šaapš || - || - || *taas || #sååpəs || -
| S. *čópsémé || *šaapš || - || - || *taas || #sååpəs || -
| No F. or Mo. Possibly *o?
| No F. or Mo. Possibly *o?
|-
| "to dry"
| - || - || - || asoo || style="color:red"| *taaš || #såås ||
|-
|-
| "across"
| "across"
| - || *kaač || K. kɤččɤb || - || - || - || -
| - || *kaač || K. kɤččɤb || - || - || - || -
|-
| "to ask"
| - || *jaada- || *jual- || - || - || - || -
|-
| "tail"
| - || *paač || *bɤɤž || - || *panš || *poč || style="color:red"| *pančå
| Could also be *o?
|-
|-
| "hole"
| "hole"
| - || *raaž || K. roź || rees || - || - || -
| - || *raaž || K. roź || rees || - || - || -
|-
| "to unravel"
| S. '''*rúnč-''' || *raanće- || K. radź- || ronɟ || - || *ratə- || -
|-
|-
| "to dig"
| "to dig"
| Mk. kara- || *kaare- || K. kɯr- || - || - || '''*kiir-''' ? || -
| Mk. kara- || *kaare- || K. kɯr- || - || - || '''*kiir-''' ? || -
| P. *kɯr- in general "to wash"
| P. *kɯr- in general "to wash"
|-
| "to be born"
| Mk. šačo- || *šaača- || U. čɯžɯ- ~ K. ćuž- || *šašə || *čačə || *čäčə
|-
|-
| "to shoot"
| "to shoot"
Line 561: Line 594:
| "pale"
| "pale"
| - || šapa- || - || saapad- || - || - || -
| - || šapa- || - || saapad- || - || - || -
|-
| "to conjure"
| Er. al(s)ta- || *ulte- || - || aald- || - || *aaɬəɬ- || -
|-
|-
| "father-in-law"
| "father-in-law"
Line 584: Line 614:
| "gruel"
| "gruel"
| Mk. jam || - || - || - || - || - || *jämä
| Mk. jam || - || - || - || - || - || *jämä
|-
| "resin"
| F. kata || || - || - || - || - || *kåCə
| S. '''kɤččé''', '''koaccé'''
|-
|-
| "to breik"
| "to breik"
| F. katkea- || '''*kɤɤčkeða-''' || U. kwačkal- || - || - || - || -
| F. katkea- || '''*kɤɤčkeða-''' || U. kwačkal- || - || - || - || -
|-
| "membrane"
| F. kalvo || || *kiĺ || haaĺog || *kaĺəp || *kaĺi ||
|-
|-
| "arch"
| "arch"
Line 607: Line 630:
| "coarse"
| "coarse"
| F. karke- || - || *gɯr- || - || - || - || -
| F. karke- || - || *gɯr- || - || - || - || -
|-
| "to gro"
| F. kasva- || *kuška- || hason ? || - || - || - || -
| H. "use, advantage"
|-
| "to (let) go"
| Mk. laśka- || - || *ledź- || - || *laśke- ? || *låsɣə- || -
|-
|-
| "pond"
| "pond"
Line 626: Line 642:
| S. '''*láppɤ''' "aside"
| S. '''*láppɤ''' "aside"
|-
|-
| "to get wet"
| "early"
| *lóccɤ- || *löčä- || - || - || - || - || -
| - || *aažno || *vaadź || - || - || - || -
| Can also be *o?
|-
|-
| "valley"
| "valley"
Line 634: Line 651:
| "woman"
| "woman"
| F. nainen || - || - || naas || *nääji || *naaji ? || -
| F. nainen || - || - || naas || *nääji || *naaji ? || -
|-
| "snot"
| F. natta || - || - || - || - || - || Ne. naad- ~ Ng. noudi-
|-
| "fishing gear"
| - || *mača || - || - || - || - || Se. maaše-
| Coincidental?
|-
|-
| "rodent"
| "rodent"
| Mk. maksa- || - || - || - || - || *maaɣ || -
| Mk. maksa- || - || - || - || - || *maaɣ || -
| Weak.  Mo. "mole", Kh. "beaver"
| Weak.  Mo. "mole", Kh. "beaver"
|-
| "berry"
| F. marja || *mör || - || - || *maari ? || *muur- ? || -
| OU may be related to *mura
|-
|-
| "to be able"
| "to be able"
| Mk. mašto- || *mɤšte- <!--Hi. ɤ ~ Me. o-->|| - || - || *muust- || *moštə- || -
| Mk. mašto- || *mɤšte- <!--Hi. ɤ ~ Me. o-->|| - || - || *muust- || *moštə- || -
|-
| "blueberry"
| - || *moodə <!-- "KB" u ~ "B" o-->|| - || - || - || - || Ka. modo
|-
|-
| "beaver"
| "beaver"
Line 671: Line 674:
| "to press"
| "to press"
| F. paina- || - || *paańV- || - || *pańəɣt || - || Ka. <font color="red">paŋdə-</font>
| F. paina- || - || *paańV- || - || *pańəɣt || - || Ka. <font color="red">paŋdə-</font>
|-
| "willow"
| F. paju || || *baď || faɟal || - || - || style="color:red"| *pewə
|-
| "much"
| F. paljo || Hi. pülä || - || - || *paal || - || *påj
| F. possibly ← Gmc.
|-
|-
| "to put"
| "to put"
Line 694: Line 690:
| "gadfly"
| "gadfly"
| Es. parm || *paarmə || - || - || - || - || -
| Es. parm || *paarmə || - || - || - || - || -
| F. '''paarm''', Mo. '''purom'''
| F. '''paarma''', Mo. '''purom'''
|-
|-
| "close"
| "close"
| F. rakas || - || - || rokon || *raaw || *raɣ || -
| F. rakas || - || - || rokon || *raaw || *raɣ || -
|-
|-
| "to want"
| "understanding"
| F. havi- || - || - || - || *taŋk- || *ɬaŋkaa- || -
| Er. važov || - || K. vežɤr || - || style="color:red"| *aš || style="color:red"| *oč || -
| Ve. <font color="red">habi-</font>
|-
| "to (let) go"
| Mk. laśka- || - || *ledź- || - || *laśke- ? || *låsɣə- || -
|-
| "to scrape"
| - || - || *vušt- || vaas- || style="color:red"| *ašk- || #wååčəɣ- || -
|-
| "tail"
| - || *paač || *bɤɤž || - || *panš || *poč || style="color:red"| *pančå
| Could also be *o?
|-
| "to be born"
| Mk. šačo- || *šaača- || U. čɯžɯ- ~ K. ćuž- || - || *šašə || *čačə || *čäčə
|-
| "gold, copper"
| - || - || - || arań || *tarəń || *ɬoorńə ||
|-
| "membrane"
| F. kalvo || || *kiĺ || haaĺog || *kaĺəp || *kaĺi ||
|-
|-
| "ski"
| "ski"
| style="color:red"| *čójkɤ || - || - || - || *taj- || - || *tåj(-kə)
| style="color:red"| *čójkɤ || - || - || - || *taj- || - || *tåj(-kə)
|-
| "resin"
| F. kata || || - || - || - || - || *kåCə
| S. '''kɤččé''', '''koaccé'''
|-
| "snot"
| F. natta || - || - || - || - || - || Ne. naad- ~ Ng. noudi-
|-
| "fishing gear"
| - || *mača || - || - || - || - || Se. maaše-
| Coincidental?
|-
| "blueberry"
| - || *moodə <!-- "KB" u ~ "B" o-->|| - || - || - || - || Ka. modo
|-
|-
| "piece"
| "piece"
Line 711: Line 739:
| "thick"
| "thick"
| F. sakea || *šukɤ || K. suk || - || - || - || -
| F. sakea || *šukɤ || K. suk || - || - || - || -
|-
| "to stand"
| - || *šaa(l)ɣ- || *sul- || aall- || - || - || -
| U. also '''sɯl-'''
|-
| "to split"
| F. sali- || - || - || '''sil''' || - || - || -
| Cf. F. säle "splinter"
|-
| "to dry"
| - || - || - || asoo || style="color:red"| *taaš || #såås ||
|-
|-
| "1000"
| "1000"
| - || - || *śurs || - || style="color:red"| *šaatər-  || *ťarəs ||
| - || - || *śurs || - || style="color:red"| *šaatər-  || *ťarəs ||
| Cf. "100"
| Cf. "100"
|-
| "gold, copper"
| - || - || - || arań || *tarəń || *ɬoorńə ||
|-
|-
| "to hurry"
| "to hurry"
Line 747: Line 761:
| "twig"
| "twig"
| S. *tórkɤ || - || - || - || - || *tuuɣər || -
| S. *tórkɤ || - || - || - || - || *tuuɣər || -
|-
| "to grasp"
| F. tarttu- || - || - || tart- || - || - || -
|-
|-
| "grass"
| "grass"
Line 787: Line 798:
| "shaft"
| "shaft"
| F. varsi || *wurðə || - || - || - || - || -
| F. varsi || *wurðə || - || - || - || - || -
|-
| "understanding"
| Er. važov || || - K. vežɤr || - || style="color:red"| *aš || style="color:red"| *oč || -
|-
| "woven band"
| F. vaula || - || - || - || *waaɣlap || - || -
|-
|-
| "old"
| "old"
| F. vanha || - || U. vuž ~ K. važ || - || - || - || -
| F. vanha || - || U. vuž ~ K. važ || - || - || - || -
|-
| "stomach"
| F. vatsa || - || U. vaś || - || - || - || -
|-
|-
| "to shame"
| "to shame"
Line 805: Line 807:
| "to thro"
| "to thro"
| Mk. vačka- || vačka- ? || - || - || - || *waaškalt- ||
| Mk. vačka- || vačka- ? || - || - || - || *waaškalt- ||
|-
| "to scrape"
| - || - || *vušt- || vaas- || style="color:red"| *ašk- || #wååčəɣ- || -


<!--
<!--
Line 948: Line 947:
| "2"
| "2"
| S. *kókté || *kok || *kɯk || '''keet''' || '''*kit''' || '''*kiit, käät''' || '''*kêtä'''
| S. *kókté || *kok || *kɯk || '''keet''' || '''*kit''' || '''*kiit, käät''' || '''*kêtä'''
| *kekta in eastern branches
| *kêt in eastern branches
|-
|-
| "armpit"
| "armpit"
Line 969: Line 968:
| Mk. karvo || style="color:red"| *karme || - || - || - || - || -
| Mk. karvo || style="color:red"| *karme || - || - || - || - || -
| F. '''kärpänen'''
| F. '''kärpänen'''
|-
| "to split"
| F. sali- || - || - || '''sil''' || - || - || -
| Cf. F. säle "splinter"
|-
| "to want"
| F. ''havi-'' || - || - || - || *taŋk- || *ɬaŋkaa- || -
| Ve. <font color="red">habi-</font>
|-
|-
| "to rise"
| "to rise"

Revision as of 05:56, 29 June 2009

The many and varied cognates of Finno-Volgaic *a. (→ Finnic and Mordvinic *a, Samic *ó)

Bold marks apparent vocalic irregularities (note tho that rules for Permic are partly unclear), red consonantal. Italic cases are unclear.

Mari and Permic feature an ad hoc reconstruction:

  • short vowels = branches agree
    • except *ɤ = Meadow Mari /o/
  • Mari *aa *oo *ɤɤ = /a o ɤ/ in Hill Mari, /o u u/ in Meadow Mari
  • Permic *aa *oo *ɤɤ = /o (v)o (v)ɤ/ in Komi, /a u ɯ/ in Udmurt
    • In Komi, /v/ appears initially

Abbreviations used: B. = Baltic, Cf. = 'compare', En = Enets, Er. = Erźa, Es. = Estonian, F. = Finnish, Gmc. = Germanic, H. = Hungarian, Hi. = Hill Mari, IA = Indo-Aryan, IE = Indo-European, K. = Komi, Ka. = Kamass, Kh. = Khanty, Li. = Livonian, Ma. = Mari, Me. = Meadow Mari, Mk. = Mokša, Mo. = Mordvinic, Ms. = Mansi, N = North, Ne. = Nenets, Ng. = Nganasan, P. = Permic, PU = Proto-Uralic, S. = Samic, South, Se. = Selkup, Smy. = Samoyedic, U. = Udmurt, Ve. = Veps

Lexeme FV example Mari Permic Hungarian Mansi Khanty Samoyedic Comments
Ma. *aa, P. *oo, H. a, Ms. & Kh. *uu, Smy. (standard PU *a)
"bit" F. pala *pultəš - fal *puul *puul *pålä Possibly K. palak "hole"
"pot" F. pata *paat - fazeek *puut *puut -
"to open" Mk. panže- *paača- - - *puunš *puunč -
"young deer" Mk. śarda *šaarðɤ - - *suurtə *suurtə Ne. siraj ?
"to scoop" F. amme- - - - *uum- *uum- -
"marsh" F. aro - - - *uuraj *uurə -
"to step" F. askel- *aaškəl- *ooćkVl- - *uusəl - *äsəl Smy. palatalization before a palzd. coda.
"mountain" S. *váré - *vɤɤr - *wur *wuur *wårå P. *oo → *ɤɤ after a labial
"to go carefully" S. *váncé- *waanče- U. vɯž- ~ K. vuž- - *wuunč- *uunč- *wånč-
"to hit" Mk. šavo- *čaaŋɣe- - - *šɯɯŋkʷ- *čooŋk- *čåŋå- S. *cáŋmé-. Ms. transfer of labialization?
"village" F. palva- - falu *pɯɯwəl *puuɣəl - Ms. transfer of labialization?
"sun" F. kaja- *kaaja- - - - - *kåjå
"to peel" Mk. vatka- *waatka- - - - - Ne. waataa-
"in heat" S. *čóðé- - K. ćual- salad- - - *såjä F. suota? Smy palatal assimilation?
"to present" Mk. kaźe- *kužək *koodźim hason - - *kåsɯ ?
"to dig" F. kaiva- *kooe- *kooj- hajiit- - - *käjwå- Smy. palzn. Ma. *oo may be explainable by reduction of *-jw-
"to thro" Mo. kaja- - *kooj- hajiit- - - - Homophonic with the prev.
"foot" F. jalka *jaal - ɟalog - - -
"to bild" F. rakenta- - - rak- - - -
"to grasp" F. tarttu- - - tart- - - -
"penis" S. *póčɤ - - fas - - -
"roof" F. lakka - - lak- - - - H. "to dwell"
"brain" F. aivo - - - - Mk. uj
"root" - *waaž U. vɯž ~ K. vuž - - - *wånčå
"currant" - *šaaptər U. suter ~ K. setɤr - - - -
"to close" - paačke- U. pɯškɯ- - - - - P. labial dissim.
"smell" F. katku K. kočɯs - - - - Cf. "bitter"
"shine" F. valkea *waalɣə *vaaĺk (vilaag) waĺk waĺ- -
"to grind" F. jauha- *jaaŋɤže- - - - - -
"rake" F. hara *šaar - - - - -
"opposite" F. vasta *waašta - - - - -
"fishing net" F. vata *waat - - - - - ← Gmc?
"wet" Mk. načka *naačkə - - - (*ńašak) - Khanty "raw" may not belong
Ma. *o, P. *oo, H. aa, Ms. *uu, Kh. *aa, Smy. (standard PU *a also)
"to steal" F. sala- *šolə- - - *tuul- *ɬaal- *tål- ?
"white" Mk. akša *oš - - - *aaš -
"flood, lake" F. sarajas - - aar *tuur *ɬaar -
"to conjure" Er. al(s)ta- *ulte- - aald- - *aaɬəɬ- -
"to beat soft" F. vanu- - - vaańol- - - -
"to dry" - - *śur- saar- *šuur- #saar- -
"low ground" - - U. śum - *suujəm *saajəm -
"crust" F. kamara *kom *koomVĺ haaml- köömtol ~ kamtul? - Ne. såw U. also kɤm
"net" F. kalin - K. kulɤm haalo *kuuləp *kaaləp -
"to stand" Liv. saiso- *šinće- K. sidź- - *tuunś *ɬaanć *tensə- Finnish seiso-. Ma, K & Smy. point to original *ä. (Mo. *śta- ← IE?)
Mari, Hungarian and Khanty disagree
"fish" F. kala *kol - hal *kuul *kuul *kålä
"to leave" S. *kóðé- *koðV- U. kɯĺ- ~ K. koĺ- haɟ- *kuuĺ- *kaaj- *kåjä-
"to carry" F. kanta- *kaande- - - *kuunt *kaant *kån-
"crow" F. varis - - varjuu *uurin *uurŋ- ~ warŋ- *wər- Check Smy
"to burst" F. pakahtu- - - fakad- - *paaɣ- -
Indistinct *a
"to sink" F. vajo- - *vɤɤj(ɯ)- vejse- *uuj- - - P. labial dissim.
"to step" Mk. šašto- - - - *šuuš- *čooč- *čåčä-
"hard" S. *čárés - *ćoorɯd - - - *sårə No F. or Mo.
"with" F. kanssa - *gooz - - - -
"rump" Mk. kaska - *koos - - - -
"to roash" F. paahta- - *pɤɤž- - - - - P. labial dissim. F. 2ndary length?
"to drive" F. aja- - *ooj- - *wujt- - - ← IE *aɟe- ?
"series" F. sarja - *śoor - - - -
"to receive" F. saa- *šoo- K. su- - - - *tåj- *saxi. Ma. *oo, K. u possibly from reduction of *-x- (cf. *kajwa-)
"in-law" F. nato *nuðo - - - - *nåto
"to want" Mk. karma- - - - - - *kårmä ?
"death" F. kalma - - - - *kålm- Cf. "to die"
"knot" Mk. pakškä - - - - - *påktV
"ground" F. tanner - - - - - *tåntə-
"branch" S. *sórké - - - - - *tårkå
"to stick" S. *čóŋké- - - - - - *såŋkə-
"word" F. vala - - - - - *wålä
"left" F. vasen - - - - - *wåtä ?
"to rain" F. sata- - - - - - *sårå- S. *čáðé-; *čócé- "to hit"
"crane" Mk. karga - - - - - *kårə ? F. kurki
"thru" Mk. šačk - - - - - Se. sačk Only Mo. and Se, sibilant assimilation?
"spirit" Mk. vajmä - - - - *wäjŋ- Smy. palzn; S. vájmó, Er. ojme, F. vaimo "woman"
Apparent std. PU *ax
"streak" F. juoni - - - - - - Mo. jan
"bed" F. vuode *aaĺ - - if F. not ← vuota ← B.
"mountain" F. vuori  *waar   Related to *wara?
"tree spec." F. saarni *šäärtńi, šartńi *śir - - - - Li. säärna. F. "ash", Ma "willow", P. "elm"
"to lecture" F. saarna- - K. śorni- - - *sarna- - S. *sárné (if not ← F)
""
Apparent std. PU *ox (for comparision)
"pit" F. kuoppa U. gop Coincidental?
"crust" F. kuori - K. kɯrś - *kur- *kor- Sk. ker- ? Mo. kaŕ
"to die" F. kuole- *kole- *kul- hal- *kaal- *kal- *kåə- Mo. kulo-
"to lick" F. nuole- *nɤɤle- *ńul- ńal- *ńal- *ńal- *ńåə- S. noaló-, Mo. nola-. Check Smy forms
"berry" F. puola - K. pul boĺoo, boɟoo ? *pul - *pål-
"intestine" F. suoli *šol *śul - - *sol -
"pole" F. vuoli - K. ɯɯ ? - *ula *wol *uj
"year" F. vuosi - *vaa vaĺ - *ål ? -
""
Ma. ö/ü, P. short *u, long , Ms. *ɯɯ, Kh. *aa, Smy. (standard PU *ë_i)
"tree stump" F. kanto - (K. gɯd) - *kɯɯnt *kaant - Komi = "bend, bottom", may not belong
"mushroom" Mk. pango *poŋɣɤ - - *pɯɯŋk *paaŋk -
"pole" F. salko - K. dźal saal *sɯɯɣlaa *saaɣəl - ← PIE *ɟʱalgʱaa, separately in K./H. ?
"100" Mk. śada *šüðə *śoo saaz *šɯɯt *saat - ← PII *śata; separately in P./H. ?
"land" F. maa *mü, *mu *mu - *mɯɯ *meɣ - Reduction of *x? Monosyllabic?
"wet place" Mk. nar *nöre- *ńur ńirok *ńɯɯr - *ńɤr
"to bury" - *müde- *mudɯ- - - - -
"hoop" F. vanne - *vudž - - - -
"handle" F. vanka - *vug - - - -
"to reach" Er. saźu- - *sudź- - - - -
"stiff" Er. tarďe - K. tur- - - - K. "to freeze"
"tassel" S. *tóŋké - *tug - - - -
"to accuse" NS guoccot - U. kušɯ - - - - No other words!
"gills" S. *ńókčɤm *naašmə K. ńokćim - *ńɯɯkśəm *ńaa(ŋ)kśəm Ne. ńińśku, Ka. neeni
"hair" S. *vóptɤ *üp - - *ɯɯt *aapət *ɤptə
"swede" Ve. nagriž - - - *nɯɯr *naaɣər -
"calf" F. vasa - - (üsöö) *wɯɯsəɣ - - ← II
"cartilage" S. *ńórkés *nörɣə - ńiir *ńɯɯrəɣ *ńaarəɣ *ńɤr
"child, cradle" F. lapsi *lɤpš - - - - *jɤpsə / *lɤpsə
"vein" Mk. san *šün *sɤn iin *tɯɯn *ɬaan *čɤn *ëx! F. suoni
"arrow" Mk. nal *nölö U. ńil ~ K. ńɯl ńiil *ńɯɯl *ńaal *ńɤəj *ëx! F. nuoli
"fish skin" Mk. śav *šüm *śɤm - *sɯɯm *saam Ne. śaaw ?? *ëx! F. suomu
"bird cherry" S. *ðómɤ *lom *ĺɤm - *ĺɯɯm *joom *jɤəm *ëx! F. tuomi, Mo. ĺom
"to bite" S. kácké- *kaačka- K. gɤčkɯ- - - - - No F. or Mo.
"bitter" F. katkera *kaača- U. kɤš - *kɯɯšɣə ? *kiičə ? - Cf.
"to produce" F. suolta- - *ćɤlt- - - - - if F. not ← *soxli
"to whittle" F. vuole- - *vɤl- - *walt- *walt-
Ma. o/ü, P. *u Ms. *a, Kh. *ɯɯ, Smy. (standard PU *ë_a - note open syllables in Smy!)
"down" F. ala- *ül *ul al- *jal *ɯɯl *ɯlə
"to divide" F. jaka- - *juk - *jåɣtit ? *jɯɯɣəɬ *jɤkə- Ms. East only. Check Smy forms.
"sembra" - - *sus - *tɯɯt *ɬɯɯɣəɬ *tɯtə(k) Ms. per original closed syllable?
"liver" F. maksa *mokš *musk maaj *majət *muuɣəɬ *mɯtə
"mother-in-law" F. anoppi - - - *aanəp *oonəp *ɯnå
"to put" F. ahta- *optə- K. oktɯ- - - *ɯɯɣət *ɯtå-
"to stretch" S. *ńóncé- *ńuž- - *ńuunš- *ńɯɯnč -
"to giv" F. anta- - *ud- ad- - - -
Unclear correspondence 1: FV *a, Ma *u, P. *a, H. *a
"meadow" Es. aas - *adź asoo - - -
"stomach" F. vatsa - U. vaś - - - -
"willow" F. paju - *baď faɟal - - *pewə
"to gro" F. kasva- *kuška- - hason ? - - - H. "use, advantage"
"to hit" Mk. ćapa- *čuča- *ćapkɯ- čap- - - - Onomatopoetic?
Unclear correspondence 2: FV *a, Ma *aa, P. *u
"to chop" Er. čapo- - *čup- - - *čopam - S. *cápɤ-. Cf. prev.
"land" F. lansi Hi. landaka *lud - - - *lɤmtu- ← IE at least in Ma?
"to take off; to be able" F. jaksa- - *juskɯ- - - - - Er. jukśe-
"groove" F. latu *laaðo K. lu - - - - ← Baltic?
"rotten" - *kaaškə- *kuź - - - -
"to stand" - *šaa(l)ɣ- *sul- aall- - - - U. also sɯl-
"to gro" - *paaše- *pušjɯ- - - - -
"to ask" - *jaada- *jual- - - - - P. ← *-uða- ?
Unclear correspondence 3: Ma *aa, P. *a
"to fall" S. *vóčé- *waaza- U. vaź- - - - -
"shelter" F. suoja *šaaj *saj - - - -
"to look" - *aanče- *addź- - - - -
"to take out" - *taara- K. taral- - taar - - Ma. "far", H. "open"
"to unravel" S. *rúnč- *raanće- K. radź- ronɟ - *ratə- -
to be sorted
"lord" Mk. azor - *oozɯr - *aatər - - Komi ozɯr without /v/-
"woven band" F. vaula - - - *waaɣlap - -
"berry" F. marja *mör - - *maari ? *muur- ? - OU may be related to *mura
"much" F. paljo Hi. pülä - - *paal - *påj F. possibly ← Gmc.
"to get wet" *lóccɤ- *löčä- - - - - -
"opening" S. *vóŋɤs äŋ *vɤɤm aj ~ aaj - *ooŋ *äŋ Mo. *oŋkśt; K. also vom; these here because of F. *aukko, which possibly < *aŋa- "to open" ?
"tame" S. *vóńɤs - - - - *ońɯ *ɯńə
"wall" F. pato - - fal - *pal -
"to touch" F. kajoa- - - *kaaj- *kaaj- - S. kájó-
"aunt" Mk. ańa- - U. ańɯ ~ K. ɤń aanɟ, ańa *aań- *anəkə Se. ońe ~ Nen. ńeje ?
"light" F. salama - - *sɯɯl *sal- *sålə
"to open" F. ava- - - old-, ood- *ɯɯŋk- *ääŋ-? aa~ee -
"to leave" Mk. valgo- *waale- - vaal- *wɯɯɣəl *wɯɯɣəl -
"net needle" S. *čópsémé *šaapš - - *taas #sååpəs - No F. or Mo. Possibly *o?
"to dry" - - - asoo *taaš #såås
"across" - *kaač K. kɤččɤb - - - -
"hole" - *raaž K. roź rees - - -
"to dig" Mk. kara- *kaare- K. kɯr- - - *kiir- ? - P. *kɯr- in general "to wash"
"to shoot" F. ampa- U. ɯb- - - - - S. ámpo-
"pale" - šapa- - saapad- - - -
"father-in-law" F. appi *owo - ipa *up *uup *əpə
"value" F. arvo - K. arta- aar - - - ← Indo-Iranian
"place" F. ase- - - - - - Se. esɯ ~ Nen. ŋäso Mo. eźem, Mk. (j)äźem, Er. iźim
"sleigh" F. ahkio - - - - *oɣəɬ Nen. ŋuutuuʔ
"rotten" S. *cómcé *šać *žoodź - - - -
"gruel" Mk. jam - - - - - *jämä
"to breik" F. katkea- *kɤɤčkeða- U. kwačkal- - - - -
"arch" S. kóŋɤr - - - - *kooŋkar - Might be *o, despite F. kaari
"dry place" F. kaŋŋas *kaŋɣa - - *kuŋkʷə ? - -
"instrument" Mk. kaŕźi *kärəš U. kɯre(d)ź - - - -
"coarse" F. karke- - *gɯr- - - - -
"pond" F. lampi Me. lop - - - - *lɯmpå
"flat side" F. lapa - - - N. lop? - *lɤpä Cf. next!
"flat" F. lappea *lap *laap lap - E. lapsək - S. *láppɤ "aside"
"early" - *aažno *vaadź - - - - Can also be *o?
"valley" In. lakso *laksa U. los(k) - - - -
"woman" F. nainen - - naas *nääji *naaji ? -
"rodent" Mk. maksa- - - - - *maaɣ - Weak. Mo. "mole", Kh. "beaver"
"to be able" Mk. mašto- *mɤšte- - - *muust- *moštə- -
"beaver" F. majava U. mɯj ~ K. moj S. *májéké, Er. mijav
"to sink" - - - maart- *muur- *marət-
"thru" Mk. pačk - K. pɯšji - *puuš - Se. pooč
"painted" - ? pač U. pužɯ - - - Ne. paadaa- ~ Ng. fadu-
"to press" F. paina- - *paańV- - *pańəɣt - Ka. paŋdə-
"to put" F. pane- *paańəža- *pɤn- - *pun- *pan- *pɯn-
"to freeze" Mk. palo- - - faɟ *paaĺ- *pojət-
"flock" F. parvi - *pur - - *parə -
"good" Mk. para *pooro *bur - - - - ← IA. Ma. also *paarema- "to recover"
"gadfly" Es. parm *paarmə - - - - - F. paarma, Mo. purom
"close" F. rakas - - rokon *raaw *raɣ -
"understanding" Er. važov - K. vežɤr - *aš *oč -
"to (let) go" Mk. laśka- - *ledź- - *laśke- ? *låsɣə- -
"to scrape" - - *vušt- vaas- *ašk- #wååčəɣ- -
"tail" - *paač *bɤɤž - *panš *poč *pančå Could also be *o?
"to be born" Mk. šačo- *šaača- U. čɯžɯ- ~ K. ćuž- - *šašə *čačə *čäčə
"gold, copper" - - - arań *tarəń *ɬoorńə
"membrane" F. kalvo *kiĺ haaĺog *kaĺəp *kaĺi
"ski" *čójkɤ - - - *taj- - *tåj(-kə)
"resin" F. kata - - - - *kåCə S. kɤččé, koaccé
"snot" F. natta - - - - - Ne. naad- ~ Ng. noudi-
"fishing gear" - *mača - - - - Se. maaše- Coincidental?
"blueberry" - *moodə - - - - Ka. modo
"piece" F. sukku - - sak - *sak -
"thick" F. sakea *šukɤ K. suk - - - -
"1000" - - *śurs - *šaatər- *ťarəs Cf. "100"
"to hurry" - - - sorog- #surəkt *saarək
"to shade" - *šöšte- K. saśtɯ- - - - - "to darken" vs. "to hide"
"sister" Mk. sazor *šɤɤžar *soozər F. sisar ← B.
"staff" F. sauva - - - *suuw *soɣ - S. *čávŋé
"twig" S. *tórkɤ - - - - *tuuɣər -
"grass" Es. tarn - *turɯm - - - -
"to stomp" F. tappa- - *tap- top- - - *tApər- F. "to kill". Onomatopoetic?
"to bend" F. taipu- - K. tuj- - *tääjəp- *tɯɯj- *tɯj- ? S. *toajé-. Check Smy.
"back" F. taka - - - - - *tɤkä
"to hang" F. takertu- - - - - *taɣər- Se. tokua- ?
"skin" F. talja *tåjå if not F & S. ← B.
"ax" F. tahko *toš *tɯš(k-) - - - - F. "grindstone"
"this" Es. ta *ta K. to - - *tamə *tå
"birch bark" F. tana - - - *tuunt *tontə -
"river bend" - - K. voĺ völɟ *wuuĺ *woɣəĺ Ne. wäej
"shaft" F. varsi *wurðə - - - - -
"old" F. vanha - U. vuž ~ K. važ - - - -
"to shame" Mo. viźďe *waažəla- U. vodźɯt- - - - -
"to thro" Mk. vačka- vačka- ? - - - *waaškalt-
Irregularities explainable by loan etymologies for some branches
"door bolt" F. sarana U. dźɯrɯ ~ K. dźir čir - - - F. may be ← Baltic
"bitter" F. karvas - *kurɯd - - *koorəɣ ? - F. may be ← Baltic
"bay" F. lahti - - - *look *lok - F & S. ← Baltic?
"hut" F. talas - U. tɯlɯs - *tuul - - Ms = "pole". S. *tálo & F. may be ← Baltic *tala-
"far" F. kauka(lo) - - - - *kooɣ? - Mk. kuvaka, kovil. Apparently F ← Gmc, rest *-uwV-
"to look" F. katso- - U. kaźal- - - - - S. keaččɤ-. F. may be ← Gmc.
"flat" F. lattea *laptɤ - - - *laaptək *lApta ? F. may be ← Gmc.
"river" Mk. rava - - - - *roɣə - Mo. "Volga", Kh. "mud" (Cf F. rapa "mud")
"board" F. lauta - - - - - *lAta F & S. ← Baltic?
"asp" F. haapa *šaapke - - - - - S. *súpé; ← Gmc *asp- with metathesis?!
"branch" F. hanka - - aag *tɯɯɣ *ɬaɣə - F. ← Gmc.
"stiff" F. tankea *töŋɣe- - - - - - Mari may be ← Turkic
"cheap" F. halpa *šulðɤ - - - - - F. ← Gmc *salwa ?
"metal" F. vaski *waaž U. vɯś ~ K. veś vas *vüš *waɣ *wäsä S. veašké, Mo. *vəśkä. ← Toch.?
"maple" Es. vaher *waaštar - - - - - Mo. ukštor. Possibly ← Toch.
"to tred" F. talla- - K. taĺ- - - - - Loan from F. → K?
Messy crap
"beginning" F. alka- - - - *aawəl *aaləŋ *olə- Cf. *ole- "to be" ?
"sour" F. hapan *šaabə - sava-, sooska- *šɯɯɣ- *čoɣ- ? - Coincidental?
"2" S. *kókté *kok *kɯk keet *kit *kiit, käät *kêtä *kêt in eastern branches
"armpit" Mk. kaval *koŋla *kun hoon *kanəl *konəŋ *kali ? (En. seeri) S. kájŋél, F. kainalo, Veps kaimal
"nits" Mk. śar̥ka *šarkeńe *śerel - N. seeri ? E. sɯr ? Ka. šurijar ? S. čívrós, F. saivar
"gull" F. kajava K. gaďa - *kaajik - Ne. ho S. kájéké. Substrate word?
"elm" Mk. śäĺi *šol - sil - - - F. salava "willow" ? Might be *ä.
"fly" Mk. karvo *karme - - - - - F. kärpänen
"to split" F. sali- - - sil - - - Cf. F. säle "splinter"
"to want" F. havi- - - - *taŋk- *ɬaŋkaa- - Ve. habi-
"to rise" F. kapua- - - - - *kåɣaaɣəl - F. "climb"; Kh. "to float"
"wet sno" S. *vónčé - - - - *uuťkəl -
"skis" SS. laabje - - - - E. lump Ne. lampa No other words.
"to graze" S. kótó- - - - - - Ne. hadu ~ Ng. kəðu-
"woods" S. *móiðé - - - - - Se. mačče Weak. IS "hunt"
"vessel" F. saima- - U. śumɯk - - *sooma ? Se. somma ? Mo. śuma, śima. Semantics all over the place.