Senjecas - Book I, Chapter 12: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.)
m (Revisions.)
 
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>पेमु॓को<br>peműko<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
|
|
! colspan="6" | रीसु॓कॊ<br>riisűko<br>(dental)
! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
|
|
|
|
! colspan="6" | मुइतु॓को<br>muitűko<br>(alveolar)
! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
|
|
|
|
! colspan="6-" | भइनु॓को<br>vainűko<br>(palatal)
! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
|
|
|
|
Line 18: Line 18:
|
|
|
|
! colspan="6" | च्युस्वे॓नोस् <br>ṡ̨uuše̋nos<br>(vowels with प)
! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels with प)
|
|
|
|
! colspan="3" | नि॓थो  च्युस्वे॓नोस्  <br>nı̋þo ṡ̨uuše̋nos''' <br>(weak vowels)
! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
|-
|-
! <center>p</center>
! <center>p</center>
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 108: Line 108:
|
|
! इ ई<br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पै
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
Line 230: Line 230:


==Text==
==Text==
<center>'''atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋m̃lo''' – Tao Te Ching<br><br>''The Book of the Way and the Power''<br><br>'''Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo'''<br>''English Translation by Ursula K. LeGuin''</center>
<center>'''atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋mɫo''' – Tao Te Ching<br>The Book of the Way and the Power<br>'''Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo'''<br>English Translation by Ursula K. LeGuin<br><br>Chapter Twelve – '''food̬őto þı̋ro'''</center>


*English Text
*English Text
*Devanāgari Text
*Senjecan Translation
*Senjecan Translation
:Gloss
:Gloss
===<center>Chapter Twelve – '''foo d̬őto þı̋ro'''</center>===


*The five colors blind our eyes. The five notes deafen our ears. The five flavors dull our taste.
*The five colors blind our eyes. The five notes deafen our ears. The five flavors dull our taste.
*           
*'''pe̋n te̋e̋ros m̃u-t̬a̋lon áȝarı̋d̨a: pe̋n še̋nos m̃u-ma̋inon vaðı̋d̨a: pe̋n t̨a̋a̋tos m̃u-t̨a̋a̋þromĕ mubı̋d̨a:'''
*'''pe̋n te̋e̋ros m̃u-t̬a̋lon áȝarı̋d̨a: pe̋n še̋nos m̃u-ma̋inon vaðı̋d̨a: pe̋n t̨a̋a̋tos m̃u-t̨a̋a̋þromĕ mubı̋d̨a:'''
:{|
:{|
Line 250: Line 246:


*Racing, chasing, hunting, drives people crazy. Trying to get rich ties people in knots.
*Racing, chasing, hunting, drives people crazy. Trying to get rich ties people in knots.
*           
*'''bőnuk̬e ȝa̋ƣuk̬e ve̋e̋duk̬e le̋uðum oikı̋d̨a: ƣa̋vu ı̋lu sa̋pu le̋uðum ne̋da:'''
*'''bőnuk̬e ȝa̋ƣuk̬e ve̋e̋duk̬e le̋uðum oikı̋d̨a: ƣa̋vu ı̋lu sa̋pu le̋uðum ne̋da:'''
:{|
:{|
!bőn-u=k̬e||ȝa̋ƣ-u=k̬e||ve̋e̋d-u=k̬e||le̋uð-um||oik-ı̋d̨-a||ƣa̋v-u||ı̋l-u||sa̋p-u||le̋uð-um||ne̋d-a
!bőn-u=k̬e||ȝa̋ƣ-u=k̬e||ve̋e̋d-u=k̬e||le̋uð-um||oik-ı̋d̨-a||ƣa̋v-u||ı̋l-u||sa̋p-u||le̋uð-um||ne̋d-a
|-  
|-  
|race-SUP=and||chase-SUP=and||hunt-SUP=and||people-A.s||crazy-TRZ-IND||rich-N.s||become-SUP||try-SUP||people-A.s||tie.in.knots-IND
|race-SUP=and||chase-SUP=and||hunt-SUP=and||people-A.s||crazy-TRZ-IND||rich-N.s||become-SUP||try-SUP||people-A.s||tie_in_knots-IND
|}
|}




*So the wise soul watches with the inner not the outer eye, letting that go, keeping this.
*So the wise soul watches with the inner not the outer eye, letting that go, keeping this.
*           
*'''saaru sa̋a̋ṡu ṡ̨űűu ȝűo ne pűűso t̬alős kía ge̋þa. nom se̋m̃u. som ðe̋ru⁝'''
*'''saaru sa̋a̋ṡu ṡ̨űűu ȝűo ne pűűso t̬alős kía ge̋þa. nom se̋m̃u. som ðe̋ru⁝'''
:{|
:{|
Line 267: Line 261:
|so||wise-ABS||soul-N.s||inner-ABS||not||outer-ABS||eye-G.s||by||watch-IND||that-A.s||let.go-SUP||this-A.s||keep-SUP||
|so||wise-ABS||soul-N.s||inner-ABS||not||outer-ABS||eye-G.s||by||watch-IND||that-A.s||let.go-SUP||this-A.s||keep-SUP||
|}
|}
*

Latest revision as of 16:39, 8 November 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

atősk̬e m̃aka̋sk̬e siia̋mɫo – Tao Te Ching
The Book of the Way and the Power
Ursula K. LeGuin kía ange̋lo tarne̋xaþo
English Translation by Ursula K. LeGuin

Chapter Twelve – food̬őto þı̋ro
  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • The five colors blind our eyes. The five notes deafen our ears. The five flavors dull our taste.
  • pe̋n te̋e̋ros m̃u-t̬a̋lon áȝarı̋d̨a: pe̋n še̋nos m̃u-ma̋inon vaðı̋d̨a: pe̋n t̨a̋a̋tos m̃u-t̨a̋a̋þromĕ mubı̋d̨a:
pe̋n te̋e̋r-os m̃u=t̬a̋l-on áȝar-ı̋d̨-a pe̋n še̋n-os m̃u=ma̋in-on vað-ı̋d̨-a pe̋n t̨a̋a̋t-os m̃u=t̨a̋a̋þr-om=ĕ mub-ı̋d̨-a
five color-N.p our=eye-A.p blind-TRZ-IND five note-N.p our=ear-A.p deaf-TRZ-IND five flavor-N.p our=taste-A.s=EP dull-TRZ-IND


  • Racing, chasing, hunting, drives people crazy. Trying to get rich ties people in knots.
  • bőnuk̬e ȝa̋ƣuk̬e ve̋e̋duk̬e le̋uðum oikı̋d̨a: ƣa̋vu ı̋lu sa̋pu le̋uðum ne̋da:
bőn-u=k̬e ȝa̋ƣ-u=k̬e ve̋e̋d-u=k̬e le̋uð-um oik-ı̋d̨-a ƣa̋v-u ı̋l-u sa̋p-u le̋uð-um ne̋d-a
race-SUP=and chase-SUP=and hunt-SUP=and people-A.s crazy-TRZ-IND rich-N.s become-SUP try-SUP people-A.s tie_in_knots-IND


  • So the wise soul watches with the inner not the outer eye, letting that go, keeping this.
  • saaru sa̋a̋ṡu ṡ̨űűu ȝűo ne pűűso t̬alős kía ge̋þa. nom se̋m̃u. som ðe̋ru⁝
saaru sa̋a̋ṡu-Ø ṡ̨űű-u ȝűo-Ø ne pűűso-Ø t̬al-ős kía ge̋þ-a n-om se̋m̃-u s-om ðe̋r-u
so wise-ABS soul-N.s inner-ABS not outer-ABS eye-G.s by watch-IND that-A.s let.go-SUP this-A.s keep-SUP