|
|
(39 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| = Semitic abjads =
| | nn |
| | |
| {| class="wikitable sortable" style="text-align: center; width: 500px;"
| |
| ! ''Name''
| |
| ! ''Transliteration''
| |
| ! ''IPA''
| |
| ! ''Syriac''
| |
| ! ''Hebrew''
| |
| ! ''Arabic''
| |
| |-align=center
| |
| | ''alha''
| |
| | '''a'''
| |
| | a / ʔ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܐ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''א'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ا'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''ba''
| |
| | '''b'''
| |
| | b
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܒ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ב'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ب'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''gamla''
| |
| | '''g'''
| |
| | ɡ / ɣ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܓ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ג'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ج گ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''dal''
| |
| | '''d'''
| |
| | d / ð
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܕ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ד'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''د ذ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''ha''
| |
| | '''h'''
| |
| | h / ɦ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܗ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ה'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ه'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''wa''
| |
| | '''w, u, o'''
| |
| | w / u: / o:
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܘ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ו'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''و'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''zayin''
| |
| | '''z'''
| |
| | z
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܙ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ז'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ز'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''khet''
| |
| | '''kh'''
| |
| | ɦ / χ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܚ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ח'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ح خ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''tet''
| |
| | '''t'''
| |
| | t
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܛ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ט'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ط ظ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''yad''
| |
| | '''y, i'''
| |
| | j / i: / e:
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܝ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''י'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ي'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''kapu''
| |
| | '''k'''
| |
| | k / x
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܟ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''כ ך'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ك'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''lam''
| |
| | '''l'''
| |
| | l
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܠ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ל'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ل'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''mem''
| |
| | '''m'''
| |
| | m
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܡ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''מ ם'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''م'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''nun''
| |
| | '''n'''
| |
| | n
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܢ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''נ ן'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ن'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''samka''
| |
| | '''s'''
| |
| | s
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܣ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ס'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''س'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''eyin''
| |
| | '''e'''
| |
| | e / ʔ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܥ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ע'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ع غ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''pe''
| |
| | '''p'''
| |
| | p / f
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܦ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''פ ף'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ف پ'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''tsad''
| |
| | '''ts'''
| |
| | ts
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܨ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''צ ץ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ص ض'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''qupa''
| |
| | '''q'''
| |
| | ʔ / q
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܩ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ק'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ق'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''ra''
| |
| | '''r'''
| |
| | ɾ / r
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܪ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ר'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ر'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''shin''
| |
| | '''sh'''
| |
| | ʃ
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܫ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ש'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ش'''</span>
| |
| |-align=center
| |
| | ''ta''
| |
| | '''t'''
| |
| | t
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ܬ'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ת'''</span>
| |
| | <span style="font-size:150%;">'''ت ث'''</span>
| |
| |}
| |
| | |
| = Examples =
| |
| | |
| * <font face="tahoma"><big><big><b>ܐܡܢܬܝ</b></big></big></font>
| |
| * <font face="tahoma"><big><big><b>אמנתי</b></big></big></font>
| |
| * <font face="tahoma"><big><big><b>امنتي</b></big></big></font>
| |
| * '''amanti'''
| |
| : /amaːnti/
| |
| : <small>love-1s-2s</small>
| |
| : ''I love you.''
| |
| | |
| * '''ma ede?'''
| |
| : /maː ɛde/
| |
| : <small>what do-2s</small>
| |
| : ''What are you doing?''
| |
| | |
| * '''aryemeshilan?'''
| |
| : /aɾʲemɛʃɪlan/
| |
| : <small>see-INT-PST-3s-1s</small>
| |
| : ''Did she see me?''
| |
| | |
| * '''ibti kurwa nai daqeshan.'''
| |
| : /ɪbtiː kuɾwa na͜ɪ daːʔɛʃan/
| |
| : <small>DAT-2s heart-ACC 1s.GEN give-PST-1s</small>
| |
| : ''I gave you my heart.''
| |
| | |
| * '''ne emeshanti'''
| |
| : <small>NEG ask-PST-1s-2s</small>
| |
| : ''I did not ask you.''
| |