Ta hecnepiwtika rpammata (WHATL): Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 5: Line 5:
<th align="center" style="font-family: Code2000; font-size: xx-large">ΑΒΓΔΕFΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥȢΦΧΨΩͰ<th>
<th align="center" style="font-family: Code2000; font-size: xx-large">ΑΒΓΔΕFΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥȢΦΧΨΩͰ<th>
</tr><tr>
</tr><tr>
<td align="center" style="font-family: Code2000; font-size: xx-large">abrdefʒuøıkրmvꝣonpctyɤȹxɯɷh<td>
<td align="center" style="font-family: Code2000; font-size: xx-large">abrdefʒuøıkրmvꝣonpctyɣȹxɯɷh<td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>


The lower-case letters seen above are the so-called Hesperiotic letterforms which were commonly used in Western Europe of the {{gloss|WHATL|Western Hellenism Alternate Timeline}} between the fifteenth and mid eighteenth centuries, themselves closely based on letterforms in use in Gaul and Italy between the ninth and twelfth centuries. They were replaced by typefaces based on the Eastern Mediterranean so-called Helladic letterforms of the late Byzantine Empire which during the Neoclassicism of the eightteenth century were believed to reflect a more authentic Hellenic spirit. ([[:Image:Ta hecnepiwtika rpammata.png|Click here]] if you only see rectangular boxes above!)
{{small|([[:Image:Ta hecnepiwtika rpammata.png|Click here]] if you only see rectangular boxes above!)}}
 
The lower-case letters seen above are the so-called Hesperiotic letterforms which were commonly used in Western Europe of the [[Western Hellenism Alternate Timeline|WHATL]] between the fifteenth and mid eighteenth centuries, themselves closely based on letterforms in use in Gaul and Italy between the ninth and twelfth centuries. They were replaced by typefaces based on the Eastern Mediterranean so-called Helladic letterforms of the late Byzantine Empire which during the Neoclassicism of the eighteenth century were believed to reflect a more authentic Hellenic spirit. The Hesperiotic letterforms were not a separate alphabet but rather a stylistic variant of the Greek alphabet like [[wp:Blackletter|Blackletter]] and [[wp:Antiqua|Antiqua]] are variants of the Latin alphabet are in [[OTL]] (and to be sure there were Blackletter forms of the Greek alphabet in WHATL!) Early in the 18{{sup|th}} century the [[wp:Cyrillic alphabet|Cyrillic alphabet]] switched over to letterforms based on the West European Hesperiotic just as it switched over to Antiqua-based forms in OTL, and in WHATL the Russians clung to these Hesperiotic-based forms even after Western Europe shortly after switched over to Helladic letterforms, so ironically Hesperiotic in contemporary WHATL is mostly used to suggest a 'Cyrillic' feel, so WHATL magazine readers will se advertisements for '''Pɣccık Fodka''' rather than  ''Ρɤσσικ Ϝοδκα'' as it is normally written in contemporary WHATL English.

Revision as of 05:08, 15 January 2009

Ta hecnepıɷtıká rpámmata — τα ‛εσπεριωτικά γράμματα

The Hesperiotic letterforms
ΑΒΓΔΕFΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥȢΦΧΨΩͰ
abrdefʒuøıkրmvꝣonpctyɣȹxɯɷh

(Click here if you only see rectangular boxes above!)

The lower-case letters seen above are the so-called Hesperiotic letterforms which were commonly used in Western Europe of the WHATL between the fifteenth and mid eighteenth centuries, themselves closely based on letterforms in use in Gaul and Italy between the ninth and twelfth centuries. They were replaced by typefaces based on the Eastern Mediterranean so-called Helladic letterforms of the late Byzantine Empire which during the Neoclassicism of the eighteenth century were believed to reflect a more authentic Hellenic spirit. The Hesperiotic letterforms were not a separate alphabet but rather a stylistic variant of the Greek alphabet like Blackletter and Antiqua are variants of the Latin alphabet are in OTL (and to be sure there were Blackletter forms of the Greek alphabet in WHATL!) Early in the 18th

century the Cyrillic alphabet switched over to letterforms based on the West European Hesperiotic just as it switched over to Antiqua-based forms in OTL, and in WHATL the Russians clung to these Hesperiotic-based forms even after Western Europe shortly after switched over to Helladic letterforms, so ironically Hesperiotic in contemporary WHATL is mostly used to suggest a 'Cyrillic' feel, so WHATL magazine readers will se advertisements for Pɣccık Fodka rather than  Ρɤσσικ Ϝοδκα as it is normally written in contemporary WHATL English.