Sirius Texts: Aesop: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (=Ari-Horkrak hi Markritz= e -> etz)
(=Ari-Horkrak hi Markritz= ++)
Line 1: Line 1:
<small>< [[Sirius]]</small>
<small>< [[Sirius]]</small>
==Ari-Horkrak hi Markritz==
==Ari-Horkrak hi Markritz==
Etz ari-horkrak esti finktz furo-furo ackar ho kon-horkrak tzo e weji toln he plocki ho meshi.
Etz ari-horkrak esti finktz furo-furo ackar ho kon-horkrak tzo e weji toln he plocki ho meshi. "Oho!" etz ari-horkrak isti, "Herru esti!"


{|  
{|  
Line 36: Line 36:


* ''tzo'' here because "when" means "at this time", not ''ho'' "at what time?".
* ''tzo'' here because "when" means "at this time", not ''ho'' "at what time?".
{|
! "Oho!" || etz || ari-horkrak || isti, || "Herru || esti!"
|-
| aha || PAST || male-chicken || say || mine || is
|-
|colspan=6| ''"Aha!" he said, "Something for me!"''
|}

Revision as of 13:35, 17 July 2004

< Sirius

Ari-Horkrak hi Markritz

Etz ari-horkrak esti finktz furo-furo ackar ho kon-horkrak tzo e weji toln he plocki ho meshi. "Oho!" etz ari-horkrak isti, "Herru esti!"

Ari-Horkrak hi Markritz
male-chicken and pearl
The Rooster and the Pearl
Etz ari-horkrak esti finktz
PAST male-chicken be walk
A rooster was once walking
furo-furo ackar ho kon-horkrak
cross-cross farm among female-chicken
up and down the farm among the hens
tzo e weji toln he plocki ho meshi.
then PAST see thing REL shine amid grass
when* he saw something that shone in the grass.
  • tzo here because "when" means "at this time", not ho "at what time?".
"Oho!" etz ari-horkrak isti, "Herru esti!"
aha PAST male-chicken say mine is
"Aha!" he said, "Something for me!"