|
|
(4 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Pronunciation table==
| |
| :{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !m̃
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| ![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
| |
| !h
| |
| ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ĭ
| |
| !ĕ
| |
| !ŭ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| ==Glossing abbreviations==
| |
| :{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| |
| |1s/p = first person singular/plural
| |
| |V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| |
| |COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| |
| |EQU = equative degree
| |
| |INS = instrument
| |
| |PST = past
| |
| |-
| |
| |2s/p = second person singular/plural
| |
| |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| |CONV = conversive
| |
| |F = feminine
| |
| |INT = intensive prefix
| |
| |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ADV = adverb
| |
| |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| |
| |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| |
| |M = masculine
| |
| |QUOT = direct quotation
| |
| |-
| |
| |
| |
| |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| |
| |DIM = diminutive
| |
| |FUT = future
| |
| |OCC = occupation suffix
| |
| |RPRF = recent perfective
| |
| |-
| |
| |A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| |AP = agent (active) participle
| |
| |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| |IMP = imperative
| |
| |PP = patient (past) participle
| |
| |SBJ = subjunctive
| |
| |-
| |
| |G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| |AUG = augmentative
| |
| |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| |
| |PRF = perfect
| |
| |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| |
| |-
| |
| |N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| |
| |IND = indicative
| |
| |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Text==
| |
|
| |
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''na̋a̋l mormı̋mlus''' - The Four Horsemen – (''Rev 6:1-8'')</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div>
| |
|
| |
| *New American Bible
| |
| *Literal Greek translation
| |
| *Senjecan text
| |
| :Gloss
| |
|
| |
|
| |
| *'''1.''' Then I watched while the Lamb broke open the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures cry out in a voice like thunder, "Come forward!"
| |
| *And I.saw when opened the lamb one of the seven seals, and I.heard one of the four living.beings saying as with.sound of.thunder, Come.
| |
| *'''da mu e-na̋ka. méti þe̋se se̋f nesżeenőm þűn e-lűra. da mu na̋a̋l ǧiiantűm þűn e-ve̋na tőn̨o šenős xéma te̋e̋antu: m̃a ǧe̋me m̃ar:'''
| |
| :{|
| |
| !da||m-u||e=na̋k-a||méti||þe̋s-e||se̋f||nesżeen-őm||þűn||e-lűr-a
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||PST=see-IND||when||lamb-N.s||seven||seal-G.p||one||PST=open-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||mu||na̋a̋l||ǧii-a-nt-űm||þűn||e=ve̋n-a||tőn̨o-Ø||šen-ős||xéma ||te̋e̋-a-nt-u||m̃a||ǧe̋m-e||m̃ar
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||four||living-IND-AP-G.p||one||PST=hear-IND||thunderlike-ABS||sound-G.s||with||say-IND-AP-N.s||QUOT||come-IMP||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''2.''' To my surprise, I saw a white horse; its rider had a bow, and he was given a crown. He rode forth victorious, to conquer yet again.
| |
| *And I.saw, and behold horse white and the sitting on it having bow, and was.given to.him crown, and he.went.forth conquering and that he.might.conquer.
| |
| *'''da mu e-na̋ka. da eenő pa̋ȝe mőre. da eȝés éva l̨őmom ƣe̋vantu se̋dantu: da zilmődo eȝús o dőőaþo e-ı̋la: da se̋hantu e-vı̋da—táádi sehe̋ȝa:'''
| |
| :{|
| |
| !da||m-u||e=na̋k-a||da||eenő||pa̋ȝe-Ø||mőr-e||da||eȝ-és||éva||l̨őm-om||ƣe̋v-a-ntu-Ø||sed-a-nt-u
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||PST=see-IND||and||behold||white-ABS||horse-N.s||and||it-G.s||on||bow-A.s||have-IND-AP-ABS||sit-IND-AP-N.s
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||zilmőd-o||eȝ-ús||o||dőő-a-þ-o||e=ı̋l-a||da||se̋h-a-nt-u||e=vı̋d-a||táádi||seh-e̋ȝa
| |
| |-
| |
| |and||crown-N.s||he-G.s||to||give-IND-PP-N.s||PST=become-IND||and||conquer-IND-AP-N.s||PST=depart-IND||so.that||conquer-SBJ
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''3.''' When the Lamb broke open the second seal, I heard the second living creature cry out, "Come forward!"
| |
| *And when he.opened the seal the second, I.heard the second living.being saying, Come.
| |
| *'''da méti d̬őto nesże̋e̋nom e-lűra—mu d̬őtu ǧı̋ı̋antum e-ve̋na te̋e̋antu: m̃a ǧe̋me m̃ar:'''
| |
| :{|
| |
| !da||méti||d̬őto-Ø||nesże̋e̋n-om||e=lűr-a||m-u||d̬őtu-Ø||ǧı̋ı̋-a-nt-um||e=ve̋n-a||te̋e̋-a-nt-u||m̃a||ǧe̋m-e|| m̃ar
| |
| |-
| |
| |and||when||second-ABS||seal-A.s||PST=open-IND||1s-N||second-ABS||living-IND-AP-A.s||PST=hear-IND||say-IND-AP-N.s||QUOT||come-IMP||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''4.''' Another horse came forth, a red one. Its rider was given power to rob the earth of peace by allowing men to slaughter one another. For this he was given a huge sword.
| |
| :And went.forth other horse red, and to.the sitting on it was.given to.him to.take the peace from the earth and that one.another will.slay, and was.given to.him sword great.
| |
| *'''da a̋ne re̋uðe mőre e-vı̋da da eȝés éva sedantűs o v̌e̋e̋tom ápa mı̋ı̋ram őȝu dőőaþo e-ı̋la da ȝ' anán' u-ka̋a̋da da me̋żo va̋a̋lom eȝús o dőőaþo e-ı̋la:'''
| |
| :{|
| |
| !da||a̋ne-Ø||re̋uðe-Ø||mőr-e||e=vı̋d-a||da||eȝ-és||éva||sed-a-nt-űs||o||v̌e̋e̋t-om||ápa||mı̋ı̋r-am||őȝ-u
| |
| |-
| |
| |and||other-ABS||red-ABS||horse-N.s||PST=depart-IND||and||it-G.s||on||sit-IND-AP-G.s||to||earth-A.s||from||peace-A.s||remove-SUP
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !dőő-a-þ-o||e=ı̋l-a||da||ȝ'||anán-'||u=ka̋a̋d-a||da||me̋żo-Ø||va̋a̋l-om||eȝ-ús||o||dőő-a-þ-o||e=ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |give-IND-PP-N.s||PST=become-IND||and||that-ELIS||each.other-ELIS||FUT=kill-IND||and||great-ABS||sword-A.s||he-G.s||to||give-IND-PP-N.s||PST=become-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''5.''' When the Lamb broke open the third seal, I heard the third living creature cry out, "Come forward!" This time I saw a black horse, the rider of which held a pair of scales in his hand.
| |
| *And when he.opened the seal the third, I.heard the third living.being saying, Come. and I.saw, and behold horse black, and the sitting on it having scales in the hand of.him.
| |
| *'''da méti tı̋rto nesże̋e̋nom e-lűra. mu tı̋rtu ǧı̋ı̋antum e-ve̋na te̋e̋antu: m̃a ǧe̋me m̃ar: da mu e-na̋ka. da eenő kőne mőre da eȝés éva manős éna te̋l̤om ƣe̋vantu se̋dantu:'''
| |
| :{|
| |
| !da||méti||tı̋rto-Ø||nesże̋e̋n-om||e=lűr-a||m-u||tı̋rtu-Ø||ǧii-a-nt-um||e=ve̋n-a||te̋e̋-a-nt-u||m̃a||ǧe̋m-e||m̃ar
| |
| |-
| |
| |and||when||third-ABS||seal-A.s||PST=open-IND||1s-N||third-ABS||living-IND-AP-A.s||PST=hear-IND||say-IND-AP-N.s ||QUOT||come-IMP||QUOT
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||m-u||e=na̋k-a||da||eenő||kőne-Ø||mőr-e||da||eȝ-és||éva||man-ős||éna||te̋l-l-om||ƣe̋v-a-nt-u||se̋d-a-nt-u
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||PST=see-IND||and||behold||black-ABS||horse-N.s||and||it-G.s||on||hand-G.s||in||scale-AG-A.s||have-IND-AP-N.s||sit-IND-AP-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''6.''' I heard what seemed to be a voice coming from in among the four living creatures. It said: "A day's pay for a ration of wheat and the same for three of barley! But spare the olive oil and the wine."
| |
| *And I.heard as (it were) voice in midst of.the four living.beings saying, Choenix of.wheat of.denarius and three choenixes of.barley of.denarius, and the oil and the wine not you.may.harm
| |
| *'''da mu e-ve̋na lúṡi ƣa̋mnom na̋a̋l ǧı̋ı̋antűm meðéna te̋e̋antu: m̃a xoinı̋xso pűűri deenaar̨ős ṡ̨óga da tı̋r xoinı̋xsos va̋rsi deenaar̨ős ṡ̨óga da tu ma̋żomk̬e m̃e̋inomk̬e ðeve̋ȝa mee:'''
| |
| :{|
| |
| !da||m-u||e=ve̋n-a||lúṡi||ƣa̋m-om||na̋a̋l||ǧii-a-nt-űs||með-éna||te̋e̋-a-nt-u||m̃a||xoinı̋xs-o||pűűr-i||deenaar̨-ős|| ṡ̨óga
| |
| |-
| |
| |and||1s.N||PST=hear-IND||as.if||voice-A.s||four||living-IND-AP-G.s||middle-in||say-IND-AP-N.s||QUOT||choenix-N.s||wheat-N.s||denarius-G.s||for
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||tı̋r||xoinı̋xs-os||va̋rs-o||deenaar̨-ős||ṡ̨óga||da||t-u||ma̋ż-om=k̬e||m̃e̋in-om=k̬e||ðev-e̋ȝa||mee
| |
| |-
| |
| |and||three||choenix-N.p||barley-N.s||denarius-G.s||for||and||2s.N||oil-A.s=and||wine-A.s=and||harm-SBJ||not
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''7.''' When the Lamb broke open the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature cry out, "Come forward!"
| |
| *And when he.opened the seal the fourth, I.heard sound of.the fourth living.being saying, Come.
| |
| *'''da méti na̋a̋lto nesże̋e̋nom e-lűra—mu na̋a̋ltu ǧı̋ı̋antűs ƣa̋mom e-ve̋na te̋e̋antu: m̃a ǧe̋me m̃ar:'''
| |
| :{|
| |
| !da||méti||na̋a̋lto-Ø||nesże̋e̋n-om||e=lűr-a||m-u||na̋a̋ltu-Ø||ǧii-a-nt-űs||ƣa̋m-om||e=ve̋n-a||te̋e̋-a-nt-u||m̃a||ǧe̋m-e||m̃ar
| |
| |-
| |
| |and||when||fourth-ABS||seal-A.s||PST=open-IND||1s-N||fourth-ABS||living-IND-AP-G.s||voice-A.s||PST=hear-IND||say-IND-AP-N.s||QUOT||come-IMP||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''8.''' Now I saw a horse sickly green in color. Its rider was named Death, and the nether world was in his train. These four were given authority over one quarter of the earth, to kill with sword and famine and plague and the wild beast of the earth.
| |
| *And I.saw, and behold horse pale.green, and the sitting upon it name for.him the death, and the Hades followed with him, and was.given to.them authority over the fourth of the earth to.kill with sword and with famine and with death and by the beasts of.the earth.
| |
| *'''da mu e-na̋ka. da eenő pelða̋le mőre da eȝés éva se̋dantu ne̋ṡam fe̋e̋taþu e-ı̋la: da orgűma éȝum e-da̋ga da v̌eetős naaltő' sépa da̋sa eȝúm o dőőaþo e-ı̋la. va̋a̋lősk̬e gorősk̬e neṡa̋sk̬e v̌eetős þase̋mk̬e xéma ka̋a̋du⁝'''
| |
| :{|
| |
| !da||m-u||e=na̋k-a||da||eenő||pel=ða̋le-Ø||mőr-e||da||eȝ-és||éva||se̋d-a-nt-u||ne̋ṡ-am||fe̋e̋t-a-þ-u||e=ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |and||1s-N||PST=see-IND||and||behold||pale-green-ABS||horse-N.s||and||it-G.s||on||sit-IND-AP-N.s||death-A.s||name-IND-PP-N.s||PST=become-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||orgűm-a||éȝ-um||e=da̋g-a||da||v̌eet-ős||naalt-ő-'||sépa||da̋s-a||eȝ-úm||o||dőő-a-þ-o||e=ı̋l-a
| |
| |-
| |
| |and||Hades-N.s||he-A.s||PST=follow-IND||and||earth-G.s||fourth-G.s-ELIS||concerning||authority-N.s||they-G.p||to||give-IND-PP-N.s||PST=become-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !va̋a̋l=ős=k̬e||gor-ős=k̬e||neṡ-a̋s=k̬e||v̌eet-ős||þas-e̋m=k̬e||xéma||ka̋d-u
| |
| |-
| |
| |sword-G.s-and||famine-G.s=and||death-G.s=and||earth-G.s||beast-G.p=and||with||kill-SUP
| |
| |}
| |