Some sentences: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 42: Line 42:
                                         {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}} <br>
                                         {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}} <br>
the time is 4 pm. tydet ar sess tjandan. <br>
the time is 4 pm. tydet ar sess tjandan. <br>
                                         {{IPA|[tʰʏɾɛ]}} <br>
                                         {{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}} <br>
remember to sleep. tælsk slæppan. <br>
remember to sleep. tælsk slæppan. <br>
                                         {{IPA|[]}} <br>
                                         {{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}} <br>
where is the inn? Slæphýssni ar hvar? <br>
where is the inn? Slæphýssni ar hvar? <br>
                                         {{IPA|[]}} <br>
                                         {{IPA|[slæpʰysni]}} <br>

Revision as of 14:27, 23 August 2007

ENGLISH VITYNG

I see a man. Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]
You see a woman. Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]
We see a man and a woman. Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]
I have a dog. Akk hafa ǽn Hund.

                                       [ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ] 

You have a cat. Þá hafar ǽn Katt.

                                       [ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt] 

This is my dog. Þessa ar hund minn.

                                       [θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː] 

That is your cat. Þatta ar Katt þinn.

                                       [ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː] 

Where is the cat? Kættinn ar hvar?

                                       [kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞] 

The cat is here. Kættrinn ar hérna.

                                       [kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ] 

Birds sing. Garafn, þeir sengva.

                                       [gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ] 

Children play. Bærni, þeir lǽk.

                                       [bæɳi θɛɪ˞ læɪ] 

Children, play! skap lǽk Bærni!

                                       [skɑ læɪ bæɳi] 

do you want red wine? Rǿð vin øskjar þá?

                                       [ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ] 

is this your wife? Kóna þinn ar þætt?

                                       [kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt] 

give me your lands and possessions! Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!

                                       [mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn] 

You dishonour yourself. Þá skammert þikk.

                                       [ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk] 

think for yourself! Verst ekka laskt!

                                       [vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk] 

i would like forty pounds of grain. Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.

                                       [ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn] 

it's about 4 miles to svanness. langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.

                                       [lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ] 

what time is it? hvað tyd ar nu?

                                       [ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu] 

the time is 4 pm. tydet ar sess tjandan.

                                       [tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn] 

remember to sleep. tælsk slæppan.

                                       [tʰælʃ slæxpɑn] 

where is the inn? Slæphýssni ar hvar?

                                       [slæpʰysni]