User:NavidelReborn/Batraći baćanen: Difference between revisions
m (→Grammar) |
|||
Line 79: | Line 79: | ||
*The particle ''o'' is roughly equivalent to "of", but the possessor always comes before it. | *The particle ''o'' is roughly equivalent to "of", but the possessor always comes before it. | ||
*Adjectives in the predicate that describe the subject end in -pt, -st, or -l as listed, while adjectives that come directly after the nouns they describe (it is a head-first language) change -pt to -m and -st to -n. -l adjectives stay the same | *Adjectives in the predicate that describe the subject end in -pt, -st, or -l as listed, while adjectives that come directly after the nouns they describe (it is a head-first language) change -pt to -m and -st to -n. -l adjectives stay the same | ||
(eg: ''Agalma'i | (eg: ''Agalma'i eji adamapt'' ("The statue is [of] iron") vs. ''Agalma'i adamam'' ("The iron statue"). Note this could also be expressed as ''Agalma'i o adamacsa'' ("The statue of iron-ness").) |
Revision as of 16:54, 15 April 2008
Batraći baćanen
A few weeks ago I decided to create a language, which has become the one of the most well-developed of all of my languages, with hundreds of words. But I couldn't create a page because I didn't have a name for the language, so it is temporarily placed here under the title batraći baćanen, which means "the drunken frog." Weird, huh?
Pronouns
The language has a fairly simple system of pronouns (some of the ones I didn't totally make up are Germanic in origin.) The first person singular is nominative ić, accusative/dative ića, cf. German ich; while the plural is nuć/nuća, which is of no exact origin, but starts, like in Latin (and hence most Romance languages) with the letter n. Second person singular sa/sas ultimately derives from Old English, but the original þ has been obscured. The second person plural o'i/o'is is entirely of my own invention, however, as are third person singular 'jes/'jesa and plural ne'a/ne'as. Possession is indicated by the suffix -o.
Lexicon
The lexicon is much too long for me to spell out here at the moment, but most of it is Greek-derived. I will therefore tell you about some of the non-Greek words, of which there are far fewer. You would do well at this point to note that ć is pronounced /ʃ/ (as is plain c [otherwise /k/] before a front vowel), ' as /h/ (c' as /k/) and the rather ambiguous j as /j/ (word-finally /ʝ/).
'ja - god
domast - great
cora'o - to invade or conquer
ćati - water
ćan - sky
do'a - color
'jebo - to marry
'jebocsa - marriage
cata'o - to greet
simbat - also
adu'ić - a notice
ama'í - hail!
buć - boat
ća'ijo - to say
će'i - this
će'a - that
do'umo - to dock
ascaja - building
pac'e'o - to seize
cict - silent
ćlagec - meat
ćo'u - to smoke
ćubel - head
tju'i - door
sera'u - to look
groce'u - to understand
pe'i - person
'ilin - bird
namo - mammal
'jisc - fish
na'u - reptile
ćjoc - military
'arino - to speak
'arin - an utterance
Grammar
Some basic points:
- There is no indefinate article.
- The definate article is a suffix, -i (or -'i after a vowel, -ji after an apostrophe-vowel group).
- The particle o is roughly equivalent to "of", but the possessor always comes before it.
- Adjectives in the predicate that describe the subject end in -pt, -st, or -l as listed, while adjectives that come directly after the nouns they describe (it is a head-first language) change -pt to -m and -st to -n. -l adjectives stay the same
(eg: Agalma'i eji adamapt ("The statue is [of] iron") vs. Agalma'i adamam ("The iron statue"). Note this could also be expressed as Agalma'i o adamacsa ("The statue of iron-ness").)