Thaduracian: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
As we know, King Thadurac was a Carthaginian and spoke '''Punic''', a neo-Phonecien language, and would have written in a Phonecian variant. He would also have had gutteral sounds in his indiginous vocabulary, but it seems that he didn't carry this through to his new language. When he created Thaduracian, he chose to write it using the Latin alphabet of that time. This didn't include the letters '''k, x, y''' and '''z''', but the '''k /k/''' sound was used and represented by '''Q'''. The sound '''/z/''' was also used, but this was represented as '''s''' and devoiced. The voiced '''s''' didn't exist. Word order was based on the Irish Celtic system: VSO. Early Thaduracian also seemed to lack consonant clusters, with the exception of '''ng''', thought to indicate a softened '''g'''. | As we know, King Thadurac was a Carthaginian and spoke '''Punic''', a neo-Phonecien language, and would have written in a Phonecian variant. He would also have had gutteral sounds in his indiginous vocabulary, but it seems that he didn't carry this through to his new language. When he created Thaduracian, he chose to write it using the Latin alphabet of that time. This didn't include the letters '''k, x, y''' and '''z''', but the '''k /k/''' sound was used and represented by '''Q'''. The sound '''/z/''' was also used, but this was represented as '''s''' and devoiced. The voiced '''s''' didn't exist. Word order was based on the Irish Celtic system: VSO. Early Thaduracian also seemed to lack consonant clusters, with the exception of '''ng''', thought to indicate a softened '''g'''. | ||
The following example is a Thaduracian pagan prayer for the dying: | |||
''Find your way to the land of the ancestors,<br/>for the way is light from the light of God.<br/>They wait for you with open arms,<br/>there on the edge, between this world and the next.<br/>See; they stand.<br/>Ancestral spirits, welcome our brother to the place we all must go.'' | |||
Translation to follow shortly. |
Revision as of 02:58, 6 May 2008
Not much is known about Early Thaduracian pronunciation and grammar, thus it can only be estimated due to the lack of recorded scripts. However, this was aided with the discovery of a notebook thought to be that of Thadurac himself, detailing various points on word markings, inflections and indeed some on pronunciation. Initial studies did show however, that early Thaduracian was quite synthetic. Verbs were highly inflected to denote things such as: person, modality, mood, and voice, though oddly enough they did not denote tense, this was given as a post-particle. Neither did they display concord (a feature carried through to the present day).
As we know, King Thadurac was a Carthaginian and spoke Punic, a neo-Phonecien language, and would have written in a Phonecian variant. He would also have had gutteral sounds in his indiginous vocabulary, but it seems that he didn't carry this through to his new language. When he created Thaduracian, he chose to write it using the Latin alphabet of that time. This didn't include the letters k, x, y and z, but the k /k/ sound was used and represented by Q. The sound /z/ was also used, but this was represented as s and devoiced. The voiced s didn't exist. Word order was based on the Irish Celtic system: VSO. Early Thaduracian also seemed to lack consonant clusters, with the exception of ng, thought to indicate a softened g.
The following example is a Thaduracian pagan prayer for the dying:
Find your way to the land of the ancestors,
for the way is light from the light of God.
They wait for you with open arms,
there on the edge, between this world and the next.
See; they stand.
Ancestral spirits, welcome our brother to the place we all must go.
Translation to follow shortly.