Halcánian dialect: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 41: Line 41:
! colspan="5" style="background:#efefef" | Locative (internal)
! colspan="5" style="background:#efefef" | Locative (internal)
|-
|-
| inessive || -asä || in || talojasa || in (a) house
| inessive || -asä || in || talojasä || in (a) house
|-
|-
| elative || -ta || from (inside) || talojta || from (a) house
| elative || -ta || from (inside) || talojta || from (a) house
Line 59: Line 59:
| essive || -na || as || talojna || as a house
| essive || -na || as || talojna || as a house
|-
|-
| exessive || -attä || from being || talojatta || from being a house
| exessive || -attä || from being || talojattä || from being a house
|-
|-
| translative || -iksi || to (role of) || talojiksi || to a house
| translative || -iksi || to (role of) || talojiksi || to a house
Line 67: Line 67:
| instructive || -in || with (the aid of) || talojin || with the house
| instructive || -in || with (the aid of) || talojin || with the house
|-
|-
|| abessive || -uta || without || talojuta || without (a) house
|| abessive || -uuta || without || talojuuta || without (a) house
|-
|-
| comitative || -ne || together (with) || talojne || with a house
| comitative || -ne || together (with) || talojne || with a house
Line 136: Line 136:
----
----


===Vowel Harmony===
There is only a 'tinge' of vowel harmony in Halcarnian that came across from Finnish. When the short letter '''a''' is part of a syllable, in which the following consonant forms the first letter of a following syllable ending in another short '''a''', then the final '''a''' must change to '''ä'''. To that, you will never see '''äa'''; the final '''a''' must change to '''ä'''. This is evident in some of the case endings, and also in the accusative pronoun 'polite' form: '''hanä'''-''you'' but adding the accusative marker '''an''' must change to '''hanään'''. The '''ää''' is then pronounced as a short '''e''' (as in the English ''hen'').
----
===Pronouns===
===Pronouns===


Halcarnian pronouns are as follows:
{| class="wikitable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"
|-
! colspan="2" style="background:#cfcfcf;" | Personal pronouns (nominative)
|- style="background:#dfdfdf;" |
! Halcarnian !! English
|-
! colspan="2"  style="background:#efefef;" | Singular
|-
|mina || I
|-
|sina || you
|-
|haan || he
|-
|sihaan || she
|-
|til || it
|-
|manuu || one/you (impersonal)
|-
! colspan="2" style="background:#efefef;" | Plural
|-
|meena || we
|-
|elsina || you
|-
|eren || they
|-
! colspan="2" style="background:#efefef;" | Polite
|-
| hanä || you (polite)
|}


'''Nominative, Accusative:'''


* '''mina'''-''I''
{| class="wikitable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"
 
|-
* '''sina'''-''you''
! colspan="2" style="background:#cfcfcf;" | Personal pronouns (accusative)
 
|- style="background:#dfdfdf;" |
* '''haan'''-''he''
! Halcarnian !! English
 
|-
* '''sihaan'''-''she''
! colspan="2"  style="background:#efefef;" | Singular
 
|-
* '''til'''-''it''
|minan || me
 
|-
* '''eren'''-''they''
|sinan || you
 
|-
* '''meena'''-''we''
|haanan || him
|-
|sihaanan || her
|-
|til || it
|-
|manuuan || one/you (impersonal)
|-
! colspan="2" style="background:#efefef;" | Plural
|-
|meenan || us
|-
|elsinan || you
|-
|erenan || them
|-
! colspan="2" style="background:#efefef;" | Polite
|-
| hanään || you (polite)
|}


* '''manuu'''-''one/you'' (non specific)


Accusative (objective) pronouns are denoted with the noun markers:
Accusative (objective) pronouns are denoted with the noun markers:
Line 164: Line 217:
* '''Han gavisur minan'''. ''He saw me''.
* '''Han gavisur minan'''. ''He saw me''.


* '''Meena gavisur gadurajan'''. ''We saw a dog''. ( This sentence can also be written as: '''Gadurajan gavisur meena'''. It still means, ''We saw a dog'' because of the objective marker, but gives more importance to the dog as if to say, ''It was a DOG we saw''!)
* '''Meena gavisur gaduurajan'''. ''We saw a dog''. ( This sentence can also be written as: '''Gadurajan gavisur meena'''. It still means, ''We saw a dog'' because of the objective marker, but gives more importance to the dog as if to say, ''It was a DOG we saw''!)


* '''Sihan kualteedria hanän.''' ''She's asking him a question''.  
* '''Sihan kualteedria haanan.''' ''She's asking him a question''.  


The Halcarnian case system makes it difficult for speakers of of Indo-European languages to grasp-especially if you're used to using prepositions to place a noun. Thankfully, this case system doesn't extend into the articles '''a''' and '''the''' as in German. In fact, the absence of the definate article '''the''' automatically renders '''a''', and '''di''' is only used when its really neccessary to identify the noun:
The Halcarnian case system can make it difficult for speakers of of Indo-European languages to grasp-especially if you're used to using prepositions to place a noun. Thankfully, this case system doesn't extend into the articles '''a''' and '''the''' as in German. In fact, the absence of the definate article '''the''' automatically renders '''a''', and '''di''' is only used when its really neccessary to identify the noun:


'''Danuutt taloj.''' ''There is '''a''' house''. but:
'''Danuutt taloj.''' ''There is '''a''' house''. but:
Line 179: Line 232:
Generally, Halcarnian word order is SVO, though for emphasis it can change to OSV:
Generally, Halcarnian word order is SVO, though for emphasis it can change to OSV:


'''Mina goria abudäanen.''' ''I'm going into a house.'' but for emphasis:
'''Mina goria talojsta.''' ''I'm going into a house.'' but for emphasis:


''' Abudäanen mina goria!''' '' It's a HOUSE I'm going into!''
''' Talojansta mina goria!''' '' It's a HOUSE I'm going into!''


Note: Some might say that in the above example, ''house'' is in the dative; Halcarnian still recognises this as an object rather than an indirect object because nothing else is being acted upon by the verb. Therefore '''abudä''' must still take the objective marker '''an''' as well as its 'illative' marker.
Notice how in the second example, the 'objective' marker is also used. Although this isnt neccesary (since we know that 'I' am the one going into the house because it's '''taloj''' that carries the illative marker), the objective '''an''' is used for emphasis.

Revision as of 14:27, 14 November 2007

back to Dalcurian main page

Page currently undergoing information additions

The Halcarnian dialect, also known as: Söemi'Dal'qörian (Finno-Dalcurian) and Gerödn'qonvetarämös (lit: under speech-an unfavourable term and offensive to Halcarnians), has several differences between itself and 'Dal'qöriádn-Standard Dalcurian'. These include:

  • Noun cases/markers
  • Spelling, pronunciation and word differences
  • Pronouns
  • Modal expressivness
  • Possesive structure
  • Word order

Here are brief descriptions of those differences.


Noun Cases and markers

Halcarnian has fifteen noun cases: 3 grammatical cases, 6 locative cases, 3 essive cases and 3 marginal cases.

Halcarnian cases
Case Suffix English prep. Sample Translation
Grammatical
nominative   - taloj house
genitive -in of talojin of (a) house
accusative -an - talojan house (as an object)
Locative (internal)
inessive -asä in talojasä in (a) house
elative -ta from (inside) talojta from (a) house
illative -sta into talojsta into (a) house
Locative (external)
adessive -la at, on talojla at (a) house
ablative -lta from talojlta from (a) house
allative -le to talojle to (a) house
Essive
essive -na as talojna as a house
exessive -attä from being talojattä from being a house
translative -iksi to (role of) talojiksi to a house
Marginal
instructive -in with (the aid of) talojin with the house
abessive -uuta without talojuuta without (a) house
comitative -ne together (with) talojne with a house


Although the above cases almost replicate those of the Finnish language, their usage is much more 'definate'. And, since Halcarnian is an inflected dialect, word order within sentences can be comparatively free - the function of a word being indicated by its ending. But, for emphasis, word order does change on a regular basis:

  • Danuutt taloj. There is a house. (but its not important).
    • Talojan danuutt! Look, a HOUSE! (although in this sentence, HOUSE isnt technically an object, the object marker is used to give special attention to it).
  • Mina gavisuur talojan . I saw a house.
    Often, Halcarnians will leave off the object marker if the object carries no special importance. However, if it's the object that is to be emphasised, it nearly always goes first, in which case, the marker must be used:
    • Talojan gavisur mina! I saw a HOUSE!
      Leaving off the marker here could cause confusion. Taloj gavisur mina potentially translates as A house saw I!
  • Haan habitr talojasä . He lives in a house.
    • Talojasä habitr han! It's a HOUSE he lives in! He lives in a HOUSE!
  • Sihaan gakamur talojatä. She came out of (from inside) a house.
  • Anke goria talojsta. Anke is going into a house.
  • Anke talojla. Anke is at home.
    • Talojla Anke! Anke is at HOME!
  • Anke gagor talojlta. Anke left a house. (lit: Anke went away from a house)
  • Anke goria talojle. Anke is going to a house.
  • Jonäokni, til talojna. At the moment, it's a house.
  • Eren gafuukr til talojattä talotuurijeliksi They changed it from a house into flats.
    In talotuurijeliksi, the suffix tuuri is a diminutive suffix (makes something small) and el is the plural marker, as in Standard Dalcurian.



Spelling/pronunciation

The main differences are:

ö is written as uu

é is written as ee

á is written as aa

ø is written as ok but pronounced hard as in lock

c is replaced with k and pronounced hard

Þ is replaced with tt but pronounced the same

qu is written as ku

kk-the way to voice this is to pronounce the first k hard, the second is voiced like the English Y in yacht or the soft J in the German Javol or Ja. One has to be careful of spelling traps too, for example the Halcarnian word for a thin, summer jacket is hakan, but the same word spelled hakkan means peace or serenity. Here are some examples in Standard and Halcarnian respectively:

  • strömi, struumi-hot
  • vélø, veelok-cold
  • iáda, iaada-today
  • alsalöátsi, alsaluaatsi-fanatic
  • eÞöa, ettua-some
  • hemørämös, hemokrämus-forgiveness

Vowel Harmony

There is only a 'tinge' of vowel harmony in Halcarnian that came across from Finnish. When the short letter a is part of a syllable, in which the following consonant forms the first letter of a following syllable ending in another short a, then the final a must change to ä. To that, you will never see äa; the final a must change to ä. This is evident in some of the case endings, and also in the accusative pronoun 'polite' form: hanä-you but adding the accusative marker an must change to hanään. The ää is then pronounced as a short e (as in the English hen).


Pronouns

Personal pronouns (nominative)
Halcarnian English
Singular
mina I
sina you
haan he
sihaan she
til it
manuu one/you (impersonal)
Plural
meena we
elsina you
eren they
Polite
hanä you (polite)


Personal pronouns (accusative)
Halcarnian English
Singular
minan me
sinan you
haanan him
sihaanan her
til it
manuuan one/you (impersonal)
Plural
meenan us
elsinan you
erenan them
Polite
hanään you (polite)


Accusative (objective) pronouns are denoted with the noun markers:

  • Mina gavisur sinan I saw you.. (If the subject noun or pronoun ends in a only an objective n is added)
  • Han gavisur minan. He saw me.
  • Meena gavisur gaduurajan. We saw a dog. ( This sentence can also be written as: Gadurajan gavisur meena. It still means, We saw a dog because of the objective marker, but gives more importance to the dog as if to say, It was a DOG we saw!)
  • Sihan kualteedria haanan. She's asking him a question.

The Halcarnian case system can make it difficult for speakers of of Indo-European languages to grasp-especially if you're used to using prepositions to place a noun. Thankfully, this case system doesn't extend into the articles a and the as in German. In fact, the absence of the definate article the automatically renders a, and di is only used when its really neccessary to identify the noun:

Danuutt taloj. There is a house. but:

Danuutt di taloj. There is the house.


Word order

Generally, Halcarnian word order is SVO, though for emphasis it can change to OSV:

Mina goria talojsta. I'm going into a house. but for emphasis:

Talojansta mina goria! It's a HOUSE I'm going into!

Notice how in the second example, the 'objective' marker is also used. Although this isnt neccesary (since we know that 'I' am the one going into the house because it's taloj that carries the illative marker), the objective an is used for emphasis.