Dal'qörian possesive pronouns and adjectives: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 17: Line 17:
* They said his heart just gave up.
* They said his heart just gave up.


These do not exist in dal'qörian. The equivalent is formed with the preposition '''qve'''-''of'' and an ''accusative'' pronoun:
These do not exist in Dalcurian. The equivalent is formed with the preposition '''qve'''-''of'' and an ''accusative'' pronoun:
    
    
* '''taÞ di bréj qve binöra'''. ''That’s my pint!'' (lit: ''That is the pint of me'').
* '''taÞ di bréj qve binöra'''. ''That’s my pint!'' (lit: ''That is the pint of me'').

Revision as of 02:35, 14 April 2008

back to main page

back to Dal'qörian pronouns

Possessive pronouns are words like: mine, yours, his, hers etc and possessive adjectives my, your, our etc. They show possession or to whom or what something belongs to. However, in dal'qörian, there are no possessive pronouns/adjectives. There are three ways in which dal'qörian equates possession. (see also Cases for genitive possession).

Possessive adjectives.

Possessive adjectives are my, your, our, their, her, his, its, and need an object or noun to function:

  • That’s my pint!
  • It’s your turn.
  • It wasn’t her sister that was killed.
  • They said his heart just gave up.

These do not exist in Dalcurian. The equivalent is formed with the preposition qve-of and an accusative pronoun:

  • taÞ di bréj qve binöra. That’s my pint! (lit: That is the pint of me).
  • tiÞ di reliaÞ qve diöra. It’s your turn. (lit: It's the turn of you).
  • tiÞ di siaberöj qve siöra, taÞ gä’estingörax. It wasn’t her sister that died. (lit: It is the sister of her, that died not).
  • éren gä’ságr,, taÞ di läbendéj qve mæöra ænÞalas gä’laƒildr. They said his heart just gave up. (lit: They said, that the heart of him simply gave up).
  • taÞ di vötöj qve binöra. That’s my car. (lit: That is the car of me).

Possesive pronouns

These are mine, yours, his, hers, ours, theirs, its and do not need an object to function:

  • Is that book hers? No, its mine. (my book)
  • Whose is this chocolate? It’s his/hers/ours/theirs.

Again, there are no literal equivalents in dal'qörian. Instead, the verb gehör-to belong and the preposition máriÞ-with are used to equate these. However, you do not say it belongs with me; the possession is reversed and you say I belong with it: (with it/with that are contracted to mátiÞ/mátaÞ;see Prepositions), or I belong with plus the object:

  • vehiri? mátiÞ vötöj gehör. Whose is this car? (lit: Who, with this car, belongs?).
    • binä, mátiÞ, gehör. It’s mine/it belongs to me. (lit: I, with it, belong).


  • mæ, mátaÞ abödä, gehör. That’s his house. (lit: He, with that house, belongs).
  • diö, mátaÞ gletéäjel, gehörax, néƒaracte? That’s not your jewellery, is it? (lit: You, with that jewellery, belong not, not true?)
    • nál, sia, mátiÞ, gehör. No, it’s hers. (lit: No, she, with it, belongs).

Where there is an adjectival comparison using possessive pronouns, dal'qörian, must use the possessive adjective form with the object it is comparing. So, sentences such as:

  • Ours is bigger than yours! (talking about houses for example) must include the object being talked about:
  • di abödä qve ménöra te’giÞrö nas di abödä qve diöra! Ours is bigger than yours! (lit: The house of us is bigger than the house of you!)