Qanao language/Messy: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 109: | Line 109: | ||
~ "I will become happy if you cause him to die." ~ "I will be happy if you kill him." ~ "Please kill him." | ~ "I will become happy if you cause him to die." ~ "I will be happy if you kill him." ~ "Please kill him." | ||
"Universal declaration of human rights" ~ ňja' | "Universal declaration of human rights" ~ ňja'imanôpjinirô'iôkimimuziel = | ||
* ňja'i "person" (liv. + qual. mod.) + | * ňja'i "person" (liv. + qual. mod.) + | ||
* | * manô "living thing" (n. gen. cont.) + | ||
* pji "things that are always" (transc. prefix) + | * pji "things that are always" (transc. prefix) + | ||
* nirô "to be permitted" (adj. abl. cont.) + | * nirô "to be permitted" (adj. abl. cont.) + | ||
Line 119: | Line 119: | ||
* ziel "to be clear" (adj. inf. voc.) | * ziel "to be clear" (adj. inf. voc.) | ||
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | |||
:(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights) | |||
~ to | |||
iir ňja'imaen múguirľjaq pjinirľjaq liruiq iôsimuiq múfurá. | |||
* iir "all" (adj. mod. word) | |||
* ňja'imaen "human being" (voc., topic) | |||
** ňja'i + man + -jal | |||
* múfúrá "to be born" (intr. vb. + ind. aorist) | |||
** mú + fúrá "to exist/live" | |||
* liruiq "free" (adv. mod. word + concat.) | |||
* iôsimuiq "equal" (adv. mod. word + concat.) | |||
** iô + simui "same" + q | |||
* múguirľjaq "degree of respect" (intr. erg. + concat.) | |||
** mú + gur "to raise" + -i- + ľja + q | |||
* pjinirľjaq "right" (intr. erg. + concat.) | |||
** pji + nir + ľja + q | |||
~ more to do |
Revision as of 07:27, 21 January 2005
The Qanao language (Qanao: qana'ôžjinaet classical: [qanaʔo.ʒ̞jɪnaət] vulgar: [qanaʔo.ʒ̞enaɪt]) is an in-progress conlang.
Phonology
Consonants
p | t | ť | k | q | ` |
p | t | c | k | q | ʔ |
b | d | ď | g | ||
mb | nd | ɲɟ | ŋg | ||
m | n | ň | ŋ | γ | |
m | n | ɲ | ŋ | ɴ | |
φ | c | č | |||
pɸ | ʦ | ʧ | |||
f | s | š | h | ||
ɸʰ | sʰ | ʃʰ | h | ||
v | z | ž | |||
β̞ | z̞ | ʒ̞ | |||
w | r | ř | y | ||
w | ɹ | ɹʲ | j | ||
l | ľ | ||||
l | ʎ |
Vowels
i | í | ji | jí | e | u | ú | wu | wú |
i | i: | ʲjɪ | ʲji: | ə | u | u: | ʷʊ | ʷu: |
a | á | ja | já | ô | o | ó | wo | wó |
a | a: | ʲja | ʲja: | o | ɔ | ɔ: | ʷɔ | ʷɔ: |
- Final o is realised as [o]. This is preserved in agglutination, but spelt with ô.
Grammar
Inflection
Infixes
Classifiers
- xax - (n1) general: qanae` "Qanae"; patuek "tree"; zael "water"
- xjax - (n2) living things: qjanae` "Qjanae"
- xáx - (n3) permanent things: ázael "ocean"; ápatuek "forest"
- xox - (n4) static objects: noet "writing"
- xjix - (n5) transcendecent: žjinaet "language"; yiôsúer "universe"; kjimi "world"
- xix - (adj) qualities: niet "to be happy"; iôkiem "to be universal"
- xux - (vt) transitive actions: numúet "to cause to die"; muziel "to make clear, to declare"
- xúx - (vi) intransitive actions: múet "to die"; fúzael "to rain"
- x.ex - (n) vocative; (adj) qualitative infinitive vocative (common); (vb) infinitive vocative
- x.ix - (n, adj, vb) qualitative infinitive vocative / stem
- x.jix - (n, adj, vb) qualitative degree vocative / stem
- x.ux - (n, adj, vb) infinitive vocative / stem
Suffixes
Sentence-terminal
- -a - (n) identitative indicative present imperfect; (adj) qualitative indicative present imperfect; (vb) indicative present imperfect
- -ja - (n) identitative indicative future imperfect; (adj) qualitative indicative future imperfect; (vb) indicative future imperfect
Continuative
- -ô- - (n) genitive
- -i- - (n, adj, vb) qualitative modifier
Miscellaneous
kómulnumútbô'ómúniťja =
- kó (hon. / 2nd person) +
- mul (3rd person + acc.) +
- nu "to cause" (tr. prefix) +
- mút "to die" (intr. stem) +
- bô (cond. cont.) +
- 'ó (hum. / 1st person) +
- mú "to become" (intr. prefix) +
- niťja "to be happy" (adj. ind. future)
~ "I will become happy if you cause him to die." ~ "I will be happy if you kill him." ~ "Please kill him."
"Universal declaration of human rights" ~ ňja'imanôpjinirô'iôkimimuziel =
- ňja'i "person" (liv. + qual. mod.) +
- manô "living thing" (n. gen. cont.) +
- pji "things that are always" (transc. prefix) +
- nirô "to be permitted" (adj. abl. cont.) +
- 'iô "all" (adj. cont'v. prefix) +
- kimi "global" (adj. mod.) +
- mu "to cause to become" (tr. prefix) +
- ziel "to be clear" (adj. inf. voc.)
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
iir ňja'imaen múguirľjaq pjinirľjaq liruiq iôsimuiq múfurá.
- iir "all" (adj. mod. word)
- ňja'imaen "human being" (voc., topic)
- ňja'i + man + -jal
- múfúrá "to be born" (intr. vb. + ind. aorist)
- mú + fúrá "to exist/live"
- liruiq "free" (adv. mod. word + concat.)
- iôsimuiq "equal" (adv. mod. word + concat.)
- iô + simui "same" + q
- múguirľjaq "degree of respect" (intr. erg. + concat.)
- mú + gur "to raise" + -i- + ľja + q
- pjinirľjaq "right" (intr. erg. + concat.)
- pji + nir + ľja + q
~ more to do