Senjecas - turn: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Revisions.)
 
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1300px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 108: Line 108:
|
|
! इ ई<br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पै
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
Line 180: Line 180:
|-
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
Line 192: Line 192:
| FUT = future
| FUT = future
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
Line 200: Line 200:
| IMP = imperative
| IMP = imperative
| M = masculine
| M = masculine
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
| YNG = young
| YNG = young
|-
|-
Line 208: Line 208:
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
| QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
Line 229: Line 229:




==I. Verb==
==Verb==
*'''1.''' To move around an axis through itself.
*'''1.''' To move around an axis through itself.
*'''sűka''', '''1.''' ''t.v.'' turn-, (-around, -over, -up); invert, reverse. 2. ''i.v.'' turn.
*'''sűka''', '''1.''' ''t.v.'' turn-, (-around, -over, -up); invert, reverse. 2. ''i.v.'' turn.
Line 303: Line 303:


*'''7.''' To reach a certain age.
*'''7.''' To reach a certain age.
*'''þűka''' ''t.v.'' work out, complete, finish (off), end, put an end to, bring to a close, terminate, adjourn, break off, consummate, elaborate, fill-, -out, -in, get through, fulfill, accomplish.
*'''þűka''' ''t.v.'' work out, complete, finish (off), end, put an end to, bring to a close, terminate, adjourn, break off, consummate, elaborate, fill-, -out, -in, get through, fulfill, accomplish
*Tomorrow my sister turns sixteen.
*Tomorrow my sister turns sixteen.
*मु-स्वे॓सु चु॔म़्भि फौ॓सआद् दि॓लन् थु॓क॥
*मु-स्वे॓सु चु॔म़्भि फौ॓सआद् दि॓लन् थु॓क॥
Line 318: Line 318:
*The people in the mountains have turned against the king.
*The people in the mountains have turned against the king.
*ग्वरो॓न्  ए॔न ते॓उतु रै॓ग़ुम् थौ॔स दऺति॓ग॥
*ग्वरो॓न्  ए॔न ते॓उतु रै॓ग़ुम् थौ॔स दऺति॓ग॥
*'''ǧarőn éna te̋utu re̋e̋ƣum þóósa dĭdı̋ga:'''
*'''ǧarőn éna te̋utu re̋e̋ƣum þóósa dıdı̋ga:'''
:{|
:{|
!ǧar-őn||éna||te̋ut-u||re̋e̋ƣ-um||þóósa||~dı̋g-a
!ǧar-őn||éna||te̋ut-u||re̋e̋ƣ-um||þóósa||~dı̋g-a
|-
|-
|mountain-G.p||in||people-N.s||king-A.s||against||PRF~rebel-IND
|mountain-G.p||in||people-N.s||king-A.s||against||PRF~rebel-IND
Line 338: Line 338:




==II. Noun==
==Noun==
*'''9.''' A walk to and fro.
*'''9.''' A walk to and fro.
*'''n̨őőba''', to stroll, saunter.
*'''n̨őőba''', to stroll, saunter.
Line 364: Line 364:


*'''11. The time allotted to a person in a schedule.
*'''11. The time allotted to a person in a schedule.
**'''e̋vra''', occurrence, instance, time, event, turn.
*'''e̋vra''', occurrence, instance, time, event, turn.
*It is my turn to feed the horses.
*It is my turn to feed the horses.
*मु-ए॓भ्र मो॓रेन् पआ॓तु ए॓स॥
*मु-ए॓भ्र मो॓रेन् पआ॓तु ए॓स॥
Line 373: Line 373:
|my=turn-N.s||horse-A.p||feed-SUP||be-IND
|my=turn-N.s||horse-A.p||feed-SUP||be-IND
|}
|}
[[Senjecas - when]]

Latest revision as of 15:32, 10 September 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Verb

  • 1. To move around an axis through itself.
  • sűka, 1. t.v. turn-, (-around, -over, -up); invert, reverse. 2. i.v. turn.
  • The bison turned and headed straight for me.
  • म़िसो॓न्त्ऽ ए-सु॓क द मुम् ए-सै॓इध॥
  • m̃isőnt' e-sűka da mum e-se̋e̋iða:
m̃isőnt-' e=sűk-a da m-um e=se̋e̋ið-a
bison-ELIS PST=turn-IND and 1s-A PST-head.toward-IND


  • 2. To change one's direction of travel.
  • ṡa̋ƣa, i.v. change directions, turn-, -aside, -away.
  • Turn left and you will come to the tannery.
  • म़॔स्थिम् चग़े॓य द योध्दे॓मोम् उतो॓प॥
  • m̃ásþim ṡaƣe̋ȝa da ȝoðde̋mom u-tőpa:
m̃ás=þim ṡaƣ-e̋ȝa da ȝoð.de̋m-om u=tőp-a
left=LAT turn-SBJ and tan.building-A.s FUT-arrive.at-IND


  • 3. To position something by folding it.
  • ka̋ua, t.v. take-, let-, lift-, put-, -down, lower.
  • Every night she turned down the blanket for her grandmother.
  • ए॔यु भिस्लआ॔थ्भि अनु॓स् ए॔र द॓कोम् ए-क॓उअ॥
  • éȝu vislááþvi anűs éra da̋kom e-ka̋ua:
éȝ-u vis.lááþ=vi an-űs éra da̋k-om e=ka̋u-a
2-N.s every.night=ADV grandmother-G.s for blanket-A.s PST=lower-IND


  • 4. To become.
  • ı̋la, i.v. become, get.
  • The leaves of this tree turn bright red in the autumn.
  • हइसे॓स् भ॓ले॓स् इप॓स् दई॔भि रे॓उधेस् इ॓ल॥
  • i-haise̋s va̋les ipa̋s díívi re̋uðes ı̋la:
i=hais-e̋s va̋l-es ip-a̋s díí=vi re̋uð-es ı̋l-a
this=tree-G.s leaf-N.p autumn-G.s bright=ADV red-N.p become-IND


  • 5. To change the color of the leaves in autumn.
  • ȝűlba, i.v. change color.
  • The mountains are beautiful once the leaves turn.
  • ग्व॓रोस् गो॓बोस् भू॓अ। सम्प॓स् ते॔नि भ॓लेस् यु॓ल्व॥
  • ǧa̋ros gőbos vűűa. sampa̋s téni va̋les ȝűlba:
ǧa̋r-os gőb-os vűű-a samp-a̋s téni va̋l-es ȝűlb-a
mountain-N.p beautiful-N.p be-IND moment-G.s when leaf-N.p change.color-IND


  • 6. To sour or spoil.
  • k̬a̋ta, 1. t.v. spoil, mar; corrupt, demoralize, drag down, canker. 2. i.v. be spoiled, go bad; canker.
  • She left the milk in the sunlight and it spoiled.
  • ए॔यु सूल्फ्योथो॓स् ए॔न स्यू॓थोम् ए-ते॓म़ द ए॔यो ए-क्व॓त॥
  • éȝu suulf̨oþős éna s̨űűþom e-te̋m̃a da éȝo e-k̬a̋ta:
éȝ-u suul.f̨oþ-ős éna s̨űűþ-om e=te̋m̃-a da éȝ-o e=k̬a̋t-a
3s-N sun.light-G.s in milk-A.s PST=leave-IND and 3-N.s. PST=spoil-IND


  • 7. To reach a certain age.
  • þűka t.v. work out, complete, finish (off), end, put an end to, bring to a close, terminate, adjourn, break off, consummate, elaborate, fill-, -out, -in, get through, fulfill, accomplish
  • Tomorrow my sister turns sixteen.
  • मु-स्वे॓सु चु॔म़्भि फौ॓सआद् दि॓लन् थु॓क॥
  • mu-še̋su ṡúm̃vi főősaad dı̋lan þűka:
mu=še̋s-u ṡúm̃=vi főő.saad dı̋l-an þűk-a
my=sister-N.s tomorrow=ADV ten.six year-A.p complete-IND


  • 8. To rebel; to go against something formerly tolerated.
  • dı̋ga, i.v. revolt, rebel, mutiny.
  • The people in the mountains have turned against the king.
  • ग्वरो॓न् ए॔न ते॓उतु रै॓ग़ुम् थौ॔स दऺति॓ग॥
  • ǧarőn éna te̋utu re̋e̋ƣum þóósa dıdı̋ga:
ǧar-őn éna te̋ut-u re̋e̋ƣ-um þóósa dı~dı̋g-a
mountain-G.p in people-N.s king-A.s against PRF~rebel-IND


  • 9. To sicken, to nauseate.
  • damı̋d̨a, t.v. suffer from, be ill with, sicken.
  • The smell of polecats turns my stomach.
  • धुसे॓म् स्वे॓गो मु-ग्यो॓दोम् दमि॓द्य॥
  • ðuse̋m še̋go mu-ɠődom damı̋d̨a:
ðus-e̋m še̋g-o mu=ɠőd-om dam-ı̋d̨-a
polecat-G.p smell-N.s my=stomach-A.s sick-TRZ-IND


Noun

  • 9. A walk to and fro.
  • n̨őőba, to stroll, saunter.
  • Let's take a turn through the park.
  • म़ु॔ लो॓उकोम् थ॔फ न्यौ॓बे॥
  • m̃ú lőukom þáfa n̨őőbe:
m̃-ú lőuk-om þáfa n̨őőb-e
1p-V park-A.s about stroll-IMP


  • 10. A chance to use something shared in sequence with others.
  • e̋vra, occurrence, instance, time, event, turn.
  • It's my turn to roll the dice.
  • मउथ्तआ॓इनोन् यै॓उ मु-ए॓भ्र ए॓स॥
  • uþta̋a̋inon ȝe̋e̋u mu-e̋vra e̋sa:
uþ.ta̋a̋in-on ȝe̋e̋-u mu=e̋vr-a e̋s-a
luck.stone-A.p throw-SUP my=turn-IND be-IND


  • 11. The time allotted to a person in a schedule.
  • e̋vra, occurrence, instance, time, event, turn.
  • It is my turn to feed the horses.
  • मु-ए॓भ्र मो॓रेन् पआ॓तु ए॓स॥
  • mu-e̋vra mőren pa̋a̋tu e̋sa:
mu=e̋vr-a mőr-en pa̋a̋t-u e̋s-a
my=turn-N.s horse-A.p feed-SUP be-IND


Senjecas - when