Poswa: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Poswa''' is a language spoken in the center of Rilola.  It is spread over more territory than any other language. Poswa is in many ways similar to its closest relative [[Pabappa]], but much more complex.
:''This page presents the language as a grammar organized by subject. See [[Poswa/scratchpad]] for chronological updates.''


'''Poswa''' is a daughter language of [[Play language|Play]]  known for a somewhat simpler grammar and a more extreme development of the phonology.  Where Play was seen as a language fit for children, outsiders muse that Poswa is the inborn language spoken by babies all across the world.


==Grammar overview==
Poswa is simpler than the famously complex [[babakiam|Play]], but also more irregular.  It could be a matter of endless debate which of the two languages is actually more difficult to learn and use. The two languages were never spoken at the same time, as classical Poswa only emerged 4,500 years after the time of classical Play, and Poswa speakers were generally uninterested in the distant past.


==Phonology==
In the speech register known as '''High Poswa''', there are no parts of speech; everything can be analyzed as a verb; therefore, everything can also be analyzed as a noun.
:''See [[Poswa phonology]].''
Phonologically, Poswa sounds like baby talk with most of its consonants being labial or labialized, but with a larger phonology than Pabappa.  It is fairly conservative in phonology, e.g. Diʕì ''məstăləka'' "seaweed" becomes ''psōlč'' in Moonshine, with four syllables compressed into one, but Poswa still has  '''mystaruwa''', preserving the four syllables of the original (though usually the form in Poswa is just '''mystar''').  Nevertheless, due to the strong word-initial stress for 5000 years, examples of severe sound change compression do exist, such as "the sound change champions" below.


===Consonants===
Poswa has lost the ability to make [[compound]]s, instead using an extensive list of derivational suffixes. Inherited compounds from [[babakiam|Play]] have become opaque, and indeed, many of the derivational affixes were once independent morphemes from the original Play compounds. Many of these derivational affixes have wide semantic scope, however, and it could be said that many words formed with them are effectively separate rootsThis would give Poswa a large inventory of atomic root words.
There are 33 consonants, all in pairs of plain vs labialized, except /w/, which is considered a labialized version of silence.  The others are /p b m f v t n s l tš dž š ž k g r/ and their labialized counterparts.  Sometimes /tš/ and /dž/ are not considered proper consonants, instead being analyzed as clusters, which would reduce the number of consonants to 29. This is because they cannot occur in word-final position.  Nevertheless, word-initial /tš/ and /dž/ have survived, whereas the other clusters /ps/ and /pš/ have been reduced to /p/ in word-initial and often also medial positions.   


The consonants /f v/ are labiodental, but /fʷ vʷ/ are rounded and bilabial. /fʷ/ is very rare at the beginning of a word, except in loans, because the primeval /fʷ/ changed to a simple /w/.  Likewise /g/ is rare in all positions because it changed to /dž/ in most environments and this change happened very recently.  Presently most plain /g/ is either from /gʷ/ before a front vowel or is a loanword.
The citation form for Poswa roots is often trisyllabic, in contrast to Play, where most roots were CVCV or shorter but compounds were frequent. With inflections, however, the effective root shape in Poswa is most commonly CVCVC- or CVCCVC-, thus behaving mostly still as a bisyllabic language.


Labialization is robust and can be contrastive everywhere: '''rulpu''' "face" /rulpu/ and '''rulpu''' "bandage, napkin" /rulʷpu/ are not homophones and not even considered a rhyme.
===Stems===
Poswa retains the '''A''' and '''B''' stems inherited from [[babakiam|Play]], and has added '''C''' and '''D''' stems as well.  The C and D stems tend to correspond mostly to verbs in other languages, cannot stand alone, and often end in consonants that cannot occur at the ends of words in Poswa.  (By contrast, the B-stems cannot stand alone either, but are always pronounceable according to standard Poswa rules.)


===Sound changes and vocabulary retention===
==Phonology==
Poswa does much better than [[Pabappa]] at retaining old monosyllabic vocabulary from the [[Babakiam]] language due to its larger phonology and slower rate of sound change.  However, such words tend to be found mostly in compounds rather than as standalone morphemes.
Poswa represents the most extreme phonological development of all the Play daughter languages, labial consonants predominating over all others combined, and also distinguishing labialization in both the onset and the coda.
 
==Verbs==
With the Poswobs' strong knowledge of their written history, some words which would not be used in normal speech, such as '''i''' "bubble" and '''ti''' "dream" are nevertheless widely understood and can be used in abbreviations and poetic compounds.  For example, '''mabem''' means soap, and '''mabemi''' is widely understood as meaning "soap bubbles, lather" without having to use the longer form '''mabempwar'''.  Note also that '''i''' as a standalone word is still widely understood to mean "buoy", as it has for the last 4000 years.
Properly there is no part-of-speech distinction between nouns and verbs, so this section deals with roots as they express actions, regardless of which of the four stems they use.   
 
Nevertheless, the ability to create all-vowel sentences is long gone, and most words in Poswa have at least two syllables.
 
===The sound change champions===
*'''pobbas''' "war", from ''pau babibup mibeas''.  Note that this was originally a euphemism meaning "to destroy unarmed people", replacing many other words for war which, however, still survive in compounds.
*'''pwubo''' "salary, rate of pay", from ''pepibu miaau'' "career value".
*'''polfwatos''' "vegetarian", from ''pauyau pabaa kataus'', "able to eat fresh fruit".
*'''peffofapwa''' "red rose", from ''pipta babupte apusa''
*'''povbia''' "to want to become pregnant", from ''pusmabaupubiba''
 
Most of the extreme examples involve deletion of /b/ in unstressed syllables, resulting in vowel sequences which then contracted into single vowels. Some words in modern Poswa descend from forms that would have been rarely, if ever, used in Bābākiam but came to be selected over time because of the convenience of the results of the sound changes:
 
*'''pippem''' "wine, fermented juice", from ''pipu suibibim''.  ''Suibibim'' here is an inflected form of ''suei'', but would not have been used by the speakers at the Babakiam stage.
 
 
 
====Other grammar info====
Nouns have tenses, e.g. '''purfupo''' "lobster" and '''purfubbi''' "cooked lobster" (served as food).
;NOTE, THIS IS FALSE. THEY USE CAUSATIVES ETC
 
===Length of words===
Although I originally had intended Poswa's dictionary to consist mostly of two-syllable roots, leading most words to be two or three syllables long, as I've worked more on the language I've realized that the inflection system "damages" and "infects" roots so much that they will need to be much longer in order to not collide with each other.  Thus, many noun stems are now compounds that are three or four syllables long, and many verb endings are two syllables long, leading the verbs themselves to average around four syllables but potentially reach five or six. 
 
However, the tradeoff for this is that it takes fewer words to make a sentence than it does in English.  For example, it might take four syllables to say
:'''Polaputa.'''
::(House) cat.
But the clause
:'''Polapufem.'''
::Because of your (house) cat.
Is also four syllables despite its much more complex meaning.
 
The situation with verbs is similar. Poswa speakers say
:'''Wovbo.'''
::I'm depressed.
 
But the Pabappa translation built from the same word roots is
:''Pom wadarmaba. ''
 
==Spelling==
Poswa is written with a very complicated syllabary, named Toppwe (or Pompoppwe to be more specific), in which some letters are drawn inside other letters.  Not all possible syllables are represented, but all of the syllables that require two letters to spell are phonological reflexes of previously existing two-syllable sequences.  Labialization, though not represented in the Romanized form of the alphabet, is distinguished in Toppwe.  For instance the word '''pappa''' "medicine" contrasts with '''pappa''' "field" in that the second ''p'' in the second word is labialized.  The first is spelled in Toppwe as ''pap-pa'', the second as ''pabʷ-pa'' (because /bʷp/ is not a valid consonant cluster in the language, it is automatically read as /pʷp/).  All in all there are about 1500 letters in Toppwe, including a small number of bisyllabic graphemes representing common sequences such as /bies/ and a few abbreviations.
 
== Grammar ==
Poswa is the most grammatically conservative language in the world. In part this is due to lucky sound changes that just so happened to align well with the needs of the noun and verb inflection systems; e.g. the only five final consonants permitted in the parent language happened to also be the five that underwent a particular sound change that reduced the number of syllables in words derived from them by one; and these were the same five consonants that marked the six noun cases (the nominative case had a null ending).  However, later sound changes essentially removed the "value" of this shift, so this is not the only reason for Poswa's grammatical conservatism.
===Sample sentences===
*'''Pwopwabum pisfa šuppsiap žaegvabi.''' "The children walked across the frozen river". (treating "frozen river" as a single noun)
*'''Pwopwabum pisfa šuppsiap žaegvabi nappufas.''' "The children walked across the frozen river (while) holding hands". (nappup i babas)
*'''Pwopwabum pisfa šuppsiap žaegvabi nappufes.''' "The children walked across the frozen river while they were holding hands". (nappup i bīs)
*'''Fam pabbubup.''' "The palm tree is tall."
*'''Ritfabo.''' "I hear you."
*'''Vabo.''' "I see you." (An example of a verb whose stem collapses to just a single consonant, v-, in all tenses)
*'''Pemwep ritfabo.''' "I can hear the sea."
*'''Piššapetwum pimbatwop mušaba'''. "The mice are playing with the boy."
*'''Papapatum twampo'''. "I'm afraid of snakes."
 
*'''Pwopwabum pisfap šuppsavas žaegvabi nappufas.''' "The children walked across the river while it was frozen, while they were holding hands." (šuppsadžebas. Note thast the tense marker actually disappears here, but is unnecessary, because this form of the word can only be used with a verb that already has a tense marker.)
 
=== Nouns ===
:''See [[Poswa nouns]].''
Poswa preserves the six noun cases of the parent language with almost no changes in meaning or form, apart from regular sound changes.  The possessive has weakened into a genitive when used with definite nouns, however.  e.g. '''teppiopwas mupawabub''' "the length of the rope".  Poswa has not added any new cases; so there is still no dative case and the various uses of the locative case are not distinguished.
 
*'''Nominative''': The default form of the word, used as the subject of a sentence and also in genitive phrases when not indicating possession or definiteness; '''posapa''' "fire"; '''posapa boba''' "fire hearth; fireplace".
*'''Accusative''': Always marked by -p, shows the object of a verb.  ''Žažba '''posapap''' blabwambi'' "The girl put out the fire".
 
 
Possession markers can be placed on any noun, e.g. '''papwopwa''' "dog"; '''papwopio''' "my dog"; '''pepwep''' "knife" ---> '''pepwetšo''' "my knife".  The stem to which the possession marker attaches is called a ''soppu''.
 
=== Verbs ===
:''See [[Poswa verbs]].''
Verbal morphology is the least conservative aspect of Poswa grammar.
 
Most transitive verbs have an omitted prefix '''wi''' which signifies that the preceding object is put into the accusative case.  Any prefix other than ''wi'' is still omitted when the verb is used transitively, but requires that the object be not placed into the standard accusative case, but rather into an "exotic case" that in some cases is unique enough that the verb itself can be omitted.
 
For example, the morphemes in the sentence "the snake bit the boy" can be translated as follows:
*'''papapat''' "snake"
*'''pimbatup''' "teenage boy"
*'''piras''' "to bite aggressively"
 
The accusative case of ''pimbatup'' is ''pimbatwup'', so one might expect the sentence to be ''Papapat pimbatwup pirašebi'', and although that would be understood, the proper form is
::'''Papapat pimbatwani pirašebi''', but even in this sentence, the third word is merely for emphasis, since in most situations only verbs describing biting would be used with this particular exotic case, and that case is marked for tense, making the verb entirely unnecessary.  Educated speakers would thus simply say
::'''Papapat pimbatwani''' "The snake bit the boy."  This is roughly equivalent to the English sentence ''The snake got the boy,'' or, with a bit of implied understanding, ''The snake snaked the boy,'' or even ''The snake boyed'' as if "boy" were, to a snake, a verb meaning "to bite a boy".
 
;NOTE<nowiki>:</nowiki> THE ABOVE SECTION WITH THE EXOTIC CASES IS PROBABLY WRONG.  SUCH THINGS WERE TRUE IN THE PARENT LANGUAGE, BUT EVEN POSWA IS NOT SO CONSERVATIVE AS TO HOLD ON TO FORMATIONS WITH SUCH A NARROW USE AS THIS FOR MORE THAN 4500 YEARS.
 
==Obscene and profane language==
Poswa's approach to obscene and profane language is unique and stands out even from its close relatives and neighbors.  It could be said that Poswa has a strict dividing line between obscenity and profanity, or that obscenity simply doesn't exist and profanity is the only offensive language available to the Poswobs.
 
===Obscene language===
Poswa lacks offensive terms for body parts and bodily functions that most other languages have.  Adults and toddlers use the same vocabulary for every conceivable construction in which one might expect an offensive mental image to arise.  Obscene words are called '''waptipopo''', derived from the verb '''wapti''' "to face away; turn one's back to someone" and '''popo''' "words, speech, language".<ref>Dictionary also has '''twa''', which is the same word with the original morphemes reversed.  '''Wapti''' would not likely change to ''wapi'' because ''wapi'' already means "ballet".</ref>  This can be used as a verb, to make sentences such as
:'''Mampum ''waptipoparebe''?
::Why did ''you swear at me''?
 
And like other verbs it can take the agentive suffix ''-ta'', to form '''waptipopota''' "potty mouth".
 
Instead of relying on the words themselves, Poswobs who want to offend people often go for intense graphical imagery, far beyond what speakers of most other languages are willing to do.  For example, one can say
 
:'''Prabbo popabem!'''
::My diarrhea in your mouth!
 
Speakers of other languages generally translate Poswa terms for obscene concepts using the least offensive possible word, partly because of the childish sound of the Poswa language in general and partly because among Poswobs, even the youngest children freely use such expressions whereas in almost every other culture there are dividing lines between terms acceptable for children and terms acceptable for adults, often with more than one gradation between the two extremes.
 
However, it would be wrong to equate the speech of Poswobs with that of toddlers in general.  Angry toddlers and angry grownups in Pusapom use the same terms for the same things, but when they want to offend someone, adults pull on a diverse catalog of mental imagery, whereas toddlers rely heavily on the single word '''pobbop''' "poop" and its derivatives.  More than a hundred derivations of ''pobbop'' are in common use; some are regular, others are irregular.
 
Water and wheel are not euphemisms.
 
====''Twub''====
'''Twub''' "urine" appears in few constructions because most of its noun forms are homophonous with those for water, and even though the true meaning of the word is usually clear,<ref>And when it isn't it's usually yellow.</ref> ''twub'' lacks even the mild mental association of many of Poswa's other words for obscene concepts.  Many speakers use the word '''twop''' "pain; louse" as an intensifier for painful or unpleasant sensations, and this word also happens to be the accusative of ''twub''.  Thus one can say
 
:'''Plefi!  Pattšapio<ref>IGNORE THIS!ix this : (  Probably need to make a word like "hot coffee" to replace coffee.</ref> ''twop'' pobiba.'''
::Whoa! My coffee is ''painfully'' hot.
 
While this may make some elementary learners giggle, few listeners would interpret a sentence such as this as something such as
 
::<nowiki>*</nowiki>My coffee is ''piss'' hot.
 
Or anything similar.
 
===References to sex and violence===
As above, Poswa stands out even from its close relative, [[Pabappa]], in lacking an established variety of obscene terms for bodily functions and activities.  Poswa has quite a lot of words for "vagina", for example, including '''iši''', '''lara''',  '''pal''', '''pip''', '''rubae''', '''pumpi''', '''valem''', and '''wavie'''.  However, none of these words stands out as particularly obscene, and an angry Poswa speaker using one in a sentence such as
 
:'''Pumpiže'''!
::You're a vagina!
 
Would trigger a puzzled reaction  from the listener similar to what one would expect from its literal English translation.  Thus, it could be said that Poswa simply has no way to translate English slang terms such as "pussy" and its wide variety of meanings.  A speaker seeking to trigger an angry reaction would be much more likely to use an expression such as
 
:'''Pumpem!'''
::Up your vagina!
 
Which can be directed at a listener of either sex.  However, even this is context-dependent.
 
====Terms for female anatomy====
As above, there are many words for vagina, but they have little difference in meaning and, for the most part, any of the words can be used in any context, from the doctor's office to the bedroom.  The commonest terms are '''pumpi''', '''valem''', and '''wavie'''. 
 
'''Wavie''' is an irregular noun which mutates to an alternate stem ''wavv-'' when combined with possession markers. 
 
'''Valem''' is a very strong word, and is sometimes replaced by the euphemism '''walem''' "middle, center" in polite speech.  Note, however, that Poswobs measure their politeness depending on context and culture, and that even ''valem'' is not always considered rude.
 
Lesser-known words for vagina include '''pabaffo''', '''bvo''', '''romne''', and '''pfo'''.<ref>''Bvo'' and ''pfo'' are probably gender-colored variants of some other word, but I dont know which one.  It seems to be cognate to Khulls ''pʷō'', but I have no etymology beyond that.  The most likely match seems to be Poswa's '''wavie''' series of words, which would include '''wab''' (from Babakiam ''fau'') if it had survived as an independent word.</ref> 
 
Although Poswobs do not consider talking about female genitalia to be obscene or offensive, one sometimes hears '''romba''' "womb" used instead of one of the words for vagina.
 
Many of the other words were originally slang terms whose original literal meaning faded after thousands of years of sound changes.  The commonest word in general speech is '''pumpi''', which ends with a wet syllable.
 
;The clitoris
Most of Poswa's words for clitoris are derived by adding the morpheme ''-va'' to the end of any word for vagina.  Thousands of years ago, this word could stand alone, but it now occurs only in compounds.  The morpheme obeys the sound changes expected for a suffix, so that for example, the compound of ''valem'' and ''va'' is '''valemba'''.  There is also another word, '''wavva''', derived from an obsolete term for the vagina.  Others, mostly obscure, are '''piva''', '''palva''', '''pabva''', '''rombva''', '''šuva''', '''buva''', '''puva''', and '''luva'''.  Additionally, the synonym '''pižbis''' exists, and is not derived from a word for the vagina. 
 
;Menstruation
Menstruation is considered an impolite topic to address in mixed company.  A man might say
 
:'''Fwulpiae?'''
::Are you on your period?
 
To his wife or girlfriend, but in a wider public situation the same question would invite a violent answer.  Indeed, in some social circles, males are not allowed to use the word '''fwulpwa''' "to menstruate" at all, nor any of its derivatives.  Instead, they use euphemisms.  Some people extend this taboo to encompass any word beginning with the rounded bilabial fricative /fʷ/, since it is one of the rarest consonants to find at the beginning of a Poswa word, and any word beginning with /fʷ/ will remind the listener of ''fwulpwa''.  The commonest word affected by this taboo is '''fwava''' "cosmetics, balm".
 
However, this word taboo is found primarily in southern areas where Poswobs live with speakers of [[Pabappa]], which has similar taboos.  In the wider Poswob homeland, words for menstruation are used freely by males and females alike, whether socially appropriate or not.
 
====Gender-specific taboo vocabulary====
Nevertheless, despite Poswa's immodest habits of using the most straightforward terms for obscene body parts and activities, taboos do in fact exist.  Searching deeply, one finds a rich assortment of words for the uterus and other related concepts.  Here the Poswob cultural trait of superstition comes into play, and this has created an intricate array of synonyms and taboos. 
 
Traditionally, in Poswob schools, young children learn that there is a list of words in Poswa dictionaries which females are allowed to say, but males are not.  Since the words are largely terms for adult concepts, young boys and girls usually do not know the meanings of the many words or why girls are allowed to say them whereas boys are not; they learn the list and move on to learning how to count on their hands.  (Most teachers of small children are females.)
 
This taboo is very rarely broken, and a man or boy uttering one of the words on the list will be assumed to be quoting someone else.  These words are not taboo because they are considered obscene or disgusting, but because they are considered powerful. 
 
For example, men cannot use the terms '''tweb''' or '''warma''', both of which mean "abortion".  Male Poswa speakers are allowed to use '''mappapa''' for "abortion" and '''wabviwabi''' for "miscarriage", but many prefer to avoid the subject entirely and merely say that a woman is no longer pregnant.
 
There is another word for menstruation, '''waviop''', on the list of words that males are not allowed to say.  However, this word has nearly disappeared from Poswa speech in general, including the speech of females.  The word '''waptem''' "woman" is also on the list, meaning that only a woman (or girl) can refer to another woman as a ''waptem''.  This has made the term take on insulting connotations, although the term has never had a more precise definition than simply "woman".
 
Neighboring cultures think it is strange that Poswob men are allowed to use words like '''wavie''' "vagina" in public without the fear of punishment, yet none will dare to so much as utter the related term '''waviop''', which means menstruation, or any of its derivatives.  These words are forbidden because of cultural superstitions largely related to childbirth, and not because they are considered obscene.  The two phenomena feed each other; in the closely related [[Paba]]p culture, the taboos on words such as ''waviop'' disappeared but were soon replaced by more traditional taboos for obscene concepts.
 
====Terms for male anatomy====
Terms for male anatomy are generally more descriptive than those for the female anatomyPoswa has eight words for vagina with little difference in meaning.  By contrast, although the commonest word for the penis is '''noppupu''', there are other words available to describe the penis with finer precision.
 
For example, a healthy adult penis can be called '''popwap''', "that which causes children".  An infertile one can be called '''pwabwap''' "that which causes urine", which is also the word for urethra.  (Note that the word used for urine here is not '''twub''', the modern term, but rather an earlier one that died out.)  Both terms are often used sarcastically or otherwise figuratively.
 
===Wider varieties of obscenities===
Poswa more rarely uses terms and interjections involving whole sentences:
 
:'''Bwaptwipši!'''<ref>The ''-š-'' does not change to another consonant because it is actually a mutated ''-k-''.</ref>
::Get raped!
 
Which is the closest literal equivalent to the English "Fuck you!" and its equivalents in many other European languages. 
 
Despite the presence of vocabulary such as the above, Poswobs are just as likely to use more childish-sounding substitutions for this interjection such as


:'''Pobbwutši!'''
===Conjugations===
::Get pooped on!
Arguably Poswa could be said to have distinct verb conjugations, even as nearly all of the verbs are in the unmarked standard conjugation.
 
:'''Twatwutši!'''
::Get peed on a lot!
 
And for those who are really worried about offending someone
 
:'''Myptalwutši!'''
::Get slimed on!
 
Thus, the offensiveness of an expression is determined by the literal meaning of the words being chosen rather than by a word's belonging to a particular category of "adult" vocabulary despite sharing a literal meaning with some much less offensive word.  Put another way, there is no way to make a sentence like "get pooped on" any more offensive in Poswa without changing its meaning.
 
===Profane language===
By contrast, '''blasphemy''' is strictly taboo, and this taboo has extended to other religions adopted by the Poswobs throughout time.
 
 
===Use of obscene words as slang vocabulary===
Poswa also does not have a large corpus of slang terms that are confined to informal usage.  An old word for the buttocks, ''puspe'', contributed the modern Poswa word '''lyppysypa''' "silly, crazy" by compounding it with a morpheme meaning "consisting mostly of".  That is to say, a silly person is one whose butt is bigger than the rest of their body put together.
 
==History==
Poswa has been a fairly conservative language for all of its history.  Classical Poswa is generally considered to have begun around the year 7300, and is still readable for most Poswobs in 8733.  Most of the changes in the last 1400 years involve frication and fronting of velar consonants and deletion of fricatives occurring after stops, so that for example the word for "wand, key" has changed from ''šalergos'' into '''šalios''' and the word for "world" has changed from ''pupsipšu'' to '''pupipu'''.
 
===Loanwords===
Moonshine loans words to Poswa and a few Sakhi languages.  Other languages, even those in close contact with Moonshine, do not borrow much because the phonology of Moonshine is so vastly different than its neighbors.  The Poswa loans merge many words into one, for example, but this is okay because Poswa's Moonshine loans are generally for specific things and contexts where it is appropriate.  e.g. čāc, čap, càt all merge in Poswa as '''tšap'''.  Poswa generally loans ''c'' as /p/ at the edges of words (e.g. ''cē'' > '''pe''' "wheel") but as /ts/ in the middle of words unless an unacceptable consonant cluster would form.  One might expect it to be /t/ at least word-initially, but in an earlier version of Poswa /ps/ was acceptable in word-initial position and it became /p/ in the later language.  A few other very old sound changes are still obeyed, mostly because ignoring them would cause problems with noun inflection.  Moosnhine ''pīp'' "icecap, large glacier" becomes '''pup''' in Poswa, because ''-ip'' never occurs at the end of native words (what is spelled -ip is actually /ipʷ/) and speakers would not agree on how to inflect it.  In short-term loanwords that do use this ending, it is declined as if it were -up, so -up is what is used for long-term loanwords.  As for why /ipʷ/ is not used, it is partly because -ip and -ipʷ are generally not cognate and partly because the writing system actually has -up and -ip more similar than -ipʷ and -ip (two letters versus one).
 
These words are not used in Poswa as everyday words.  e.g. '''pobby''' is still the unchallenged word for wheel, not ''pe''.  Rather they used in Japanese-like compounds and abbreviations, such as '''petužu''' "wheel axle", '''mežom''' "soap dispenser".
 
==Relationship to other languages==
Poswa's phonology and general tendency towards shifting sounds forward in the mouth has led it to stand out sharply from its neighbors.  Nobody would mistake a Poswa speaker for a [[Thaoa]] speaker or a [[Moonshine]] speaker. 
 
In grammar, Poswa also stands out sharply from its neighbors, but in a different way: it is far more conservative than any other descendant of the [[Gold language|Gold]] language.  Even its close relative, [[Pabappa]], has changed its grammar radically, whereas the only substantial changes in grammar in Poswa in the last 3200 years have been to revamp the verb system.  Thus, Poswa has a huge number of irregular words, both nouns and verbs, due to the accumulation of sound changes over 3000 years and the lack of compensatory changes to make them regular again.
 
 
==Culture==
:''See [[Pusapom]].''
Poswobs historically descend from the lower class of Pabap society, who left the Pabaps to settle in the snowy pine forests of the much larger north.  They are less pacifistic than the Pabaps but still very pacifistic.  For example, more rabbits kill humans than vice versa, and rabbit vs human conflicts are considered to be a contest of equals, with each species hunting the other. 
 
Poswob women are often taller than their husbands and take leadership roles in society at a proportion equal to or greater than males.  This however varies significantly by region; Pusapom is a large empire and some areas of it are thinly settled or consist primarily of non-Poswob people who themselves are very diverse from each other.
 
The trait of women being taller than men is a foreign adoption from the [[Moonshine]] empire to the north, where it is nearly universal.  Thus Poswobs living in the north are more likely to be tall-femaled; those living in the south or the far west are generally of "normal" human proportions, like their ancestors, the ancient [[Babakiam]] people.  However the Poswobs, being of both types, do not see males being taller than females as normal, but merely a variation along the spectrum between tall and short women.


==Notes==
==Notes==
[[Category:Teppala]]
[[Category:Languages of Teppala]]
 
[[Category:A priori conlangs]]

Latest revision as of 06:19, 18 February 2023

This page presents the language as a grammar organized by subject. See Poswa/scratchpad for chronological updates.

Poswa is a daughter language of Play known for a somewhat simpler grammar and a more extreme development of the phonology. Where Play was seen as a language fit for children, outsiders muse that Poswa is the inborn language spoken by babies all across the world.

Grammar overview

Poswa is simpler than the famously complex Play, but also more irregular. It could be a matter of endless debate which of the two languages is actually more difficult to learn and use. The two languages were never spoken at the same time, as classical Poswa only emerged 4,500 years after the time of classical Play, and Poswa speakers were generally uninterested in the distant past.

In the speech register known as High Poswa, there are no parts of speech; everything can be analyzed as a verb; therefore, everything can also be analyzed as a noun.

Poswa has lost the ability to make compounds, instead using an extensive list of derivational suffixes. Inherited compounds from Play have become opaque, and indeed, many of the derivational affixes were once independent morphemes from the original Play compounds. Many of these derivational affixes have wide semantic scope, however, and it could be said that many words formed with them are effectively separate roots. This would give Poswa a large inventory of atomic root words.

The citation form for Poswa roots is often trisyllabic, in contrast to Play, where most roots were CVCV or shorter but compounds were frequent. With inflections, however, the effective root shape in Poswa is most commonly CVCVC- or CVCCVC-, thus behaving mostly still as a bisyllabic language.

Stems

Poswa retains the A and B stems inherited from Play, and has added C and D stems as well. The C and D stems tend to correspond mostly to verbs in other languages, cannot stand alone, and often end in consonants that cannot occur at the ends of words in Poswa. (By contrast, the B-stems cannot stand alone either, but are always pronounceable according to standard Poswa rules.)

Phonology

Poswa represents the most extreme phonological development of all the Play daughter languages, labial consonants predominating over all others combined, and also distinguishing labialization in both the onset and the coda.

Verbs

Properly there is no part-of-speech distinction between nouns and verbs, so this section deals with roots as they express actions, regardless of which of the four stems they use.

Conjugations

Arguably Poswa could be said to have distinct verb conjugations, even as nearly all of the verbs are in the unmarked standard conjugation.

Notes