|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <font size = 4>
| |
|
| |
|
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
| |
| ! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''riisűko'''<br>(dental)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''muitűko'''<br>(alveolar)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6-" | '''vainűko'''<br>(palatal)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="2" |
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="6" | '''ṡ̨uuše̋nos'''<br>(vowels)
| |
| |
| |
| |
| |
| ! colspan="3" | '''nı̋þo ṡ̨uuše̋nos'''<br>(weak vowels)
| |
| |-
| |
| !<center>p</center>
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !m̃
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| ![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
| |
| !h
| |
| ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ĭ
| |
| !ĕ
| |
| !ŭ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| !
| |
| !
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Glossing abbreviations==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| |
| |1s/p = 1st person singular/plural
| |
| |ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]]
| |
| |COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]]
| |
| |EQU = equative degree
| |
| |INS = instrument
| |
| |PRF = perfect
| |
| |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| |
| |-
| |
| |2s/p = 2nd person singular/plural
| |
| |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| |CONV = conversive
| |
| |F = feminine
| |
| |INT = intensive prefix
| |
| |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| |
| |TRZ = transitivizer
| |
| |-
| |
| |3 = 3rd person
| |
| |ADV = adverb
| |
| |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| |
| |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| |
| |LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]]
| |
| |PST = past
| |
| |VOC = vocative particle
| |
| |-
| |
| |A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| |
| |DIM = diminutive
| |
| |FUT = future
| |
| |LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| |
| |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| |AP = agent (active) participle
| |
| |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| |IMP = imperative
| |
| |M = masculine
| |
| |QUOT = direct quotation
| |
| |
| |
| |-
| |
| |N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| |AUG = augmentative
| |
| |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| |
| |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| |
| |OCC = occupation suffix
| |
| |RPR = recent perfective
| |
| |
| |
| |-
| |
| |V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| |
| |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| |IND = indicative
| |
| |PP = patient (past) participle
| |
| |SBJ = subjunctive
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''2.''' So David went up there accompanied by his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
| |
| *and.went.up there David and.also two his-wives Ahinoam Jezreelite and.Abigail wife.of Nabal Carmelite
| |
| *'''da dam̃ı̋du d̬o eȝu-kozűm súna ahínoa̋muk̬e ȝízree̋lru abíígaȝı̋luk̬e naabaalűs karmelrűs mőőu tórþim e-re̋na:'''
| |
| :{|
| |
| !da||dam̃ı̋d-u||d̬o||eȝu=koz-űm||sún'||ahínoa̋m-u=k̬e||ȝízree̋lr-u||abíígaȝı̋l-u=k̬e||naabaal-űs
| |
| |-
| |
| |and||David-N.s||two||his=wife-G.p||with-ELIS||Ahinoam-N.s=and||Jezreelite-N.s||Abigail-N.s=and||Nabal-G.s
| |
| |}
| |
| :{|
| |
| !karmelr-űs||mőő-u||tór=þim||e=re̋n-a
| |
| |-
| |
| |Carmelite-G.s||widow-N.s||there=LAT||PST=go.up-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''3.''' David also brought up his men with their families, and they dwelt in the cities near Hebron.
| |
| *and.his.men who with him brought.up David man and.his.household and.they.lived in.cities.of Hebron
| |
| *'''da dam̃ı̋du eȝú' súna eȝu-m̃ı̋ı̋runk̬' eȝu-ða̋mumk̬' e-ne̋xa da éȝus xevrona̋s riȝőm éna e-m̃e̋e̋sa:'''
| |
| :{|
| |
| !da||dam̃ı̋d-u||eȝ-ú-'||súna||eȝu=m̃ı̋ı̋r-un=k̬-'||eȝu=ða̋m-um=k̬-'||e=ne̋x-a||da||éȝ-us||xevron-a̋s||riȝ-őm||éna||e=m̃e̋e̋s-a
| |
| |-
| |
| |and||David-N.s||3-G.s-ELIS||with||his=man-A.p=and-ELIS||his=family-A.s=and-ELIS||PST=bring-IND||and||3-Np||Hebron-G.s||city-G.p||in||PST=live-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''4.''' Then the men of Judah came there and anointed David king of the Judahites. A report reached David that the men of Jabesh-gilead had buried Saul.
| |
| *and.came men.of Judah and.anointed-there David for.king over-house.of Judah and.they.told David saying men.of Jabesh-gilead who buried Saul
| |
| *'''da ȝehud̨a̋s m̃ı̋ı̋rus e-ǧe̋ma da tóru dam̃ı̋dum ȝehud̨a̋s m̃eesős úpa re̋e̋ƣum e-mażı̋d̨a da dam̃idűs o e-te̋e̋a: m̃a ȝábeeṡĕgílaaða̋s m̃ı̋ı̋rus ṡaűlum e-ðŭðőőva m̃ar:'''
| |
| :{|
| |
| !da||ȝehud̨-a̋s||m̃ı̋ı̋r-us||e=ǧe̋m-a||da||tóru||dam̃ı̋d-um||ȝehud̨-a̋s||m̃ees-ős||úpa||re̋e̋ƣ-um||e=maż-ı̋d̨-a
| |
| |-
| |
| |and||Judah-G.s||man-N.p||PST=come-IND||and||there||David-A.s||Judah-G.s||house-G.s||over||king-A.s||PST=oil-TRZ-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !da||dam̃id-űs||o||e=te̋e̋-a||m̃a||ȝábeeṡĕgílaað-a̋s||m̃ı̋ı̋r-us||ṡaűl-um||e=ðŭ~ðőőv-a||m̃ar
| |
| |-
| |
| |and||David-G.s||to||PST=say-IND||QUOT||Jabesh-gilead-G.s||man-N.p||Saul-A.s||PST=PRF~bury-IND||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''5.''' So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them: "May you be blessed by the Lord for having done this kindess to your lord Saul in burying him.
| |
| *and.sent David messengers to-men.of Jabesh-gilead and.said to.them blessed you of.JHWH that you.have.done kindness this with-your.lord with-Saul and.you.have.buried him
| |
| *'''da dam̃ı̋du ȝábeeṡĕgílaaða̋s m̃ı̋ı̋run do miþa̋a̋gun e-mı̋þak̬' eȝús o e-te̋e̋ak̬e: m̃a ȝu firaþus ȝahm̃űs kía e̋sa—hi ȝu-anderűs ṡaulűs éra i-fa̋ṡom kĭkı̋ak̬e éȝum ðŭðőőva m̃ar:'''
| |
| :{|
| |
| !da||dam̃ı̋d-u||ȝábeeṡĕgílaað-a̋s||m̃ı̋ı̋r-un||do||miþa̋a̋g-un||e=mı̋þ-a=k̬-'||eȝ-ús||o||e=te̋e̋-a=k̬e||m̃a||ȝ-u||fir-a-þ-us
| |
| |-
| |
| |and||David-N.s||Jabesh-gilead-G.s||man-A.p||to||messenger-A.p||PST=send-IND=and-ELIS||3-G.s||to||PST=say-IND=and||QUOT||2p-N||bless-IND-PP-N.p
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !ȝahm̃-űs||kía||e̋s-a||hi||ȝu=ander-űs||ṡaul-űs||éra||i=fa̋ṡ-om||kĭ~kı̋-a=k̬e||éȝ-um||ðŭ~ðőőv-a=k̬e||m̃ar
| |
| |-
| |
| |JHWH-G.s||by||be-IND||for||your=lord-G.s||Saul-G.s||for||this=favor-A.s||PRF~do-IND=and||3-A.s||PRF~bury-IND=and||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''6.''' And now may the Lord be kind and faithful to you. I, too, will be generous to you for having done this.
| |
| *and.now may.do JHWH with.you kindness and.truth and.also I will.do with.you good this which you.done.this the.thing this
| |
| *'''da ímu ȝa̋hm̃u fasta̋sk̬e m̃eerta̋sk̬e móóda ȝun sepe̋ȝa da mu étu vaðta̋s móóda ȝun u-se̋pa—hi ȝu som kĭkı̋a:'''
| |
| :{|
| |
| !da||ímu||ȝa̋hm̃-u||fast-a̋s=k̬e||m̃eert-a̋s=k̬e||móóda||ȝ-un||sep-e̋ȝa||da||m-u||étu||vaðt-a̋s||móóda||ȝ-un||u=se̋p-a
| |
| |-
| |
| |and||now||JHWH-N.s||kindness-G.s=and||truth-G.s=and||with||2p-A||treat-SBJ||and||1.s-N||also||goodness-G.s||with||2s-G||FUT=treat-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !hi||ȝ-u||s-om||kĭ~kı̋-a
| |
| |-
| |
| |for||2p-N||this-A.s||PRF~do-IND
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''7.''' Take courage, therefore, and prove yourselves valiant men, for though your lord Saul is dead, the Judahites have anointed me their king."
| |
| *and.now let.be.strong your.hands and.be sons.of.valor for.dead your.lord Saul and.also me anointed house.of Judah king over.them
| |
| *'''da ímu ȝu-ma̋nos m̃a̋los vűűu hene̋ȝa da zeƣta̋s pőikus ese̋ȝa—hi ȝu-ande̋ru ṡa̋ulu ne̋ṡu e̋sa da ȝehud̨a̋s m̃e̋e̋so eȝúm úpa mum re̋e̋ƣum e-mażı̋d̨a⁝'''
| |
| :{|
| |
| !da||ímu||ȝu=ma̋n-os||m̃a̋l-os||vűű-u||hen-e̋ȝa||da||zeƣt-a̋s||pőik-us||es-e̋ȝa
| |
| |-
| |
| |and||now||your=hand-N.p||strong-N.p||be-SUP||let-SBJ||and||valor-G.s||son-N.p||be-SBJ
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !hi||ȝu=ande̋r-u||ṡa̋ul-u||ne̋ṡ-u||e̋s-a||da||ȝehud̨-a̋s||m̃e̋e̋s-o||eȝ-úm||úpa||m-um||re̋e̋ƣ-um||e=maż-ı̋d̨-a
| |
| |-
| |
| |for||your-lord-N.s||Saul-N.s||dead-N.s||be-IND||and||Judah-G.s||house-N.s||3-G.p||oveer||1s-A||king-A.s||PST=oil-TRZ-IND
| |
| |}
| |