Some sentences: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | {{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br> | ||
I have a dog. <br> Akk hafa ǽn Hund. <br> | I have a dog. <br> Akk hafa ǽn Hund. <br> | ||
[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ] <br> | |||
You have a cat. <br> Þá hafar ǽn Katt. <br> | You have a cat. <br> Þá hafar ǽn Katt. <br> | ||
{{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}} <br> | {{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}} <br> |
Revision as of 14:32, 23 August 2007
ENGLISH > VITYNG
I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]
You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]
We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]
I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.
[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]
You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.
[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]
This is my dog.
Þessa ar hund minn.
[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]
That is your cat.
Þatta ar Katt þinn.
[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]
Where is the cat?
Kættinn ar hvar?
[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]
The cat is here.
Kættrinn ar hérna.
[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]
Birds sing.
Garafn, þeir sengva.
[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]
Children play.
Bærni, þeir lǽk.
[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]
Children, play!
skap lǽk Bærni!
[skɑ læɪ bæɳi]
do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?
[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]
is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?
[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]
give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!
[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]
You dishonour yourself.
Þá skammert þikk.
[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]
think for yourself!
Verst ekka laskt!
[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]
i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.
[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]
it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.
[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]
what time is it?
hvað tyd ar nu?
[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]
the time is 4 pm.
tydet ar sess tjandan.
[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]
remember to sleep.
tælsk slæppan.
[tʰælʃ slæxpɑn]
where is the inn?
Slæphýssni ar hvar?
[slæpʰysni]