Senjecas - Yoga: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revision.)
m (Revisions.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 108: Line 108:
|
|
! इ ई<br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पै
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
Line 192: Line 192:
| FUT = future
| FUT = future
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
Line 200: Line 200:
| IMP = imperative
| IMP = imperative
| M = masculine
| M = masculine
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
| YNG = young
| YNG = young
|-
|-
Line 208: Line 208:
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
| QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
Line 230: Line 230:


==Sentences==
==Sentences==
*English Text
*Devanāgari Text
*Senjecan Translation
:Gloss
'''1.''' What is yoga? It is a Hindu system of meditation and self-control.
'''1.''' What is yoga? It is a Hindu system of meditation and self-control.
*'''xo ȝőga e̋sa: ƣopuuþra̋sk̬e mi-domra̋sk̬e ɔ́nsindőőra ta̋ga e̋sa:'''
*'''xo ȝőga e̋sa: ƣopuuþra̋sk̬e mi-domra̋sk̬e ɔ́nsindőőra ta̋ga e̋sa:'''
Line 238: Line 242:
|what-N.s||yoga-N.s||be-IND||INT=thought-G.s=and||self=control-G.s=and||beyond.Indus.belief-N.s||system-N.s||be-IND
|what-N.s||yoga-N.s||be-IND||INT=thought-G.s=and||self=control-G.s=and||beyond.Indus.belief-N.s||system-N.s||be-IND
|}
|}


'''2.''' What is it intended for?
'''2.''' What is it intended for?
Line 247: Line 252:
|what-N.s||its=purpose-N.s||be-IND
|what-N.s||its=purpose-N.s||be-IND
|}
|}


'''3.''' To produce mystical experiences and the union of the individual soul with the universal spirit.
'''3.''' To produce mystical experiences and the union of the individual soul with the universal spirit.
Line 254: Line 260:
!ɔn.þűnta-Ø||ga̋uðr-an||da||őr-'||uun-ű-'||súna||še̋ðu-Ø||ṡ̨uu-űs||þűnt-am||f̨űd-u||tááda
!ɔn.þűnta-Ø||ga̋uðr-an||da||őr-'||uun-ű-'||súna||še̋ðu-Ø||ṡ̨uu-űs||þűnt-am||f̨űd-u||tááda
|-
|-
|beyond.union-ABS||experience-A.p||and||universal-ELIS||spirit-G.s-ELIS||with||individual-ABS||soul-G.s||union-A.s||produce-SUP||in.order.to
|beyond.union-ABS||experience-A.p||and||universal-ELIS||spirit-G.s-ELIS||with||individual-ABS||soul-G.s||union-A.s||produce-SUP||in_order_to
|}
|}


'''4.''' Is your sister still in India?  
'''4.''' Is your sister still in India?  

Latest revision as of 15:17, 2 November 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss

1. What is yoga? It is a Hindu system of meditation and self-control.

  • xo ȝőga e̋sa: ƣopuuþra̋sk̬e mi-domra̋sk̬e ɔ́nsindőőra ta̋ga e̋sa:
  • क़ो यो॓ग ए॓स॥ ग़ोपूथ्रस्क्वे मि-दोम्र॓स्क्वे ऒ॔न्सिन्दौ॓र त॓ग ए॓स॥
x-o ȝőg-a e̋s-a ƣo=puuþr-a̋s=k̬e mi=domr-a̋s=k̬e ɔ́n.sind.őőr-a ta̋g-a e̋s-a
what-N.s yoga-N.s be-IND INT=thought-G.s=and self=control-G.s=and beyond.Indus.belief-N.s system-N.s be-IND


2. What is it intended for?

  • xo eȝa-ta̋a̋da e̋sa:
  • क़ो एय-तआ॓द ए॓स॥
x-o eȝa=ta̋a̋d-a e̋s-a
what-N.s its=purpose-N.s be-IND


3. To produce mystical experiences and the union of the individual soul with the universal spirit.

  • ɔnþűnta ga̋uðran da őr' uunű' súna še̋ðu ṡ̨uuűs þűntam f̨űdu tááda:
  • ऒन्थु॓न्त ग॓उध्रन् द ओ॓र्' ऊनु॓' सु॔न स्वे॓धु च्यूउ॓स् थु॓न्तम् फ्यु॓दु तआ॔द॥
ɔn.þűnta-Ø ga̋uðr-an da őr-' uun-ű-' súna še̋ðu-Ø ṡ̨uu-űs þűnt-am f̨űd-u tááda
beyond.union-ABS experience-A.p and universal-ELIS spirit-G.s-ELIS with individual-ABS soul-G.s union-A.s produce-SUP in_order_to


4. Is your sister still in India?

  • tu-še̋su ódu ɔnsinð̨a̋s éna vűűa me:
  • तु-स्वे॓सु ओ॔दु ऒन्सिन्ध्य॓स् ए॔न भू॓अ मे॥
tu=še̋s-u ódu ɔn.sinð̨-a̋s éna vűű-a me
your=sister-N.s still beyond.Indusland-G.s in be-IND Q