|
|
(16 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !ɱ
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !c
| |
| !ᵶ
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| !ᵹ
| |
| !h
| |
| !ȝ
| |
| |
| |
| |
| |
| !sü
| |
| !sï
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| !ɵ
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ı
| |
| !ɛ
| |
| !y
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̊/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''güe̋nuküe mïűdeküe''' - The Woman and the Dragon – (''Rev 12:1-9,13-17'')</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div>
| |
|
| |
| ==Literal translation of the Greek text==
| |
| *1: Καὶ σημεῖον μέγα ὤφθη ἐν τῷ οὐρανῷ, γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον,
| |
| ::And sign great was.seen in the heaven, woman having.been.clothed.with the sun,
| |
|
| |
| ::καὶ ἡ σελήνη ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτῆς, καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς στέφανος ἀστέρων δώδεκα,
| |
| ::and the moon underneath the feet of.her, and on the head of.her crown of.stars twelve,
| |
|
| |
| *2: καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.
| |
| ::and in womb having, and she.cries suffering.birth.pangs and being.in.pain to.give.birth.
| |
|
| |
| *3: καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἰδοὺ δράκων μέγας πυρρός,
| |
| ::And was.seen other sign in the heaven, and behold a.dragon great red,
| |
|
| |
| ::ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα,
| |
| ::having heads seven and horns ten and on the heads of.him seven diadems,
| |
|
| |
| *4: καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν.
| |
| ::And the tail of.him drags the third of.the stars of.the heaven and threw them to the earth.
| |
|
| |
| ::καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν,
| |
| ::And the dragon stood before the woman of.the on.the.point.of to.give.birth,
| |
|
| |
| ::ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ.
| |
| ::so.that when she.bears the child of.her he.might.devour.
| |
|
| |
| *5: καὶ ἔτεκεν υἱόν, ἄρσεν, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ:
| |
| ::And she.bore son, male, who is.on.the.point.of to.shepherd all the nations with rod iron.
| |
|
| |
| ::καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν θεὸν καὶ πρὸς τὸν θρόνον αὐτοῦ.
| |
| ::And was.snatched.up the child of.her to the God and to the throne of.him.
| |
|
| |
| *6: καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ,
| |
| ::And the woman fled into the wilderness, where she.has there place having.been.prepared by the God,
| |
|
| |
| ::ἵνα ἐκεῖ τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα.
| |
| ::so.that there they.might.nourish of.her days thousand two.hundred sixty.
| |
|
| |
| *7: Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ πολεμῆσαι μετὰ τοῦ δράκοντος.
| |
| ::And occurred war in the heaven, the Michael and the angels of.him the warring against the dragon.
| |
|
| |
| ::καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ,
| |
| ::And the dragon warred and the angels of.him,
| |
|
| |
| *8: καὶ οὐκ ἴσχυσεν, οὐδὲ τόπος εὑρέθη αὐτῶν ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ.
| |
| ::and not was.strong, nor place was.found of.them still in the heaven.
| |
|
| |
| *9: καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος Διάβολος
| |
| ::And was cast the dragon the great, the serpent the old, the being.called devil
| |
|
| |
| ::καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν,
| |
| ::and the satan, the deceiving the habitable.world whole was cast onto the earth,
| |
|
| |
| ::καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ' αὐτοῦ ἐβλήθησαν.
| |
| ::and the angels of.him with him were cast.
| |
|
| |
| *13: Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα.
| |
| ::And when saw the dragon that he.was.cast onto the earth, he pursued the woman who bore the male.
| |
|
| |
| *14: καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ αἱ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου,
| |
| ::And were given to.the woman the two wings of the eagle the great,
| |
|
| |
| ::ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς,
| |
| ::so.that she.may.fly into the wilderness to the place of.her,
| |
|
| |
| ::ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως.
| |
| ::where she.is.nourished there a time and times and half a time from face of the serpent.
| |
|
| |
| *15: καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν,
| |
| ::And cast the serpent from the mouth of.him after the woman water as a.river,
| |
|
| |
| ::ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ.
| |
| ::so.that her carried.off.by.a.river he.might.make.
| |
|
| |
| *16: καὶ ἐβοήθησεν ἡ γῆ τῇ γυναικί, καὶ ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆς
| |
| ::And helped the earth the woman, and opened the earth mouth of.her
| |
|
| |
| ::καὶ κατέπιεν τὸν ποταμὸν ὃν ἔβαλεν ὁ δράκων ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ.
| |
| ::and swallowed the river which cast the dragon out.of the mouth of.him.
| |
|
| |
| *17: καὶ ὠργίσθη ὁ δράκων ἐπὶ τῇ γυναικί, καὶ ἀπῆλθεν ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν λοιπῶν τοῦ σπέρματος αὐτῆς,
| |
| ::And was enraged the dragon over the woman, and went away to make war with the rest of the seed of.her,
| |
|
| |
| ::τῶν τηρούντων τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ:
| |
| ::the keeping the commandments of the God and having the witness of Jesus .
| |
|
| |
| ==Senjecan text==
| |
| *1: da ma̋ᵶo ne̋uom numős éna na̋kaþo e-ı̋la. sųle̋' süéða őutaþu ı̨̋laþu güe̋nu. da zę̋re nu-pedőm néra da nu-nįmős éva zalcűxmo zilca̋bo.
| |
| *2: da cų̋lu. da ᵶende̋bon de̋bantu da debős éna vų̋antu ᵶą̋ra:
| |
| *3: da numős éna a̋no ne̋uom na̋kaþo e-ı̋la, da enő ma̋ᵶe re̋uðe mïűdem. sefnı̨̋m̨eküe fǫkı̋ðmeküe da ne-nįmőm éva se̋f ɱı̋to.
| |
| *4: da ne-pőɫo numős cuke̋m tı̋rtom da ta̋lem do: da ṁűde ᵶe̋nu sį́ra vų̋antu güenűs nïǫ́pa e-cűra. táda. méti nu-cı̋cum u-ᵶe̋na. (num) ᵹǫ̋so:
| |
| *5: da ṡą̋ḷo ᵶavős xéma őru me̋xun kǫ̋pu sį́ra vų̋antu sų̋num ȝőrum e-ᵶe̋na. da ȝűmumküe urnu-zilse̋domküe do įnu-cı̋cu re̋paþu e-ı̋la:
| |
| *6: da güe̋nu ɱą̋stom éna e-ǫ̋da. vái ȝuműs kı́a fıfa̋raþo ðę̋o nú's o e̋sa. táda þus a̋han ṭűmomküe d̬ő sa̋tonk̬e tı̋r xïur tóru num pą̋to:
| |
| *7: da sőto numős éna e-e̋ba. mïűdem þǫ́sa sőtantu mı̨́xąę̋luküe nu-miþą̋gusküe: da mïűdeküe nu-miþą̋guskü' e-sőta:
| |
| *8: da n' e-ɱa̋la ne. numős éna ðę̋o éstu dę̋saþo e-ı̋la néɱo:
| |
| *9: da ma̋ᵶe mïűde se̋ne ᵶa̋vde cïuṅe̋tu fę̋taþu ı̋lantu ȝę̋aþu e-ı̋la. da sątą̋nu őru ɱę̋sïu ve̋tum ma̋xantu ta̋lem éva ȝę̋aþu e-ı̋la. da nu-miþą̋gus nú' súna ȝę̋aþu e-ı̋la:
| |
| *13: da. méti mïűde mi-num ta̋lem éva ȝę̋aþ' e-ı̋lu e-na̋ka. ȝőrum e-ᵶe̋naþu güe̋num e-ɱa̋ila.
| |
| *14: da ma̋ᵶe ore̋s d̬ő főros güenűs o dǫ̋aþos e-ı̋la. tádi ɱą̋stom éna nu-ðę̋om do pe̋to. vái ᵶavde̋s ápa kę̋samküe kę̋sanküe fe̋la kę̋samküe pą̋taþu ı̋la:
| |
| *15: da ᵶa̋vde ne-ǫ̋som éha güe̋num pós' ą̋mem dą̋em e-ȝę̋a. tádi dąe̋s xéma num re̋paþum ı̋lu f̣ų̋do:
| |
| *16: da ta̋le güe̋num e-þőna. da ne-ǫ̋som e-lűra. da—tei ṁűde ne-ǫ̋som éha e-ȝę̋i—dą̋em e-lų̋ka:
| |
| *17: da mïűde güenű' sépa e-ra̋va. da e-vı̋da tądi nu-sęűs te̋ɱum.ȝuműs ę̋von tą̋bantum ȝe̋sum tɵ̋santum þǫ́si sőti⋮
| |
|
| |
| ==Gloss==
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||me̋ᵶo-Ø||ne̋u-om||num-ős||éna||na̋k-a-þ-o||e=ı̋l-a||sųl-e̋-'||süéða||őut-a-þ-u
| |
| |-
| |
| |and||great-ABS||sign-ACC.SG||heaven-GEN.SG||in||see-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND||sun-GEN.SG-EL||with||clothe-IND-PP-NOM.SG
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !ı̨́~ı̨́l-a-þ-u||güe̋n-u||da||zę̋r-e||nu=ped-őm||néra||da||nu=nįm-ős||éva||zal-cűxmo-Ø||zilca̋b-o
| |
| |-
| |
| |PRF~become-IND-PP-NOM.SG||woman-NOM.SG||and||moon-NOM.SG||her=foot-GEN.PL||under||and||her=head-GEN.SG||on||twelve-starred-ABS||crown-NOM.SG
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||zę̋r-e||nu=ped-őm||néra||da||nu=nįm-ős||éva||zal-cűxmo-Ø||zilca̋b-o
| |
| |-
| |
| |and||moon-NOM.SG||her=foot-GEN.PL||under||and||her=head-GEN.SG||on||twelve-starred-ABS||crown-NOM.SG
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||cų̋l-u||da||ᵶen-de̋b-on||de̋b-a-nt-u||da||deb-ős||éna||vų̋-a-nt-u||ᵶą̋r-a
| |
| |-
| |
| |and||pregnant-NOM.SG||and||birth-pain-ACC.PL||suffer-IND-AP-NOM.SG||and||pain-GEN.SG||in||be-IND-AP-NOM.SG||cry.out-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||num-ős||éna||a̋no-Ø||ne̋u-om||na̋k-a-þ-o||e=ı̋l-a||da||enő||me̋ᵶe-Ø||re̋uðe-Ø||mïűd-em
| |
| |-
| |
| |and||heaven-GEN.SG||in||other-ABS||sign-ACC.SG||see-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND||and||behold||great-ABS||red-ABS||dragon-ACC.SG
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !sef-nı̨̋m̨-e=k̬e||fǫ-kı̋ðm-e=küe||da||ne=nįm-őm||éva||se̋f||ɱı̋t-os
| |
| |-
| |
| |seven-headed-NOM.SG=and||ten-headed-NOM.SG-and||and||his=head-GEN.SG||on||seven||diadem-NOM.PL
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ne=pőɫ-o||num-ős||cuk-e̋m||tı̋rt-om||da||ta̋l-em||do||da||mïűde||ᵶe̋n-u||sį́ra||vų̋-a-ntu-Ø||güen-űs||nïǫ́pa||e=cűr-IND
| |
| |-
| |
| |and||his=tail-NOM.SG||heaven-GEN.SG||star-GEN.PL||third-ACC.SG||and||earth-ACC.SG||to||and||dragon||be.born-SUP||till||be-IND-AP-ABS||woman-GEN.SG||behind||PST=stand-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !táda||méti||nu=cı̋c-um||u=ᵶe̋n-a||n-um||ᵹǫ̋s-o
| |
| |-
| |
| |so.that||when||her=child-ACC.SG||FUT=give.birth-IND||3-ACC.SG||devour-SBJ
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||sïą̋ḷo-Ø||ᵶav-ős||xéma||őru-Ø||me̋x-un||kǫ̋p-u||sį́ra||vų̋-a-ntu-Ø||sų̋n-um||ȝőr-um||e=ᵶe̋n-a
| |
| |-
| |
| |and||made.of.iron-ABS||branch-GEN.SG||with||all-ABS||nation-SUP||tend-SUP||till||be-IND-AP-ABS||son-ACC.SG||male-ACC.SG||PST=give.birth-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||ȝűm-um=küe||urnu=zilse̋d-om=küe||do||įnu=cı̋c-u||re̋p-a-þ-u||e=ı̋l-a:
| |
| |-
| |
| |and||God-ACC.SG=and||his=throne-ACC.SG=and||to||her=child-NOM.SG||snatch-IND-PP-NOM||PST=become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||güe̋n-u||ɱą̋st-om||éna||e=ǫ̋d-a||vái||ȝum-űs||kı́a||fı~fa̋r-a-þo-Ø||ðę̋-o||n-ús||o||e̋s-a.
| |
| |-
| |
| |and||woman-NOM.SG||wasteland-ACC.SG||into||PST=flee-IND||where||God-GEN.SG||by||PRF~prepare-IND-PP-ABS||place-NOM.SG||3-GEN.SG||for||be-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !táda||þ-us||a̋h-an||tïűm-om=küe||düő||sa̋t-on=k̬e||tı̋r||xïur||tóru||n-um||pą̋t-o:
| |
| |-
| |
| |so.that||4-NOM.PL||day-ACC.PL||thousand-ACC.SG=and||two||hundred-ACC.SG=and||three||twenty||there||3-ACC.SG||nourish-SBJ
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||sőt-o||num-ős||éna||e=e̋b-a||mïűd-em||þǫ́sa||sőt-a-ntu-Ø||mı̨́xąę̋l-u=k̬e||nu=miþą̋g-us=küe
| |
| |-
| |
| |and||war-NOM.SG||heaven-GEN.SG||in||PST=happen-IND||dragon-ACC.SG||against||war-IND-AP-ABS||Michael-NOM.SG=and||his=angel-NOM.PL=and
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||mïűd-e=küe||nu=miþą̋g-us=kü-'||e=sőt-a
| |
| |-
| |
| |and||dragon-NOM.SG=and||his=angel-NOM.PL=and-EL||PST=war-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||n-'||e=ɱa̋l-a||ne||num-ős||éna||ðę̋-o||éstu||dę̋s-a-þ-o||e=ı̋l-a||né-ɱo
| |
| |-
| |
| |and||not-EL||PST=be.strong-IND||not||heaven-GEN.SG||in||place-NOM.SG||still||find-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND||not-or
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||me̋ᵶe-Ø||mïűd-e||se̋ne-Ø||ᵶa̋vd-e||cïu-ṅe̋t-u||fę̋t-a-þ-u||ı̋l-a-nt-u||ȝę̋-a-þ-u||e=ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |and||great-ABS||dragon-NOM.SG||old-ABS||serpent-NOM.SG||soul-foe-NOM.SG||call-IND-PP-NOM.SG||become-IND-AP-NOM.SG||cast-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||sątą̋n-u||őru-Ø||ɱę̋sïu-Ø||ve̋t-um||ma̋x-a-nt-u||ta̋l-em||éva||ȝę̋-a-þ-u||e=ı̋l-a.
| |
| |-
| |
| |and||Satan-NOM.SG||all-ABS||inhabitable-ABS||world-ACC.SG||deceive-IND-AP-NOM.SG||earth-ACC.SG||on||cast-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||nu=miþą̋g-us||n-ú-'||súna||ȝę̋-a-þ-u||e=ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |and||his=angel-NOM.PL||3-GEN.SG-EL||with||cast-IND-PP-NOM.SG||PST=become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||méti||mïűd-e||mi=n-um||ta̋l-em||éva||ȝę̋-a-þ-'||e=ı̋l-u||e=na̋k-a||ȝőr-um||e=ᵶe̋n-a-þu-Ø||güe̋n-um||e=ɱa̋il-a
| |
| |-
| |
| |and||when||dragon-NOM.SG||self=3-ACC.SG||earth-ACC.SG||on||cast-IND-PP-EL||PST=become-SUP||PST=see-IND||male-ACC.SG||PST=bear-IND-PP-ABS||woman-ACC.SG||PST=pursue-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||me̋ᵶe-Ø||or-e̋s||d̬ő||főr-os||güen-űs||o||dǫ̋-a-þ-os||e=ı̋l-a||tádi||ɱą̋st-om||éna||nu=ðę̋-om||do|| pe̋t-o
| |
| |-
| |
| |and||great-ABS||eagle-GEN.SG||two||wing-NOM.PL||woman-GEN.SG||to||give-IND-PP-NOM.PL||PST=become-IND||so.that||wasteland-ACC.SG||in||her=place-ACC.SG||to||fly-SBJ
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !vái||ᵶavd-e̋s||ápa||kę̋s-am=küe||kę̋s-an= küe||fe̋la-Ø||kę̋s-am=küe||pą̋t-a-þ-u||ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |where||serpent-GEN.SG||away.from||time-ACC.SG=and||time-ACC.PL=and||half-ABS||time-ACC.SG=and||nouris-IND-PP-NOM.SG||become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ᵶa̋vd-e||ne=ǫ̋s-om||éha||güe̋n-um||pós-'||ą̋m-em||dą̋-em||e=ȝę̋-a||tádi||dą-e̋s||xéma
| |
| |-
| |
| |and||serpent-NOM.SG||his=mouth-ACC.SG||out.of||woman-ACC.SG||after-EL||water-ACC.SG||river-ACC.SG||PST=cast-IND||so.that||river-GEN.SG||by
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !n-um|| re̋p-a-þ-um||ı̋l-u||f̣ų̋d-o
| |
| |-
| |
| |3-ACC.SG||snatch-IND-PP-ACC.SG.||become-SUP||make-SBJ
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||ta̋l-e||güe̋n-um||e=þőn-a||da||ne=ǫ̋s-om||e=lűr-a
| |
| |-
| |
| |and||earth-NOM.SG||woman-ACC.SG||PST=help-IND||and||his=mouth-ACC.SG||PST=open-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !da||tei||mïűd-e||ne=ǫ̋s-om||éha||e=ȝę̋-i||dą̋-em||e=lų̋k-a
| |
| |-
| |
| |and||REL||dragon-NOM.SG||his=mouth-ACC.SG||out.of||PST=cast-REL||river-ACC.SG||PST=swallow-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||mïűd-e||güen-ű-'||sépa||e=ra̋v-a||da||e=vı̋d-a||tądi||nu=sę-űs
| |
| |-
| |
| |and||dragon-NOM.SG||woman-GEN.SG-EL||about||PST=be.angry-IND||and||PST=leave-IND||so.that||her=seed-GEN.SG
| |
| |}
| |
|
| |
| :{|class=wikitable
| |
| !te̋ɱ-um||ȝum-űs||ę̋v-on||tą̋b-a-nt-um ||ȝe̋s-um||tɵs-a-nt-um||þǫ́si||sőt-i
| |
| |-
| |
| |rest-ACC.SG||God-GEN.SG||commandment-ACC.PL||obey-IND-AP-ACC.SG ||Jesus-ACC.SG||witness-IND-AP-ACC.SG||against||war-REL
| |
| |}
| |