|
|
(4 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !m̃
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| ![[Wikipedia:Gha|ƣ]]
| |
| !h
| |
| ![[Wikipedia:Yogh|ȝ]]
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| ![[Wikipedia:Ogonek#Similar diacritics|ǫ]]
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ĭ
| |
| !ĕ
| |
| !ŭ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| ==Glossing abbreviations==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
| |
| |1s/p = first person singular/plural
| |
| |V(.s/p) = vocative (singular/plural)
| |
| |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]]
| |
| |EQU = equative degree
| |
| |INS = instrument
| |
| |PST = past
| |
| |-
| |
| |2s/p = second person singular/plural
| |
| |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| |
| |CONV = conversive
| |
| |F = feminine
| |
| |INT = intensive prefix
| |
| |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ADV = adverb
| |
| |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| |
| |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| |
| |M = masculine
| |
| |QUOT = direct quotation
| |
| |-
| |
| |
| |
| |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]]
| |
| |DIM = diminutive
| |
| |FUT = future
| |
| |OCC = occupation suffix
| |
| |RPRF = recent perfective
| |
| |-
| |
| |A(.s/p) = accusative (singular/plural)
| |
| |AP = agent (active) participle
| |
| |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]]
| |
| |IMP = imperative
| |
| |PP = patient (past) participle
| |
| |SBJ = subjunctive
| |
| |-
| |
| |G(.s/p) = genitive (singular/plural)
| |
| |AUG = augmentative
| |
| |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]]
| |
| |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| |
| |PRF = perfect
| |
| |SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]]
| |
| |-
| |
| |N(.s/p) = nominative (singular/plural)
| |
| |
| |
| |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]]
| |
| |IND = indicative
| |
| |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]]
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| ==Text==
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''leuðlűxra''' - The Census (''Numbers 1:1-3'')</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrĕȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
| |
|
| |
| *New American Bible
| |
| *Literal Hebrew Translation
| |
| *Senjecan Text
| |
| ::Gloss
| |
|
| |
|
| |
| *'''1.''' In the year following that of the Israelites' departure from the land of Egypt, on the first day of the second month, the Lord said to Moses in the meeting tent in the desert of Sinai.
| |
| *And.spoke JHWH to-Moses in.the.wilderness.of Sinai, in.the.tent.of meeting, on.the.first.day of.the.month second, in.the.year second, after.they.had.left the.land.of Egypt, saying,
| |
| *'''da ȝa̋hm̃u—d̬őta eida̋s þűnt' aha̋s d̬őta dila̋s pósi éȝus me̋xam kuma̋t̨am e-vĭvı̋da—moṡűs o agulő' sinaȝa̋s éna muþős voutős éna e-sa̋m̃a te̋e̋antu:'''
| |
| :{|
| |
| !da||ȝa̋hm̃-u||d̬őta-Ø||eid-a̋s||þűnt-'||ah-a̋s||d̬őta-Ø||dil-a̋s||pósi||éȝ-us||me̋x-am||kuma̋t̨-am||e=vĭ~vı̋d-a
| |
| |-
| |
| |and||JHWH-N.s||second-ABS||month-G.s||first-ELIS||day-G.s||second-ABS||year-G.s||after||they-N.p||nation-A.s||Egypt-A.s||PST=PRF~leave-IND
| |
| |}
| |
| ::{|
| |
| !moṡ-űs||o||agul-ő-ELIS||sinaȝ-a̋s||éna||muþ-ős|| vout-ős||éna||e=sa̋m̃-a||te̋e̋-a-nt-u
| |
| |-
| |
| |Moses-G.s||to||wilderness-G.s-ELIS||Sinai-G.s||in||meeting-G.s||tent-G.s||in||PST=speak-IND||say-IND-AP-N.s
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''2.''' "Take a census of the whole community of the Israelites, by clans and ancestral houses, registeriing each male individually.
| |
| *Lift the.head.of all-the.company.of the.sons.of-Israel by.their.families by.house of.their.fathers according.to.the.number.of names, every-male, by.their.heads.
| |
| *'''m̃a tú eȝu-ðaműm épa eȝu-taatűm m̃eesűs épa feetőm lukőm épa őro ȝisráelűs poikűm leżőm nı̋mom. eȝu-nimős épa vı̋su ȝőrum e̋e̋ge:'''
| |
| :{|
| |
| !m̃a||t-ú||eȝu=ðam-űm||épa||eȝu=taat-űm||m̃ees-űs||épa||feet-őm||luk-őm||épa||őro-Ø||ȝisráel-űs||poik-űm||leż-őm||nı̋ı̋m-om||eȝu=niim-ős||épa||vı̋su-Ø||ȝőr-um||e̋e̋g-e
| |
| |-
| |
| |QUOT||2s-V||their=family-G.p||by||their=father-G.p||house-G.s||by||name-G.p||number-G.p||by||all-ABS||Israel-G.p||son-G.p||group-G.p||head-A.s||their=head-G.s||by||every-ABS||male-A.s||lift-IMP
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| *'''3.''' "You and Aaron shall enroll in companies all the men in Israel of twenty years or more who are fit for military service."
| |
| *From.old twenty years and.upward, all-that.are.able.to.go to.war in.Israel; you.shall.number them by.their.armies, even.you and.Aaron.
| |
| *'''tuk̬e aahĕronűk̬e őru d̬őfoosk̬e me̋e̋ak̬e dila̋m eȝu-oműm épa ȝisráela̋s éna sőtam do a̋tu ma̋ƣantun u-lűka m̃ar⁝'''
| |
| :{|
| |
| !t-u=k̬e||ahĕron-us=k̬e||őru-Ø||d̬őfoos=k̬e||me̋e̋a-Ø=k̬e||dil-a̋m||eȝu=om-űm||épa||ȝisráel-a̋s||éna||sőt-am||do||a̋t-u||ma̋ƣ-a-nt-un||u=lűk-a||m̃ar
| |
| |-
| |
| |2s-N=and||Aaron-N.s=and||all-ABS||twenty=and||more-ABS=and||year-G.p||their=army-G.p||by||Israel-G.s||in||war-A.s||to||go-SUP||able-IND-AP-A.p||FUT=count-IND||QUOT
| |