Béu : Chapter 5 : Questions: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(180 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
Welcome to      <big> '''béu'''</big>
Welcome to      <big> '''béu'''</big>


== ..... Questions==
== ..... Seven generic nouns==


..
..


English is quite typical of languages in general and has 8 question words ... "which", "what", "who", "whose", "where", "when", "how" and "why". '''*'''  
There are seven generic nouns in '''béu'''. Actually there meaning is so general that they don't have that much meaning content. For example if you hear '''nèn''' "thing" ... you know what is being referred to doesn't belong to one of the other six generic categories, but that is about all that '''nèn''' tells you.
 
..  


'''béu''' has nine  ...  [[Image:TW_794.png]]
Note that the first two have an irregular ergative ... '''nòs''' and '''mìs'''.


..
..


If you hear any of these words you know you are being solicited for some information. These words have no other function apart from asking questions.
{| border=1
  |align=center| '''nèn''', '''nòs'''
  |align=center| thing
  |-
  |align=center| '''mìn''', '''mìs'''
  |align=center| person
  |-
  |align=center|  '''làu'''
  |align=center| amount
  |-
  |align=center| '''kài'''
  |align=center| kind, type
  |-
  |align=center| '''dà'''
  |align=center| place
  |-
  |align=center| '''kyù'''
  |align=center| time, occasion
  |-
  |align=center| '''sài'''
  |align=center| reason
  |}


..
..


Notice that there is no word for "how" or "why" in the above table. These are expressed by '''wé nái''' and '''nenji**''' respectively.
Because the above are so lacking in information content that they are frequently used for unknowns. For example ... you have a situation (a clause) but one component of that situation is either unknown'''*''' or is awkward to express for some reason. When used in this fashion, the generic noun is always fronted.
 
SOME EXAMPLES


On the other hand, '''béu''' has single words where English has "how much" and "what kind of".
Now there are two interesting particles in '''béu''' ... '''?ó''' and '''kò'''. The latter is used for requesting a material thing, the former for requesting information. So ...


..
'''?ó''' = "tell me"


The first two have dual forms ...  '''nén''' and '''mín''' are the absolutive forms and '''nós''' and '''mís'''  are the ergative forms.
'''''' = "give me"


..
Only used for first person singular and the here and now. For anything other than the first person singular and the here and now, the suppletion forms XXXX and YYYY are used.


Now  '''ʔai?''' always comes utterance final ...  '''ʔala''' always comes between two NP's. This leaves 7 QW's. Of these '''nén mín dá''' and '''kyú''' are fronted'''***'''
It can be seen that '''?ó''' plus one of the "algebraic" clauses I talked about above, are questions.


EXAMPLE, EXAMPLE, EXAMPLE


And '''láu kái dá''' and '''nái ****''' are found in their respective slots within a NP ... [[Image:TW_785.png]]
In fact there is an altenative set of question forms.  


Note that when questioning who owns something '''yó mín''' occurs within the NP ... this is a sort of secondary usuage of '''mín''' and is not considered here.
..


Also note that '''dá''' can be either fronted or within a NP. When fronted it asked where the action takes place. When within a NP it asks about the NP's location. For example ...
{| border=1
  |align=center| '''?ó nèn''', '''?ó nòs'''
  |align=center| what
  |align=center| '''nén''', '''nós'''
  |-
  |align=center| '''?ó mìn''', '''?ó mìs'''
  |align=center| who
  |align=center| '''mín''', '''mís'''
  |-
  |align=center|  '''?ó làu'''
  |align=center| how much
  |align=center|  '''láu'''
  |-
  |align=center|  '''?ó kài'''
  |align=center| what kind of
  |align=center| '''kái'''
  |-
  |align=center|  '''?ó dà'''
  |align=center| where
  |align=center| '''dá'''
  |-
  |align=center|  '''?ó kyù'''
  |align=center| when
  |align=center| '''kyú'''
  |-
  |align=center|  '''?ó sài'''
  |align=center| why
  |align=center| '''sái'''
  |}


..
..


{|
The two forms are in complementary distribution. The longer form tends to be used if the question is a new topic of conversation. The shorter version tends to be used when the question is part of an established conversation. But if you mix this up, nobody feels you are murdering the language. The longer form is also used anytime you want to give the question more emphasis.
|-
 
! jene-s  || halma  || dá || hump-o-r-u
..
|-
| Jane- {{small|ERG}}  || apple || where || eat-{{small|3SG-IND-FUT}}
|} => where is the apple that Jane will eat


A suitable answer to the above is '''pazbala''' "on the table"
Mention YES/NO questions !!!


{|
These 7 particles do not take '''nài''' to form a relative clause. That is why I classify them as particles as opposed to normal nouns.
|-
! dá || jene-s  || halma  || hump-o-r-u
|-
| where || Jane- {{small|ERG}}  || apple || eat-{{small|3SG-IND-FUT}}
|} => where will Jane eat the apple


A suitable answer to the above is '''pazba?e''' "at the table"
EXAMPLE


..
..


Statement .... '''bàus glán nori alha''' = the man gave the woman flowers
'''*''' A bit like in Algebra. Maybe you first come across "x" in an equation such as "2(x+3)=10". I posit this equation is an analogy of the situation (clause) I referred to above. Where one component is unknown. Initially it is necessary to refer to the unknown by using the other elements in the clause. ( Perhaps) later the unknown can be identified uniquely.


Question 1 .... '''mís glán nori alha''' = who gave the woman flowers ?
..


Question 2 .... '''minin bàus nori alha''' = the man gave flowers to who ?
== ..... Questions questions==


Question 3 .... '''nén bàus glán nori''' = what did the man give the woman ?
..


Question 4 ... '''bàus glán nori láu alha''' = How many flowers did the man gave the woman ?
English is quite typical of languages in general and has 8 question words ... "which", "what", "who", "whose", "where", "when", "how" and "why". '''*'''  


Question 5 ... '''bàus glán nori alha kái''' = What kind of flowers did the man give the woman ?
..  


Question 6 ... '''dá bàus glán nori alha''' = Where did the man give the woman flowers ?
'''béu''' has nine  ...  [[Image:SW_187.png]]


Question 7 ... '''kyú bàus glán nori alha''' = When did the man give the woman flowers ?
..


Question 8 ...  '''í glá nái bàus nori alha''' = to which woman did the man gave the flowers ?
If you hear any of these words you know you are being solicited for some information. These words have no other function apart from asking questions.


Question 9 .... '''há bàu nái glán nori alha''' = which man gave the woman flowers ?
..


Question 10 .... '''bàus glán nori alha ʔala cokolate''' = Did the man gave the woman flowers or chocolate ?
Notice that there is no word for "how" or "why" in the above table. These are expressed by '''wé nái''' and '''nenji**''' respectively.


Question 11 ... '''ʔír doika ʔala jaŋka''' = Do you want to walk or run
On the other hand, '''béu''' has single words where English has "how much" and "what kind of".


Question 12 .... '''bàus glán nori alha ʔai?''' = Did the man gave the woman flowers ?
..


Question 13 ... '''minji bàus glán nori alha''' = Why did the man give the woman flowers ?
The first two have dual forms ... '''nén''' and '''mín''' are the absolutive forms and '''nós''' and '''mís'''  are the ergative forms.


..
..


'''*'''Note ... there was also a "whom" until quite recently. Also some people count "whose" as a separate QW ... however it shouldn't be ... it is just "who" + "z" (the genitive clitic).
Now  '''ʔai?''' always comes utterance final ... '''ʔala''' always comes between two NP's. This leaves 7 QW's. Of these '''nén mín dá''' and '''kyú''' are fronted'''***'''. '''láu''' is sometimes fronted.


'''**'''Well '''nenji''' is the normal traslation of "why". In certain situations you might hear '''minji''' ... when it is knows that an action/state is for somebody's benefit and no other reason is applicable.


'''***'''Around one third of the world's languages front a question word. English is one of them. [ see http://wals.info/feature/93A#2/25.5/151.2 ]
And '''láu kái dá''' and '''nái ****''' are found in their respective slots within a NP ... [[Image:TW_785.png]]


'''****'''Actually these 4 words often stand alone. But when they do, they are still considered within a NP ... only that the rest of the NP has been dropped.
Note that when questioning who owns something '''yó mín''' occurs within the NP ... this is a sort of secondary usuage of '''mín''' and is not considered here.


..
Also note that '''''' can be either fronted or within a NP. When fronted it asked where the action takes place. When within a NP it asks about the NP's location. For example ...
 
----
 
In the table of question words above I have marked the top two and the bottom two off. The top two because they are the QW's par excellence ... they are used more than the other QW's. The bottem two because their answers are restricted to two items. '''?a''' is restricted to "yes" or "no" ... '''?ala''' to one of the NP's that sandwich it.
 
'''láu kái dá kyú''' and '''nái''' each have low tone equivalents. These particles are important grammatical words in their own right and they each are related to their high tone equivalent in subtle ways. Basically '''làu''' introduces the "partitive construction" , '''kài''' means "like" or "similar", '''dà''' introduces an adverbial phrase of location, '''kyù''' introduces an adverbial phrase of time, and, '''nài''' is a "relativizor".


..
..


== ..... The particles nài kyù and dà==
{|
|-
! jene-s  || halma  || dá || hump-o-r-u
|-
| Jane- {{small|ERG}}  || apple || where || eat-{{small|3SG-IND-FUT}}
|} => where is the apple that Jane will eat


... nài
A suitable answer to the above is '''pazbala''' "on the table"


..
{|
|-
! dá || jene-s  || halma  || hump-o-r-u
|-
| where || Jane- {{small|ERG}}  || apple || eat-{{small|3SG-IND-FUT}}
|} => where will Jane eat the apple


In English "who", "that" and "which" are relativizors  ... a particle that introduced a relative clause. For example ...
A suitable answer to the above is '''pazba?e''' "at the table"  
 
"The man ''who'' ate the chicken"


"The chicken ''that'' was eaten"
'''láu''' is an interesting QW. When you expect an integer answer between 1 and 1727 ... "'''láu''' '''senko'''" are fronted. Otherwise  "'''senko''' '''láu'''",  "'''olus''' '''láu'''" or  "'''saidau''' '''láu'''" are in situ.


"The knife and fork ''which'' were used to eat the chicken"
[Note to self : I need some examples of the above]


..
..


In '''béu''' there is only one relativizer, which is '''nài'''.  For example ...
Statement .... '''bàus glán nori alha''' = the man gave the woman flowers


'''glá nài bàu timpori''' = "The woman who the man hit"
Question 1 .... '''mís glán nori alha''' = who gave the woman flowers ?


Now ... in the above ... '''glá''' is being modified by '''nài bàu timpori'''. '''nài bàu timpori''' implies a clause '''bàu timpori glà'''.
Question 2 .... '''minin bàus nori alha''' = the man gave flowers to who ?


To construct a relative clause for '''glá''', '''nài''' is inserted between the noun and clause, and the noun is dropped from the clause.
Question 3 .... '''nén bàus glán nori''' = what did the man give the woman ?


Now in the above example ... the roll of '''glá''' in the clause is absolutive (i.e. '''glá''' is unmarked). However if the roll of the noun ... in the clause ... is one defined by one of the 17 '''pilamo''', this '''pilamo''' must be suffixed to '''nài'''. For example ...
Question 4 ... '''bàus glán nori láu alha''' = How many flowers did the man gave the woman ?


..
Question 5 ... '''bàus glán nori alha kái''' = What kind of flowers did the man give the woman ?


pi ... the basket '''naipi''' the cat shat was cleaned by John.
Question 6 ... '''dá bàus glán nori alha''' = Where did the man give the woman flowers ?


la ... the chair '''naila''' you are sitting was built by my grandfather.
Question 7 ... '''kyú bàus glán nori alha''' = When did the man give the woman flowers ?


... mau / goi / ce / dua / bene / komo ...
Question 8 ... '''í glá nái bàus nori alha''' = to which woman did the man gave the flowers ?


tu ... '''báu naitu ò''' is going to market is her husband = the man with which she is going to town is her husband ... '''kli.o naitu''' he severed the branch is rusty
Question 9 .... '''há bàu nái glán nori alha''' = which man gave the woman flowers ?


ji ... The old woman '''naiji''' I deliver the newspaper, has died.
Question 10 .... '''bàus glán nori alha ʔala cokolate''' = Did the man gave the woman flowers or chocolate ?
 
Question 11 ... '''ʔír doika ʔala jaŋka''' = Do you want to walk or run


-s ... '''báu nàis timpori glá_rò  jutu sowe''' = The man that hit the woman is very big.
Question 12 .... '''bàus glán nori alha ʔai?''' = Did the man gave the woman flowers ?


wo ... The boy '''naiwo''' they are all talking, has gone to New Zealand.
Question 13 ... '''minji bàus glán nori alha''' = Why did the man give the woman flowers ?


-n ... the woman '''nàin''' I told the secret, took it to her grave.
..


fi ... the town '''naifi''' she has come is the biggest south of the mountain.
'''*'''Note ... there was also a "whom" until quite recently. Also some people count "whose" as a separate QW ... however it shouldn't be ... it is just "who" + "z" (the genitive clitic).


?e ... '''nambo naiʔe''' she lives is the biggest in town = the house in which she lives is the biggest in town
'''**'''Well '''nenji''' is the normal traslation of "why". In certain situations you might hear '''minji''' ... when it is knows that an action/state is for somebody's benefit and no other reason is applicable.


-lya ... the boat '''nailya''' she has just entered is unsound
'''***'''Around one third of the world's languages front a question word.  English is one of them.  [ see http://wals.info/feature/93A#2/25.5/151.2 ]


-lfe ... the lilly pad '''nailfe''' the frog jumped was the biggest in the pond ... (note to self : improve this, work out translation for all these concepts)
'''****'''Actually these 4 words often stand alone. But when they do, they are still considered within a NP ... only that the rest of the NP has been dropped.


..
..


If the roll of the noun (in the clause) is one not specificated by the 17 '''pilamo''' then the noun can not be dropped entirely, it must be represented by a pronoun. For example ...
THE BELOW SHOULD GO TO A SECTION ABOUT QUESTIONS


With a more complex NP it is usual to break it up in order to specify exactly which element is being questioned. For example ...


'''bawa gèu tiji láu pobomau nài doikura''' = " How many little green men on the  mountain that are walking? "


{|
'''bawa gèu tiji láu nài doikura _ láu r pobomau'''
|-
 
! gwài || nài || polg-u-r-a || ala || ʃì
'''wò bàu gèu pobomau nài doikura _ láu r tiji'''
|-
| the islands ||  {{small|REL}}  || sail-{{small|1PL-IND-PRES}}  || between || them
|}


Literally "the islands that we are sailing between them" ... or ... in good English ... "the islands that we are sailing between"
'''wò bawa gèu tiji pobomau _ láu doikura''' = w.r.t. the little green men on top of the mountain, how many are walking ? ... or ...


[Note to self : or maybe '''bain''' should mean "between"]
'''wò bàu tiji pobomau nài doikura _ láu r gèu''' = w.r.t. the little men on top of the mountain who are walking, how many are green ?


THE ABOVE SHOULD GO TO A SECTION ABOUT QUESTIONS


----


{|
In the table of question words above I have marked the top two and the bottom two off. The top two because they are the QW's par excellence ... they are used more than the other QW's. The bottem two because their answers are restricted to two items. '''?a''' is restricted to "yes" or "no" ... '''?ala''' to one of the NP's that sandwich it.
|-
! gawa || nài  || toti-s || lent-o-r-e || tài  || nù
|-
| the women ||  {{small|REL}}  || children-{{small|ERG}} || play-{{small|3SG-IND-PAST}}  || in front of || them
|}


Literally "the women that the children played in front of them" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of"
'''láu kái dá kyú''' and '''nái''' each have low tone equivalents. These particles are important grammatical words in their own right and they each are related to their high tone equivalent in subtle ways. Basically '''làu''' introduces the "partitive construction" , '''kài''' means "like" or "similar", '''dà''' introduces an adverbial phrase of location, '''kyù''' introduces an adverbial phrase of time, and, '''nài''' is a "relativizor".


..
..


{|
== ..... Why oh why==
|-
! há ||  gawa || nài  || toto-s  || lent-o-r-e || tài  || nù || waudo || dainuru
|-
| {{small|ERG}} || the women ||  {{small|REL}}  || children-{{small|ERG}} || play-{{small|3SG-IND-PAST}}  || in front of || them || dog || kill-{{small|3PL-IND-FUT}}
|}
 
Literally "the women that the children played in front of them, will kill the dog" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of will kill the dog"


..
..


In English we have what is called a headless relative clause. '''béu''' has this also ...
"Why" is '''nenji''' in '''béu'''. Obviously derived from '''nén''' and the '''jì''' (the '''pila?o'''). "Why" is asking for what reason an event/state came about. The answer to '''nenji''' can by said to comform to one of the four scenario's  shown below.


'''nài bwair rò nài mair''' = "what you see is what you get"
..
 
'''nàis bwor rò nàis mair''' = "that which sees is that which gets"


'''ò nàis bwor rò ò nàis mor''' = 'he that sees is he that gets" ... [this one not headless of course ... a pronoun has been added to narrow down what exactly we are talking about]
[[Image:TW_937.png]]


..
..


... kyù
'''gərfi''' and '''ngò''' are followed by a clause. '''là cì''' and '''jì''' are followed by a noun (usually a persons name).


..
..


'''kyù''' = when
'''gərfi''' is used when the questioned event/state was caused by an event/state in the past. That is the questioned event/state is a consequence of an event/state in the past.


'''toili gìn naru kyù twairu''' = I will give you the book when we meet ............................  '''kyù twairu'''  can be considered an adverb of time.
'''ngò''' is used when the questioned event/state exists to facility some event/state that is envisaged in the future.


..
'''là cì''' is used when the person following '''là cì''' (or at least a some supporter/collaborator of hs/her) has requested the questioned event/state at a previous time. '''cì''' = matter/affair


...
'''jì''' is used when the subject of the questioned event decided to do something for the benefit of the person following '''jì'''. The subject is the initiator of the action in this case. The benefits of the action are likely to materialize at a future time.


..
..


'''dà''' = where
[[Image:TW_887.png]]
 
'''pà twahu dà yildos twaire''' = meet me where we met in the morning ........................  '''dà yildos twaire'''  can be considered an adverb of place.


..
..


== ..... Why oh why==
== ..... The conditional sentence==


..
..


"Why" is '''nenji''' in '''béu'''. Obviously derived from '''nén''' and the '''''' (the '''pilamo'''). "Why" is asking for what reason an event/state came about. The answer to '''nenji''' can by said to comform to one of the four scenario's  shown below.
These two modifiers ... '''yo''' and '''yoi''' are basically the equivalent to the Swahili NGE tense and the Swahili NGALI tense.


..
..


[[Image:TW_889.png]]
[[Image:SW_117.png]]


..
..


'''gərfi''' and '''ngò''' are followed by a clause. '''là ?á''' and '''''' are followed by a noun (usually a persons name).
Basically '''yo''' represents an "open" conditional sentence, and '''yoi''' represents a counterfactual conditional sentence. Evidentials are never used with '''yo''' and '''yoi'''.


..
..


'''gərfi''' is used when the questioned event/state was caused by an event/state in the past. That is the questioned event/state is a consequence of an event/state in the past.
Remember from CH4 (more verb modifiers) that the verb modifier -'''ai''' can be equivalent to "when" in English. For example ...


'''ngò''' is used when the questioned event/state exists to facility some event/state that is envisaged in the future.
'''tìa pirai_ maumare''' = When you entered the house, I was asleep.


'''là ?á''' is used when the person following '''là ?á''' (or at least a some supporter/collaborator of hs/her) has requested the questioned event/state at a previous time.
This can also be expressed as ...


'''''' is used when the subject of the questioned event decided to do something for the benefit of the person following '''jì'''. The subject is the initiator of the action in this case. The benefits of the action are likely to materialize at a future time.
'''kyù tìa pire_maumare'''


..
..


[[Image:TW_887.png]]
Conditional sentences are for making plans, for considering contingencies.  


..
In English ... "if you go, they will kill you" ... two clauses ... the first introduced by "if" .... "if (A), (B)".


== ..... Six important particles==
Sometimes "then" can introduce the second clause [ "if (A), then (B)"] but this is not considered essential in English. However some natlangs require a particle in front of the second clause. In Chinese the particle 就 jiù is needed.


..
[[Image:SW_198.png]]


Namely '''làu  jía  kài ''' "'''wé nài'''"  '''?ài and ?aibis'''
[[Image:SW_197.png]]


..
..


'''''' and '''nài''' are particles in their own right but the combination  "'''wé nài'''" is more than the sum of its parts (or perhaps "is more than the product of its parts" is more appropriate).
'''kyù jiru / gì dainuru''' => "when you go, they will kill you"  
Hence "'''wé nài'''" should be considered a separate particle made up of two words.


''
{|
 
|-
=== ... '''làu'''===
! kyù || j-i-r-u  || / || gì || dain-u-r-u
|-
| when  || go-{{small|2SG-IND-FUT}}  || "pause" || you ||  kill-{{small|3PL-IND-FUT}}
|}


..
..


There are 3 main uses for '''làu'''
'''tà  jiryo / gì dainuryo''' => "if you go, they will kill you"
 
..


1] The first use is when we are using the extended number set. '''làu''' stands between the noun ('''senko''' or '''olus''') and the extended number ...
{|
|-
! tà || j-i-r-yo  || / || gì || dain-u-r-yo
|-
| if  || go-{{small|2SG-IND-COND}}  || "pause" || you ||  kill-{{small|3PL-IND-CON}}
|}


..
..


3,051<sub>12</sub> elephants => '''sadu làu uba wú odaija'''
'''dà  jiryoi / gì dainuryoi''' => "if you would go, they would kill you"


{| border=1 style="text-align:center;"
{|  
! sadu || làu || uba || || odaija
|-
! || j-i-r-yoi  || / || || dain-u-r-yoi
|-
|-
| elephant || "partitive particle" || 3 || 12<sup>3</sup> ||  51
| if  || go-{{small|2SG-IND-CF/COND}}  || "pause" || you ||  kill-{{small|3PL-IND-CK/COND}}
|}
|}
Note ... '''dà jiru''' is a place ... "where you will go"


..
..


Note ... the singular form of '''senko''' always used when quantity is given by this method.
You will see that '''béu''' has a nice symmetrical system when it comes to counterfactuality.
 
This is different from English, which has quite a lopsided system  ...
 
[[Image:TW_967.png]]


We have already touched on this in the previous chapter [ see the section Numbers ... (the extended set) ].
The blue reflects a plain "if" conditional. The 15% to the left would be expressed with "when" rather than "if".


I call '''làu''' a partitive particle when it is doing this function.
Now the plain "if" conditional can be used in situations with wildly different truth values.


To the left of '''làu''', the noun always has a generic meaning hence in this position it would never take the '''kai''' prefix. [ cf. '''sadu''' = elephant : '''kaizadu''' = elephant-kind, "the elephant as a species" ]
However if you want to be more specific as to truth value, you would use one of the orange constructions above. These constructions are a bit messy ... past tense => counterfactual : pluperfect => past tense + counterfactual. Plus none of the above represent 100% counterfactuality. If one of the orange constructions above represented 100% counterfactuality, then a tag such as "but you won't leave tomorrow" would be ungrmmatical. So the English system is a mess (although naturalistic).


So  '''*kaisadu làu uba wú odaija''' is illegal.
..


This construction is often seen with "magnifier" duplication ...
Note ... In '''béu''' the sequence '''yi''' is not allowed. And while the sequence '''ye''' is allowed it never occurs in the conditional marker. So how does '''béu''' express a conditional sentence in which one or both clauses is set in the past. Well you must use '''ryo''' plus an adverb. An adverb such as "this morning", "yesterday", "in the past", etc. etc.


'''sadu làu wú wú''' = thousands of elephants : '''sadu làu nàin nàin''' = millions of elephants : '''sadu làu hungu hungu''' = billions of elephants
Oh ... and one final thing. In '''béu''' (as in English) the consequent can precede the antecedent. This is a bit unusual. Joseph Greenberg’s Universal 14 says …
“In conditional statements, the conditional clause precedes the conclusion as the normal order in all languages.” (Greenberg 1966: 84; Greenberg 1990: 49)
Greenberg states that “the antecedent almost invariably precedes the consequent in the unmarked, or only permissible case …. "
I believe the following languages are strictly antecedent first …
Turkish, Mongolian, Tamil, Korean, Chinese, Japanese


When specifying an amount of an '''olus''', '''làu''' is  use with any number, not just with an extended number ...
EXTRA ... Because of the distribution of  "if" + "past tense" (its range quite far towards the LHS), it is possible to cancel'''*''' "if" + "past tense" conditional sentence. For example "If you had enough money, you could visit Australia", could be cancelled by adding "... well you have enough money, you can visit Australia". This sort of cancellation can not be used with "da" [the LHS of "da" would have to spread a lot further to the RHS to make it cancelable].


..
..


Two cups of hot milk => '''ʔazwo pona làu hói hoŋko'''
== ..... Six important particles==
 
..


{| border=1 style="text-align:center;"
Namely '''làu  jía  kài ''' "'''wé nài'''" '''?ài and ?aibis'''
! ?azwo || pona || làu || hói || hoŋko
|-
| milk || hot || "partitive particle" || 2 || cup
|}


..
..


Two baskets of peaches => '''pice làu hói kapu'''
'''wé''' and '''nài''' are particles in their own right but the combination  "'''wé nài'''" is more than the sum of its parts (or perhaps "is more than the product of its parts" is more appropriate).
 
Hence "'''wé nài'''" should be considered a separate particle made up of two words.
{| border=1 style="text-align:center;"
! pice ||  làu || hói || kapu
|-
| peaches || "partitive particle" || 2 || basket
|}


..
..


'''pice''' is in fact '''olus'''. A single peach would be'''picai''' = a/the peach. By the way, if the basket was more pertinent than the peaches you could say ... '''kapu picia
=== ... '''làu'''===


..
..


{| border=1 style="text-align:center;"
There are 3 main uses for '''làu'''
!  kapu || pec-ia
 
|-
|  basket || peaches-having
|}
..
..


 
1] The first use is when we are using the extended number set. '''làu''' stands between the noun ('''senko''' or '''olus''') and the extended number ...
2] I also call '''làu''' a partitive particle when it is doing its second function ...


..
..


Three of these doctors => '''moltai.a dí làu léu'''
3,051<sub>12</sub> elephants => '''sadu làu uba wú odaija'''


{| border=1 style="text-align:center;"
{| border=1 style="text-align:center;"
! moltai.a || || làu || léu
! sadu || làu || uba || || odaija
|-
|-
| doctors || this || "partitive particle" || 3  
| elephant || "partitive particle" || 3 || 12<sup>3</sup>  ||  51
|}
|}


..
..


Note ... the plural form of '''senko''' is always used for this construction.
Note ... the singular form of '''senko''' always used when quantity is given by this method.


..
We have already touched on this in the previous chapter [ see the section Numbers ... (the extended set) ].


Two cups of this hot milk => '''ʔazwo pona dí làu hói hoŋko'''
I call '''làu''' a partitive particle when it is doing this function.


{| border=1 style="text-align:center;"
To the left of '''làu''', the noun always has a generic meaning hence in this position it would never take the '''kai''' prefix. [ cf. '''sadu''' = elephant : '''kaizadu''' = elephant-kind, "the elephant as a species" ]
! ?azwo || pona || dí || làu || hói || hoŋko
|-
| milk || hot || this ||  "partitive particle" || 3 || cup
|}


..
So  '''*kaisadu làu uba wú odaija''' is illegal.


Of course, for an '''olus''' there is no plural form.
This construction is often seen with "magnifier" duplication ...


This second construction is used when we are taking a portion of a larger amount. The first construction is used when we are taking a portion of X out of the sum total of all the X in the universe.
'''sadu làu wú wú''' = thousands of elephants : '''sadu làu nàin nàin''' = millions of elephants : '''sadu làu hungu hungu''' = billions of elephants


For the '''olus''', there is not so much difference between function 1) and function 2).
When specifying an amount of an '''olus''', '''làu''' is use with any number, not just an extended number ...


..
..


3] I call '''làu''' a quantitative particle when it is doing this function. Here  '''làu''' is equivalent to English "so" in some of "so"'s functions ...
Two cups of hot milk => '''ʔazwo pona làu hói hoŋko'''
 
{| border=1 style="text-align:center;"
! ?azwo || pona || làu || hói || hoŋko
|-
| milk || hot || "partitive particle" || 2 || cup
|}


..
..


Question ... '''tomo r jutu láu''' => "how big is Thomas ?"
Two baskets of peaches => '''pice làu hói kapu'''


Answer[A] .... '''tomo r jutu làu jono''' => "Thomas is as big as John"
{| border=1 style="text-align:center;"
! pice || làu || hói || kapu
|-
| peaches || "partitive particle" || 2 || basket
|}


Answer[B] .... '''tomo r wì  jutu jonowo''' => "Thomas is less big than John"
..


Answer[C] .... '''tomo r yú  jutu jonowo''' => "Thomas is bigger than John"
'''pice''' is in fact '''olus'''. A single peach would be '''picai'''. By the way, if the basket was more pertinent than the peaches you could say ... '''kapu picia''' <= '''kapu pic'''-'''ia''' <= "basket peaches-having"


Answer[D] .... '''tomo bù r jutu làu jono''' => "Thomas is not as big as John"
..


2] I also call '''làu''' a partitive particle when it is doing its second function ...


[[Image:TW_925.png]]
..


Notice that D, invariably in English, makes Thomas smaller than John. Not so in '''béu'''. A B and C tend to be used a lot more than D.
Three of these doctors => '''moltai.a dí làu léu'''


Note ... in English, in the negative, "so" can be used instead of "as" .... "not as good as" = "not so good as"
{| border=1 style="text-align:center;"
! moltai.a || dí || làu || léu
|-
| doctors || this || "partitive particle" || 3
|}


[Note to self : get rid of -'''ge''' ? .... use it only in NP ? an alternative to C ? ]
..


This usage is not just for copula+adjective constructions, it can also be used for verb+adverb constructions ...
Note ... the plural form of '''senko''' is always used for this construction.


Thomas thinks as fast as John => '''tomo wòr sacois làu jono'''
..


Also ... Thomas thinks faster than John => '''tomo wòr yú sacois jonowo''' etc.
Two cups of this hot milk => '''ʔazwo pona dí làu hói hoŋko'''


..
{| border=1 style="text-align:center;"
 
! ?azwo || pona || dí || làu || hói || hoŋko
=== ...'''jía'''===
|-
| milk || hot || this ||  "partitive particle" || 2 || cup
|}


..
..


In most languages you can drop certain components if they are obvious from the context. And when you do this there is no other differences to the sentence (as far as I know). Not so in '''béu'''. Sometimes  '''làu''' must become '''jía''' when a verb/copula is overt. Take the example  '''tomo wòr sacois làu jono''' "Thomas thinks as fast as John" ... obviously "John thinks" is underlying here. However if you want to make  "John thinks" overt you must change '''làu''' to '''jía''' ...
Of course, for an '''olus''' there is no plural form.
 
XXX


This second function of '''làu''' is when we are taking a portion from a larger amount. The first function of '''làu''' is when we are taking a portion of X out of the sum total of all the X in the universe.


For the '''olus''', there is not so much difference between function 1) and function 2).


..
..


In English we have the verb "to equal" ... it bit of a strange verb. Almost exclusively found in a mathematical setting. The adjective "equal" has the same form as the verb "to equal" .. but anyway ...
3] I call '''làu''' a quantitative particle when it is doing this function. Here is a typical example of '''làu''' functioning as a quantitative particle ...


The '''béu''' particle '''jía''' is used in most situations where we find the English verb "to equal". In a setting such as 2+3=5 ... well there are no need for tense or aspect ... we are talking about a timeless truth. Also no need for person affixes ... the elements (arguments) involved are always stated the the left and the right of '''jía'''. Also no need for evidential markers ... the world of '''béu''' considers evidentials as appropriate for the human world ... but the world of mathematics is so far beyond the human world ... to have evidentials on a mathematical expression would be to drag the matheverse down into the dirt. Hence '''jía''' is an invarient particle. By the way '''jiagan''' = "equation".
..


As well as occurring in mathematical setting though, '''jía''' has an important roll in the grammar of '''béu'''.
'''tomo r jutu làu jono''' => "Thomas is as big as John"


In English, the word "if" is crucial for planning on contingencies. For example ...
..
 
"if you go, they will kill you" ... two clauses ... the first introduced by "if" .... "if (A), (B)".
Sometimes "then" can introduce the second clause [ "if (A), then (B)"] but this is not considered essential in English. However some natlangs require a particle in front of the second clause. In Chinese the particle 就 jiù is needed.


'''béu''' requires '''''' in front of the first clause and '''jía''' in front of the second clause.
The construction is ... "''copula adjective'' '''làu''' ''noun''" as opposed to English "''AS adjective AS noun''"


'''gò jiru jía gì dainuru''' ="if you go, they will kill you[ note to self : do an interlinear on this ]
In the negative it is ...  "'''bù''' ''copula adjective'' '''làu''' ''noun''" as opposed to English "''not SO adjective AS noun''" ... (By the way ..." ''not AS adjective AS noun''" is also valid in English)


..
..


[[Image:TW_904.png]]    has two shorthand forms ... the only word in the language to be so honoured.
In '''béu''' the final noun can be replaced by a clause introduced by '''gò'''. For example ...


..
Thomas is so clever that he doesn't have to go to school => '''tomo r jini làu gò bù byór jò banhain'''


{| border=1 style="text-align:center;"
! tomo || r || jini || '''làu || gò || bù || by-ó-r || jò || banhai-n
|-
| thomas || is || clever || "equalitative particle" || that || not || have-{{small|3SG-IND}} || go || school-{{small|DAT}}
|}


As well as Mandarin(mentioned above), French has a mechanism which is not a million miles away from the '''béu''' arrangement.
..


In classical and educated French, the complementizer "que" could function as a marker of protasis if the verb of the clause is in the subjunctive mood. The apodosis would be in the future tense, preceded by "et" (and) :
Now as ''copula + adjective'' is more or less equivalent to "verb" so the following is included here  ...


"Que je périsse, et elle périra" (périsse = subjunctive) =  "if I perish, she will too"
Thomas thinks as fast as John => '''tomo wòr saco làu jono'''


"Si je péris, elle périra" (péris =  indicative)      =  "if I perish, she will too"
as the same construction type.


..
..


XXX
We have talked about what I call the quantitative particle above. This is used when two nouns, ''verb'' to the same degree. But how you describe a situation when we have "more" or "less" degree ?
 
Thomas thinks as fast as John thinks => '''tomo wòr sacois jía jono wòr'''


Now why have I set things up like this ... well in '''béu''' it is quite easy to define a clause. A clause is a chunk that contains one active verb (one verb containing a verb). It is to firmly draw a line between one clause constructions and two clause constructions that I insist on '''làu''' => '''jía'''
I think this is a suitable time to go into this.


Here is an other example of '''jía''' in action ...
Taking the last example, we get ...


'''tomo r jini jía bù byór jò banhain''' = Thomas is so clever that he doesn't have to go to school
Thomas thinks faster than John => '''tomo wòr yú sacois jonowo'''


Here is the above in different words (a bit of revision) ... '''tomo r jini jía bù r neʒi gò jòr banhain''' ... but in '''béu'''  the shorter version is always preferred.
with more degree.


And another example of the '''làu'''/'''jía''' split ...
Notice the lack of '''làu''', the adverbial suffix -'''is''' and the suffix -'''wo''' on the noun.


Thomas walks as much as John (walks) => '''tomo doikor làu jono''' or '''tomo doikor jía jono doikar'''
For less degree we have ...


And I think I should mention the construction ... '''tomo doikar hè jía jono doikar'''. This means the same as above plus the information that they both walk a lot.
Thomas thinks not so fast than John => '''tomo wòr wì sacois jonowo'''


..
..


=== ... '''kài'''===
And for the ''copula adjective'' constructions with  "more" or "less" degree. This paradigm is shown below ...


..
..  


There are 6 main uses for '''kài'''.
Question ... '''tomo r jutu láu''' => "how big is Thomas ?"


..
Answer[A]  .... '''tomo r jutu làu jono''' => "Thomas is as big as John"


1In this first function it is equivalent to "like" or "similar to" in English.
Answer[B] .... '''tomo r wì jutu jonowo''' => "Thomas is less big than John"


..
Answer[C] .... '''tomo r yú  jutu jonowo''' => "Thomas is bigger than John"


{|
Answer[D] .... '''tomo bù r jutu làu jono''' => "Thomas is not as big as John"
|-
! jono || r || kài || dada || ò
|-
| john || is || like || older brother || his
|} => John is like his older brother


..


2] Sometimes '''kài''' can best be translated as "made of" ...
[[Image:TW_925.png]]


a/the wooden house => '''nambo kài wuda'''
Notice that D, invariably in English, makes Thomas smaller than John. Not so in '''béu'''. A B and C tend to be used a lot more than D.


the house is made of wood =>  '''nambo r kài wuda'''


..
[Note to self : get rid of -'''ge''' ? .... use it only in NP ? an alternative to C ? ]


3] Sometimes '''kài''' can best be translated as "for" ...
----


water for drinking => '''moze kài solbe'''
Two more examples ... just for fun.


water for washing clothes => '''moze kài laudo'''
{|
|-
! jono-s || huz-o-r || làu || kulno
|-
| john-{{small|ERG}} || smoke-{{small|3SG-IND}} || like || chimney
|} => John smokes like a chimney


this water is for washing clothing =>  '''moze dí r kài laudo'''
..


(in the above three examples, '''kài''' and what follows it can be considerd an adjective)
{|
  |-
!  taud-o-r-a || làu || hunwu || huakod-ia
|-
|  to be annoyed-{{small|3SG-IND-PRES}} || like/as || bear || headache-having
|} => he/she is annoyed like a bear with a  sore head


..
..


4) In the fifth function '''kài''' actually merges with a following '''senko''' ...
=== ... '''jía''' ===


elephant = '''sadu'''
..


elephant-kind = '''kaizadu'''
'''jía''' has two functions.


this is actually a noun, the idea being something like "that which is like an elephant"
..


[ Note ... it is interesting that the '''béu''' word for "species" is '''kaija'''. Probably from " '''kài aja''' ", '''aja''' being an obsolete word for "one". ]
[[Image:TW_904.png]] 
 
Also it has two shorthand forms ... the only word in the language to be so honoured. The leftmost word is never used. The => character used for the second function. The remaining character used for the first function.


..
..


5) In its sixth function '''kài''' actually merges with a following '''saidau''' ...
1) In most languages you can drop certain components if they are obvious from context. And when you do the remaining utterance stays unchanged. However '''béu''' does not work like that'''*'''. We saw in the previous section that the particles used to show cause/reason are different, depending upon whether they are followed by a simple noun or by a clause. The same happens when we are making a statement by way of comparison. For example ...


red = '''hìa'''
..


reddish = '''kaihia'''
Thomas thinks as fast as John  => '''tomo wòr saco làu jono'''


..
Now obviously "John thinks" is underlying here. However if you want to make  "John thinks" overt you must change '''làu''' to '''jía''' ...


6) And the sixth function ...
Thomas thinks as fast as John thinks => '''tomo wòr saco jía jono wòr'''


{|
Notice that English patterns the same way for both the above examples.
|-
! gì || r || gombuʒi || kài || jono   
|-
|  you || are || argumentative  || like || John
|} => you are argumentative like John .............................. i.e. in the same manner ... for example ... shouting over other people when they try and put forward their arguments


..
..


This only is applicable to "complicated "adjectives ... adjectives that like have internal structure. I find it difficult to imagine a situation where this construction would be suitable for an adjective like "short".
2) In English we have the verb "to equal" ... it bit of a strange verb. Almost exclusively found in a mathematical setting. (The adjective "equal" has the same form as the verb "to equal" .. but anyway ... )


I see short as a one dimensional adjective while I see '''gombuʒi''' as a multifaceted adjective.
The '''béu''' particle '''jía''' is used in most situations where we find the English verb "to equal". In a setting such as 2+3=5 ... well there are no need for tense or aspect ... we are talking about a timeless truth. Also no need for person affixes ... the elements (arguments) involved are always stated the the left and the right of '''jía'''. Also no need for evidential markers ... the world of '''béu''' considers evidentials as appropriate for the human world ... but the world of mathematics is so far beyond the human world ... to have evidentials on a mathematical expression would be to drag the matheverse down into the dirt. Hence '''jía''' is an invarient particle. By the way '''jiagan''' = "equation".


You are treating '''gombuʒi''' ss one dimensional when you say ...  
..


..
'''*''' Now why have I set things up like this ... well in '''béu''' it is quite easy to define a clause. A clause is a chunk that contains one active verb (active verb = a verb having an "r" ). I guess I have set things up like this, so as  to firmly draw a line between one clause constructions and two clause construction.


{|
[ Note to self : why DO you want it like this ?]
|-
! gì || r ||  gombuʒi || làu || jono   
|-
|  you || are ||  argumentative  || like || John
|} => you are as argumentative like John ...........................i.e. to the same degree


..
..


In the above to examples, I would call '''kài''' a "qualitative particle", and I would call '''làu''' a "quantitative particle".
=== ... '''kài''' and '''wé nài'''===


..
..


=== ... '''wé nài'''===
There are 6 main uses for '''kài'''.


..
..


Now in the same way we have '''làu''' => '''jía''' when we have two clauses, we have '''kài''' => '''wé nài''' when we have two clauses. For example ...
1]  In this first function it is equivalent to "like" or "similar to" in English.


'''gì r gombuʒi wé nài jono r'''  or  '''gì r gombuʒi wé nài jono r gombuʒi''' = you are argumentative in the manner (that) John is argumentative.
..
 
And lets have some more examples ... just for fun ...


{|
{|
  |-
  |-
  ! jono-s || huz-o-r || làu || kulno
  ! jono || r || kài || dada || òn
  |-
  |-
  | john-{{small|ERG}} || smoke-{{small|3SG-IND}} || like || chimney
  | john || is || like || older brother || his
  |} => John smokes like a chimney ........................................................... it is obvious that John's smoking can in no way resemble a chimney, and we must be talking about "degree" here.
  |} => John is like his older brother


..
..


{|
2] Sometimes '''kài''' can best be translated as "made of" ...
|-
!  taud-o-r-a || làu || hunwu || huakod-ia
|-
|  to be annoyed-{{small|3SG-IND-PRES}} || like/as || bear || headache-having
|} => he/she is annoyed like a bear with a  sore head


..
a/the wooden house => '''tìa kài wuda'''


{|
the house is made of wood => '''tìa r kài wuda'''
|-
  ! bù || ?oim-o-r-a || làu || fiʒi ||  moz-ua
|-
|  not || to be happy-{{small|3SG-IND-PRES}} || like/as || fish ||  water-lacking
|} => he/she is unhappy like a fish out of water


..
..


The usuage of '''làu''' and '''kài''' sometimes gets mixed up. For example in the above example '''kài''' would actually be used more often than '''làu'''. While '''làu''' might be correct "logically", '''kài''' is more felicitous for savouring the rich imagery of "a fish out of water".
3] Sometimes '''kài''' can best be translated as "for" ...
..


{|
water for drinking => '''moze kài solbe'''
|-
! tomo-s || lent-o-r || futuba || kài || yuzebi.o
|-
| thomas-{{small|ERG}} || play-{{small|3SG-IND}} || football || like || Eusabio
|} => Thomas plays football like Eusabio


..
water for washing clothes => '''moze kài laudo'''


While not impossible that we are talking about "degree" in the above (English translation), it is far more probable that we are talking about "manner". And this is clear in the '''béu''' as we have '''kài''' rather than '''làu'''. But note, in the above two examples English uses "like".
this water is for washing clothing =>  '''moze dí r kài laudo'''


..
(in the above three examples,  '''kài''' and what follows it can be considerd an adjective)
 
[[Image:TW_928.png]]


..
..


=== ...''' ?ài''' and '''aibis'''===
4) In the fifth function '''kài''' actually merges with a following '''senko''' ...


..
elephant = '''sadu'''


I should mention two other words in this section ... '''?ài''' and '''?aibis'''. I guess they are particles. The particle plus the noun (or NP) it qualifies being equivalent to an adjective.
elephant-kind = '''kaizadu'''


'''?ài''' is derived from '''?à''' "one". There are quite a number of adjectives derived from nouns by the suffixing of -'''i'''. I suppose '''?à'''/'''?ài''' patterns with these words.
this is actually a noun, the idea being something like "that which is like an elephant"


[ Note ... the English word "same" < P.I.E. "sem"meaning "one" ]
[ Note ... it is interesting that the '''béu''' word for "species" is '''kaija'''. Probably from " '''kài aja''' ", '''aja''' being an obsolete word for "one". ]


'''?aibis''' is formed from '''?ài''' plus the suffix -'''bis''' meaning "tending to".
..


'''?ài''' and '''?aibis''' overlap in meaning with '''kài''' when in the first of its six functions. See below ...
5) In its sixth function '''kài''' actually merges with a following '''saidau''' ...


..
red = '''hìa'''


[[Image:TW_926.png]]
reddish = '''kaihia'''


..
..


We can say ... '''kài''' = "like"/"similar to" : '''?ài''' = "identical to"/"the same as" : '''?aibis''' = "a bit like"/"similar to"
6) And the sixth function ...
 
You use '''?ài''' or '''?aibis''' if you want to specify the amout of similarity, use '''kài''' if you want to leave this vague.


..
..


Usage of these words ...
{|
|-
! gì || r || gombuʒi || kài || jono   
|-
|  you || are || argumentative  || like || John
|} => you are argumentative like John .............................. i.e. in the same manner ... for example ... shouting over other people when they try and put forward their arguments


..
..


1a) ''' jono lé jene sùr ʔài (bèn) ''' = "John and Jane are the same" ... logically the ''' bèn ''' is unnecessary, but it is often included ... euphony .... used 97% of the time in this construction.
This only is applicable to "complicated "adjectives ... adjectives that like have internal structure. I find it difficult to imagine a situation where this construction would be suitable for an adjective like "short".


1b) '''jono r ʔài jene''' = "John is the same as Jane"
I see "short" as a one dimensional adjective while I see '''gombuʒi''' as a multifaceted adjective.


[Note to self : I had this as  '''jono r ʔài jenewo''' before .... which is best ?? ]
You are treating '''gombuʒi''' ss one dimensional when you say ...  


The above two examples are ambiguous as to whether John and Jane are the same w.r.t. one characteristic or the same w.r.t. all characteristic.
..


2a) '''jono r ʔài jene jutuwo''' = "John is the same size as Jane"
{|
|-
! gì || r ||  gombuʒi || làu || jono    
|-
|  you || are ||  argumentative  || like || John
|} => you are as argumentative like John ...........................i.e. to the same degree


2b) '''jono lé jene sùr ʔài (bèn) jutuwo''' = "John and Jane are the same size" ........ '''bèn''' used 50% of the time in this construction.
..


'''jono r jutu làu jene''' ... see the third fuction of '''làu''' (above in this section)
In the above to examples, I would call '''kài''' a "qualitative particle", and I would call '''làu''' a "quantitative particle".


To say something like "John is as good at writing as Jane" we can not say '''*jono r bòi làu jene kludauwo'''
..


[Note to self : sort out the below]
Now as "copula + adjective" is more or less equivalent to "verb" so the following is included here  ...


[Note '''jutuwo''' is derived from '''jutumiwo''' but the '''mi''' "ness" is invariably dropped.
..


'''bù ʔài''' = "different"
{|
|-
! jono-s || klud-o-r || kài || tomo
|-
| john-{{small|ERG}} || writes-{{small|3SG-IND}} || like/as || thomas
|} => John writes like Thomas writes
 
..
 
In most languages you can drop certain components if they are obvious from context. And when you do the remaining utterance stays unchanged. However '''béu''' does not work like that. We saw in the previous section that the particles used to show amount by way of comparison are different, depending upon whether they are followed by a simple noun or by a clause. The same happens when we are making a statement about manner by way of comparison. For example ...


'''sàu bù ?ài''' = "to differ"/"to be different"
..


'''ʔài dù''' = exactly the same
Now in the above example, it is obvious that "thomas writes" but "writes" has been dropped. If we want to make this "writes" covert we must change the particle.


'''ʔaimai''' = similarity
..


'''lomai''' = difference
{|
|-
! jono-s || klud-o-r || wé nài || tomo-s || klud-o-r
|-
| john-{{small|ERG}} || writes-{{small|3SG-IND}} || "in the manner that" || thomas || writes-{{small|3SG-IND}}
|} => John writes like Thomas writes


Note ... when the final verb is dropped, the ergative marking on '''tomo''' is also dropped.


..
..


XXXXXXXXX
'''làu''' and '''kài''' sometimes gets mixed up. For example in the following example '''kài''' might actually get used more often than '''làu'''. While '''làu''' might be correct "logically", '''kài''' is more felicitous for savouring the rich imagery of "a fish out of water".


XXXXXXXXX
Perhaps if '''béu''' was a spoken language '''kài''' might take over from '''làu''' in many situations.


..
..


{|
|-
! bù || ?oim-o-r-a || làu || sainyi ||  moz-ua
|-
|  not || to be happy-{{small|3SG-IND-PRES}} || like/as || fish ||  water-lacking
|} => he/she is unhappy like a fish out of water


=== . Rubbish to sort===
..


This chart below might be of interest ...


..


Note ... all the above should be actually two clauses but because of truncation ... [ a chimney ] <= [ a chimney smokes ] ... [ before ] <= [ she used deceit before ] ...  [ John ] <= [ John is argumentative ] ...  [ agreed ] <= [ all parties agreed ] ... [ John ] <= [ John is ] ... these constructions often appear as if only a NP follows '''kài'''.
[[Image:TW_928.png]]


Usually for particles that can either be followed by a NP or a clause, I add '''gò''' after the particle when a clause follows. This is to prevent errors in comprehention. For example '''jì''' means "for" and is followed by a NP (usually a person). I have '''jì gò''' meaning "in order that"  ...  '''jì gò''' being followed by a clause. In '''béu''' the first word of a clause is often a noun. If I had '''jì''' meaning "in order that" there might be misunderstanding (albeit temporary). English does this also in many constructions [ I should go into this more fully ??? ]. Of course I could have a totally different particle for "in order that" but I wanted to emphasis the semantic overlap between these to constructions.
..


But there is no chance of misunderstanding when '''kài''' is heard ... it is always followed by a clause. Even in (5) what we have is a clause. The clause is '''jono r''' (with the '''r''' dropped). Actually '''kài''' means "in the manner or roll specified" ... the last bit added to include cases like (5).
It shows how three question words correspond to three low tone particles.


..
..


Note ... '''kài''' can not be followed by an adjective.
----


..


There are 5 nouns that are associated with 5 of these above question word / indefinite pairs. '''làus''' = amount, quantity : '''kàin''' = kind, sort, type : '''dàs''' = place : '''kyùs''' accasion, time : '''sàin''' = reason, cause, origin
One more example ... just for fun.


These 5 nouns are never followed by '''nài'''. The table below is interesting. It shows the logical equivalence of a hypothetical expession (on the LHS) and the logical equivalent actually used (on the RHS).
{|
|-
! tomo-s || futuba || lent-o-r || kài || yuzebi.o
|-
| thomas-{{small|ERG}} || football || play-{{small|3SG-IND}} || like || Eusabio
|} => Thomas plays football like Eusabio ............................................................ i.e. attacking the goal directly, strong on the ball with a powerful shot


..
..


'''*làus nài''' => '''làu'''
=== ...''' ?ài''' and '''aibis'''===
 
'''*kàin nài''' => '''kài'''  
 
'''*dàs nài''' =>  '''dà'''
 
'''*kyùs  nài''' => '''kyù'''
 
'''*sàin nài''' => '''sài'''


..
..


There are two adjectives associated with these question word / particle pairs.  '''laubo''' meaning "enough" and  '''kaibo''' meaning "suitable".
These are mention here because they overlap with the first function of '''kài'''


Also there are two nouns associated with these question word / particle pairs.  '''lauja''' meaning "level" and '''kaija''' meaning "species/model".
These particles plus the noun (or NP) they qualifies are equivalent to adjectives.


-----
'''?ài''' is derived from '''?à''' "one". There are quite a number of adjectives derived from nouns by the suffixing of -'''i''' ... (the meanings of these derived adjectives are often on the quirky side).


'''sài''' = because of
[ Note ... the English word "same" < P.I.E. "sem" meaning "one" ]


'''dari solbe sài ò''' = I started to drink because of her  ..................................................  '''sài ò''' can be considered an adverb of reason.
'''?aibis''' is formed from '''?ài''' plus the suffix -'''bis''' meaning "tending to".


Note ... '''sài''' means "because of" ... '''sài gò''' means "because"
'''?ài''' and '''?aibis''' overlap in meaning with '''kài''' when in the first of its six functions.


----
[[Image:TW_926.png]]


To say something like "john is as good at writing as jane" you have to use '''ʔà''' (or '''ʔàbis''') ... see the next section.
We can say ... '''kài''' = "like"/"similar to" : '''?ài''' = "identical to"/"the same as" : '''?aibis''' = "a bit like"/"similar to"


..
You use '''?ài''' or '''?aibis''' if you want to specify the amout of similarity, use '''kài''' if you want to leave this vague.


Note that 3) and 8) do not mean the same thing ... '''kài''' defines a multi-characteristic concept (thing or action) while '''làu''' specifies position'''*''' on a uni-characteristic scale. ['''*''' or "degree" or "amount"]. So '''làu''' introduces only a quantity and '''kài''' intruduces a quality or manner.
Other related words/expressions are ... '''?aiko''' = to equalize : '''sàu ?ài''' = to be equal : '''bù ʔài''' = "different" : '''sàu bù ?ài''' = "to differ"/"to be different"
'''?aiti''' = similarity (one feature) : '''kuwai ?ài''' = similarity (in general) : '''u?aiti''' = difference (one feature) : '''kuwai u?ai''' = difference (in general)
'''?aiwe''' = to agree


..
..


[[Image:TW_621.png]]
Examples of '''?ài''' usage  ...


..
..


I find the above table interesting. It is skewed ... OK '''pí wé nài''' ("in the manner that") can be used but it hardly ever is. Usually '''kài''' = "in the manner that". Why is it skewed ? My answer is ...
1) ''' jono lé jene sùr ʔài (bèn) ''' = "John and Jane are the same" ... logically the ''' bèn ''' is unnecessary, but it is often included for euphony .... ('''bèn''' is used about 97% of the time in this construction)


"For everyone the most important things around them are other people. And the most important "attribute" of a person is "how" they behave."
2) '''jono r ʔài jene''' = "John is the same as Jane"


Hence '''kài''' has supplanted '''pí wé nài'''.
The above two examples are ambiguous as to whether John and Jane are the same w.r.t. one characteristic or the same w.r.t. all characteristic. It should be known from context. If not you can disambiguate by ...


Also notice that any adjective outwith a NP has to be introduced by the copula, hence '''sàu kài''' instead of simply '''kài'''.
A) '''jono r ʔài jene jutuwo''' = "John is the same size as Jane"


..
B) '''jono r ʔài jene uwe''' = "John is the same as Jane in every way"


Note ... '''nù r làu jutu saduwo''' and '''nù r jutu kài sadu''' do not mean the same thing ...  '''nù r làu jutu saduwo''' would be said when you have one specific '''sadu''' "elephant" in mind.
C) '''jono lé jene sùr ʔài (bèn) jutuwo''' = "John and Jane are the same size" ....  ('''bèn''' is used about 50% of the time in this construction)


So  '''nù r làu jutu saduwo''' => "they're as big as the elephant" ... '''nù r jutu kài sadu''' would be said when you are talking about elephants in general. So => "they're as big as elephants"
D) '''jono lé jene sùr ʔài (bèn) uwe''' = "John and Jane are the same in every way" ....  ('''bèn''' is used about 50% of the time in this construction)


..
..


Note ... for "the other", NP before the verb : for "another", NP after the verb) ?????????????????
Note that (A) can also be expressed as '''jono r jutu làu jene''' ... see the third fuction of '''làu'''.


..
For comparison of ability to do something ...


{|
'''jono r bòi làu jene kludauwo''' = "John is as good at writing as Jane"
|-
! jono-s || klud-o-r || wé || nài || tomo-s || klud-o-r
|-
| john-{{small|ERG}} || writes-{{small|3SG-IND}} || like/as || thomas-{{small|ERG}} || writes-{{small|3SG-IND}}
|} => John writes like Thomas writes


[Note to self : sort out ... how to say "a similarity" ? ... "a difference" ?  ]


[Note to self : sort out ... '''ʔài dù''' = exactly the same ? ... '''ʔaimai''' = similarity ... '''lomai''' = difference ]


{|
..
|-
! jono-s || klud-o-r || kài || tomo
|-
| john-{{small|ERG}} || writes-{{small|3SG-IND}} || like/as || thomas
|} => John writes like Thomas


Note ... when the final verb is dropped, the ergative marking on '''tomo''' is also dropped.
== ..... Two verb prefixes==
 
[Note to self : should I actually drop the ergative marker ??? shorter is better ?? ]


..
..


Earlier we saw how '''jwòi''' could be used to make a passive. That is, it took a transitive verb, detransitivized it, and made the original O argument the S argument [the original A argument having '''fi''' suffixed and becomes a side argument]


'''béu''' also has a means to take a transitive verb, detransitivized it, and made the original A argument the S argument [the original O argument having '''h''' suffixed and becomes a side argument]


This process involves prefixing '''li'''- to the verb. For example ...


Good, Better, Best
'''jonos jene timpori''' => '''jono litimpori (jeneh)'''


..
This process has been given the unfortunate name ... "anti-passive".


'''làu''' is part of a larger paradigm ... the comparative paradigm ... demonstrating with the help of '''bòi''' ("good")  ...
Some of the world's languages which are reckoned to have "anti-passives" undergo a semantic change when the anti-passive operation is applied. [Something like "I shot at the bear" compared to  "I shot the bear" in the active voice. This does not happen in '''béu'''. In '''béu''' the '''li'''- prefixing operation only shuffles argument around.


..
However there is a prefix that signals non-success. This prefix is '''?eu'''-. Actually "non-success" is not quite correct. '''?eu'''- means "what was meant to be achieved by 'verbing' was not, or was not fully achieved".


{| border=1
Actually I think there is only four verbs where what is meant to be achieved is fixed ...
  |align=center| >>>
  |align=left| '''boimo'''
  |align=left| best
  |-
  |align=center| >
  |align=left| '''boige'''
  |align=left| better
  |-
  |align=center| =
  |align=left| '''làu bòi'''
  |align=left| as good
  |-
  |align=center| <
  |align=left| '''boizo'''
  |align=left| less good
  |-
  |align=center| <<<
  |align=left| '''boizmo'''
  |align=left| least good
  |}


..
{|
| try || => || succeed
|-
| look || => || see
|-
| listen || => || hear
|-
| hear'''*''' || => || understand
|}


The top and the bottom items are the superlative degree and so have no "standard of comparison".
In some cases, what people are attempting is nearly 100% predictable. For instance, if it was the hunting season and a hunter said "I '''?eu'''shot the deer" you could not be far off, if you took that to mean "I shot at the deer meaning to kill it but I missed"


The fourth one down is used less frequently than the second one down. This is because its sentiment is sometimes expressed by negating the third one down. For example ...
In many cases what is meant to be achieved is totally dependent on background information which is not obvious to everybody. For example ... if it was known that '''hilda''' was going to the school to enroll her child for the following year. Then if you heard '''hilda''' say '''?eujari''' school'''h''' ... you would know she went to the school but was unsuccessful in her mission. But perhaps only two or three people would know the background story.


'''gì bù r làu bòi pawo''' = "you're not as good as me" can be used instead of  '''gì r boizo pawo''' "you are less good than me"
Some times this prefix can be used to comic effect.


[ actually '''gì r boizo pawo''' would be the normal way to express this sentiment. But '''gì bù r làu bòi pawo''' would be used, for example,  as a retort to "I'm as good as you" ]
..


The superlative forms are found as nouns more often than as adjectives. That is '''boimo''' and '''boizmo''' are rarer than '''boimos''' and '''boizmos'''. (see table below)
'''*'''"to hear someone speak" to be more exact


..
..


'''boimos''' = the best : '''bàu boimo''' = the best man
== ..... Two noun prefixes==
 
'''boizmos''' = the least good :  '''bàu boizmo''' = the least good man


..
..


[ you are argumentative like John but you are even worse ] ... explain this more
'''huwu''' = good thoughts


== ..... Totality ... collectively or individually==
'''huwu.ai''' = a good thought


..
'''hugu''' = good deeds


Sometimes we want to talk about all members of the category "noun" acting (or being acted upon) COLLECTIVELY.
'''hugu.ai''' = a good deed


For this we use the particle '''ú''' before the plural of the noun. For example ...
'''?igu''' = bad deeds


'''moltai''' = a/the doctor
..


'''moltai.a''' = doctors
'''hu'''- has provenance in avestian [cognate of Sanskrit '''su'''-]. '''?i''' has provenance in Thai อี.


'''ú moltai'''  = all doctors
..


Note ... the same word, when appended to a noun, means "the whole" or "entire". For example ...
== ..... Stuff to sort==
 
'''goize ú''' = all morning


..
..


The opposite of the above is when all members of the category "noun" is acting (or is being acted upon) INDIVIDUALLY.
Usually for particles that can either be followed by a NP or a clause, I add '''gò''' after the particle when a clause follows. This is to prevent errors in comprehention. For example '''jì''' means "for" and is followed by a NP (usually a person). I have '''jì gò''' meaning "in order that"  ...  '''jì gò''' being followed by a clause. In '''béu''' the first word of a clause is often a noun. If I had '''jì''' meaning "in order that" there might be misunderstanding (albeit temporary). English does this also in many constructions [ I should go into this more fully ??? ]. Of course I could have a totally different particle for "in order that" but I wanted to emphasis the semantic overlap between these to constructions.


By doubling the noun (or the first part of a noun) you give what can be called a distributive meaning.
There are 4 nouns that are associated with 4 of these above question word / indefinite pairs. '''làus''' = amount, quantity : '''kàin''' = kind, sort, type : '''dàs''' = place : '''kyùs''' accasion, time.


Some examples ...
These 4 nouns are never followed by '''nài'''. The table below is interesting. It shows the logical equivalence of a hypothetical expession (on the LHS) and the logical equivalent actually used (on the RHS).


'''nùa''' = a/the mouse
..


'''nùa nùa''' = every mouse
'''*làus nài''' => '''làu'''


'''jamba''' = a/the pelican
'''*kàin nài''' => '''kài'''


'''jamba jamba''' = each pelican
'''*dàs nài''' =>  '''dà'''


'''falaja''' = oasis
'''*kyùs  nài''' => '''kyù'''


'''fa-falaja''' = every oasis
..


Notice that for words over two syllables, only the initial consonant and following vowel/diphthong is prefixed.
There are two adjectives associated with these question word / particle pairs.  '''laubo''' meaning "enough" and '''kaibo''' meaning "suitable".


..
Also there are two nouns associated with these question word / particle pairs. '''lauja''' meaning "level" and '''kaija''' meaning "species/model".


..
..


The "word-hood" of these duplications is murky. When the word in its entirety is dublicated, they are written as to seperate words. When a word is only partially duplicated I write it as a hyphenated word. In the '''béu''' script a special symbol is used to indicate duplication.
'''?ode r jutu làu sadu''' = "they're as big as an elephant" (talking about elephants in general) : '''?ode r jutu làu sadu dí''' =  "they're as big as the elephant"


Single syllable words retain their tone when duplicated ... which indicates two separate words. However you also get phonological processes that are usually only word internal. That is to say, these structures show some "sandhi".  
..


For example ...
Good, Better, Best
 
'''yildos yildos''' (every storehouse) would be pronounced / yildoʃ yildos /. If this was two seperate words it would be pronounced  / yildos yildos /. If this was one word it would be pronounced  / yildoʒyildos /
 
'''bàu bàu''' <u>can</u> be pronounced '''bàu vàu''' ... [ If you remember ( Chapter 1.1) '''b''' and '''v''' are in free variation ]
 
'''là bàu bàu''' = "on every man" .... indicates that '''bàu bàu''' is multi-word as the '''pilamo''' is in its stand alone form.
 
'''fa-falaja?e''' = "at every oasis" .... indicates that '''fa-falaja''' is a single word as the '''pilamo''' is appended.
 
Anyway ... these constructions are never written out in full. Instead a special symbol  is placed above the simple noun. This symbol can vary a bit, depending on the font being used : it can vary from a lower half circle bisected by a vertical stroke to a shape that looks a bit like the Arabic shaddah.
 
For example ...
 
 
[[Image:TW_866.png]]


..
..


It some contexts, semantically, it does not matter whether the individual or the collective form is used. When this is the case, the default choice is "individual" structure. '''ú''' tends to  be used with tangible nouns more, it is hardly ever used with nouns denoting periods of time.
{| border=1
 
  |align=center| >>>
Note (as in English) the plural verb form is used for the collective structure, the singular verb form for the individual structure. For example ...
  |align=left| '''boimo'''
  |align=left| best
  |-
  |align=center| >
  |align=left| '''boige'''
  |align=left| better
  |-
  |align=center| =
  |align=left| '''làu bòi'''
  |align=left| as good
  |-
  |align=center| <
  |align=left| '''boizo''' '''jige bòi'''
  |align=left| less good
  |-
  |align=center| <<<
  |align=left| '''boizmo'''
  |align=left| least good '''jimo bòi'''
  |}


'''ú bàu súr''' = all men are
..


'''bàu bàu sór'''  =  every man is
The top and the bottom items are the superlative degree and so have no "standard of comparison".


NOTE TO MYSELF
The fourth one down is used less frequently than the second one down. This is because its sentiment is sometimes expressed by negating the third one down. For example ...


----
'''gì bù r làu bòi pawo''' = "you're not as good as me" can be used instead of  '''gì r boizo pawo''' "you are less good than me"


Every language has a word corresponding to "every" (or "each", same same) and a word corresponding to "all".  "all" emphasises the unity of the action (especially when the NP is S or A) while "every" emphasises the separateness of the actions. Now it is not always necessary to make this distinction (perhaps in most cases). It seems to me, that in that case, English uses "every" as the default case (the Scandinavian languages use "all" as the default ??? ). In '''béu''' the default is "all" '''ù'''.
[ actually '''gì r boizo pawo''' would be the normal way to express this sentiment. But '''gì bù r làu bòi pawo''' would be used, for example,  as a retort to "I'm as good as you" ]


The meaning of this word (in English anyway) seems particularly prone to picking up other elements (for the sake of emphasis) with a corresponding lost of power for the basic word when it occurs alone. (From Etymonline EVERY = early 13c., contraction of Old English æfre ælc "each of a group," literally "ever each" (Chaucer's everich), from each with ever added for emphasis. The word still is felt to want emphasis; as in Modern English every last ..., every single ..., etc.)----
The superlative forms are found as nouns more often than as adjectives. That is '''boimo''' and '''boizmo''' are rarer than '''boimos''' and '''boizmos'''. (see table below)


TO THINK ABOUT
..


----
'''boimos''' =  the best : '''bàu boimo''' = the best man


?à ?à bàu hù ?ís  = any man that you want ( ?ís ... "you would want" ???? )
'''boizmos''' = the least good :  '''bàu boizmo''' = the least good man
 
..
 
== ... Three important particles==
 
..
 
=== ... '''dà''' ===
 
..


?ài ?ài bàu hù ?ís  = any men that you want
'''dà''' = where


?ài bàu = some men
'''pà twahu dà yildos twaire''' = meet me where we met in the morning ........................  '''dà yildos twaire'''  can be considered an adverb of place.


..
..


== ..... And for a verb ... many many iterations==
=== ... '''kyù''' ===


..
..


As duplication has (a very iconic) function with nouns, it has also a function with verbs (and very iconic too ... if I may say so)
'''kyù''' = when
 
'''toili gìn naru kyù twairu''' = I will give you the book when we meet ............................  '''kyù twairu'''  can be considered an adverb of time.


..
..


{|
=== ... '''nài''' ===
  |align=center| ''''''
 
  |align=center| to go
..
  |align=center| '''jojo'''
 
  |align=center| to scatter, emit
In English "who", "that" and "which" are relativizors  ... a particle that introduced a relative clause. For example ...
  |-
 
  |align=center| ''''''
"The man ''who'' ate the chicken"
  |align=center| to come
 
  |align=center| '''tete'''
"The chicken ''that'' was eaten"
  |align=center| to gather, collect
 
  |-
"The knife and fork ''which'' were used to eat the chicken"
  |align=center| '''pyá'''
 
  |align=center| to stop off
..
  |align=center| '''pyapya'''
 
  |align=center| to stutter  (person or engine)
In '''béu''' there is only one relativizer, which is '''nài'''.  For example ...
  |-
 
  |align=center| '''dàu'''
'''glá nài bàu timpori''' = "The woman who the man hit"
  |align=center| to die
 
  |align=center| '''daudau'''
Now ... in the above ... '''glá''' is being modified by '''nài bàu timpori'''. '''nài bàu timpori''' implies a clause '''bàu timpori glà'''.
  |align=center| to fade away
 
  |-
To construct a relative clause for '''glá''', '''nài''' is inserted between the noun and clause, and the noun is dropped from the clause.
  |align=center| '''nda'''
 
  |align=center| to put
Now in the above example ... the roll of '''glá''' in the clause is absolutive (i.e. '''glá''' is unmarked). However if the roll of the noun ... in the clause ... is one defined by one of the 17 '''pila?o''', this '''pila?o''' must be suffixed to '''nài'''. For example ...
  |align=center| '''ndanda'''
 
  |align=center| to dump
..
  |-
 
  |align=center| '''mài'''
pi ... the basket '''naipi''' the cat shat was cleaned by John.
  |align=center| get, receive
 
  |align=center| '''maimai'''
la ... the chair '''naila''' you are sitting was built by my grandfather.
  |align=center| to rely on
 
  |-
... mau / goi / ce / dua / bene / komo ...
  |align=center|  '''náu'''
 
  |align=center| give
tu ... '''báu naitu òn''' is going to market is her husband = the man with which she is going to town is her husband ... '''kli.o naitu''' he severed the branch is rusty
  |align=center|  '''naunau'''
 
  |align=center| to support
ji ... The old woman '''naiji''' I deliver the newspaper, has died.
  |-
 
  |align=center| '''pila'''
-s ... '''báu nàis timpori glá_rò  jutu sowe''' = The man that hit the woman is very big.
  |align=center| to put
  |align=center| '''pipila'''
  |align=center| to arrange
  |-
  |align=center| '''timpa'''
  |align=center| to hit
  |align=center| '''titimpa'''
  |align=center| to beat
  |-
  |align=center| '''yáu'''
  |align=center| to have
  |align=center| '''yauyau'''
  |align=center| to have in abundance
  |-
  |align=center| '''?ái'''
  |align=center| to want
  |align=center| '''?ai?ai'''
  |align=center| to be greedy
  |-
  |align=center| '''jwòi'''
  |align=center| to undergo
  |align=center| '''jwoijwoi'''
  |align=left|  to be taken advantage of, to be a victim
  |-
  |align=center| '''?áu'''
  |align=center| to take
  |align=center| '''?au?au'''
  |align=center| to strip something bare
  |-
  |}


..
wo ... The boy '''naiwo''' they are all talking, has gone to New Zealand.


'''pila''' "to place something correctly and orientate correctly" : '''pipila''' "to arrange", "to tidy up", "put in order" .... '''jenes pazba pipilaru''' = Jane will arrange the table ... a room, a house, [any place], an institution
hn ... the woman '''nàih''' I told the secret, took it to her grave.


fi ... the town '''naifi''' she has come is the biggest south of the mountain.


Also ... look.look = inspect : listen.listen = to sound out (a group of people) : talk.talk = to try and sell an idea (to an individual, but more commonly, to a group of people)
ni ... '''tìa naini''' she lives is the biggest in town = the house in which she lives is the biggest in town


..
-lya ... the boat '''nailya''' she has just entered is unsound


== ..... '''''' .... '''lú''' .... '''ló'''==
-lfe ... the lilly pad '''nailfe''' the frog jumped was the biggest in the pond ... (note to self : improve this, work out translation for all these concepts)


..
..


Earlier we have seen that when 2 nouns come together the second one qualifies the first.
If the roll of the noun (in the clause) is one not specificated by the 17 '''pila?o''' then the noun can not be dropped entirely, it must be represented by a pronoun. For example ...


However this is only true when the words have no '''pilana''' affixed to them.  If you have two contiguous nouns suffixed by the same '''pilana''' then they are both considered to contribute equally to the sentence roll specified. For example ...


'''jonos jenes solbur moze''' = "John and Jane drink water"


In the absence of an affixed '''pilana''', to show that two nouns contribute equally to a sentence (instead of the second one qualifying the first) the particle '''lé''' should be placed between them. For example ...
{|
|-
! gwài || nài  || polg-u-r-a || fía || ?ode
|-
| the islands ||  {{small|REL}}  || sail-{{small|1PL-IND-PRES}}  || between || them
|}


'''jenes solbori moʒi lé ʔazwo''' = "Jane drank water and milk"
Literally "the islands that we are sailing between them" ... or ... in good English ... "the islands that we are sailing between"


'''jonos jenes bwuri hói sadu lé léu ʔusfa''' = John and Jane saw two elephants and three giraffes.
{|
|-
! gawa || nài  || toti-s  || lent-o-r-e || tài  || ʃide
|-
| the women ||  {{small|REL}}  || children-{{small|ERG}} || play-{{small|3SG-IND-PAST}}  || in front of || them
|}


[ Compare the above two examples to '''á jono jene solbori moze''' = Jane's John drank water ... i.e. The John that is in a relationship with Jane, drank water ]
Literally "the women that the children played in front of them" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of"


This word is that is never written out in full but has its own symbol. See below ...
..


{|
|-
! há ||  gawa || nài  || toto-s  || lent-o-r-e || tài  || ʃide || waudo || dainuru
|-
| {{small|ERG}} || the women ||  {{small|REL}}  || children-{{small|ERG}} || play-{{small|3SG-IND-PAST}}  || in front of || them || dog || kill-{{small|3PL-IND-FUT}}
|}


[[Image:TW_595.png]]
Literally "the women that the children played in front of them, will kill the dog" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of will kill the dog"


..
..


Note ... in the '''béu''' script, the "o" before "r" is always dropped. This is just a sort of short hand thing.
In English we have what is called a headless relative clause. '''béu''' has this also ...


..
'''nài hecair rò nài mair''' = "what you see is what you get"


The following construction is also found.
'''nàis hecor rò nàis mair''' = "that which sees is that which gets"


'''lé moze lé ʔazwo''' = "both water and milk"
'''òn nàis hecor rò òn nàis mor''' = 'he that sees is he that gets" ... [this one not headless of course ... a pronoun has been added to narrow down what exactly we are talking about]


The above construction emphasizes the "linking" word '''lé'''
..


Another linking word is '''lú''' meaning "or".
[[Image:TW_930.png]]


'''jenes blor solbe moze lú ʔazwo''' = "Jane can drink water or milk"
..


The following construction is also found.
== ... Totality ... collectively or individually==


'''lú moze lú ʔazwo''' = "either water or milk"
..


The above construction emphasizes the "linking" word '''lú'''
Sometimes we want to talk about all members of the category "noun" acting (or being acted upon) COLLECTIVELY.


There is another word that corresponds to the English "or". This is '''ʔala''' and it is a question word. For example ...
For this we use the particle '''ú''' before the plural of the noun. For example ...


'''ʔís moze ʔala ʔazwo''' = "would you want water or milk"
'''moltai''' = a/the doctor


And the answer expected of would be either "water" or "milk"
'''moltai.a''' = doctors


Say you were asking somebody if they were thirsty and you had only water or milk to give them. Then you would say ... '''ʔís moze lú ʔazwo ʔai@'''
'''ú moltai''' = all doctors


The expected answer to the above question would be either "yes" or "no" (as is always the case when you have @ ( @ is pronouced a bit like '''ʔai''' but has contour tone instead of a normal high tone, it has a special symbol and I am using "@" to represent this symbol in my transliteration)).
Note ... the same word, when appended to a noun, means "the whole" or "entire". For example ...


Now if the question was "would you want water or milk, or both" you should say ...
'''goize ú''' = all morning


'''ʔís mose ʔala ʔazwo ʔala leume'''
..


But sometimes (either because of the laziness of the speaker or because the likelyhood was not considered) ... '''ʔís moze ʔala ʔazwo ʔala leume''' comes out as '''ʔís moʒi ʔala ʔazwo'''.
The opposite of the above is when all members of the category "noun" is acting (or is being acted upon) INDIVIDUALLY.


So '''ʔís leume''' (I would like both) is an acceptable answer to the question '''ʔís moze ʔala ʔazwo'''
By doubling the noun (or the first part of a noun) you give what can be called a distributive meaning.


If the questioner would like to rule out the answer '''ʔís leume''' he would use the construction .
Some examples ...


'''ʔís ʔala moze ʔala ʔazwo'''
'''nùa''' = a/the mouse


So '''ʔala''' before the first item does exactly the same as '''''' or '''''' before the first item : it emphasizes the linking word.
'''nùa nùa''' = every mouse
 
'''jamba''' = a/the pelican
 
'''jamba jamba''' = each pelican
 
'''falaja''' = oasis


..
'''fa-falaja''' = every oasis


=== ... "no"===
Notice that for words over two syllables, only the initial consonant and following vowel/diphthong is prefixed.


..
..


In '''béu''', '''jù''' corresponds to "no".
..


"neither water nor milk" would be translated as '''jù moʒi jù ʔazwo'''
The "word-hood" of these duplications is murky. When the word in its entirety is dublicated, they are written as to seperate words. When a word is only partially duplicated I write it as a hyphenated word. In the '''béu''' script a special symbol is used to indicate duplication.


..
Single syllable words retain their tone when duplicated ... which indicates two separate words. However you also get phonological processes that are usually only word internal. That is to say, these structures show some "sandhi".  


=== ... lists===
For example ...


..
'''yildos yildos''' (every storehouse) would be pronounced / yildoʃ yildos /. If this was two seperate words it would be pronounced  / yildos yildos /. If this was one word it would be pronounced  / yildoʒyildos /


So far we have restricted ourselves to two items. We can summarize the system for two items as below ...
'''bàu bàu''' <u>can</u> be pronounced '''bàu vàu''' ... [ If you remember ( Chapter 1.1) '''b''' and '''v''' are in free variation ]


..
'''là bàu bàu''' = "on every man" .... indicates that '''bàu bàu''' is multi-word as the '''pila?o''' is in its stand alone form.


{| border=1
'''fa-falaja?e''' = "at every oasis" .... indicates that '''fa-falaja''' is a single word as the '''pila?o''' is appended.
  |align=center| ''''''
  |align=center| giving
  |align=center| 2
  |align=center| items
  |-
  |align=center| ''''''
  |align=center| giving
  |align=center| 1
  |align=center| item
  |align=center|.....
  |align=center| '''ʔala'''
  |align=center| asking for
  |align=center| 1
  |align=center| item
  |-
  |align=center| ''''''
  |align=center| giving
  |align=center| 0
  |align=center| items
  |}


..
Anyway ... these constructions are never written out in full. Instead a special symbol  is placed above the simple noun. This symbol can vary a bit, depending on the font being used : it can vary from a lower half circle bisected by a vertical stroke to a shape that looks a bit like the Arabic shaddah.
 
However we can join up more than two items. When more than two items are joined by the above 4 linking words, it is considered good style to have the linking word before the first item and the last item, before each item (except the first and the last) should be a slight pause (I call it a gap ... see "punctuation and page layout" earlier on this page).  


For example ...
For example ...


'''jenes bwori lé ifa sadu _ uba ʔusfa _ ega moŋgo lé oda gaifai falaja dí''' = Jane saw two elephants, three giraffes, four gibbons and five flamengos this morning.


..
[[Image:TW_866.png]]
 
=== ... other===


..
..


'''''' = other
It some contexts, semantically, it does not matter whether the individual or the collective form is used. When this is the case, the default choice is "individual" structure. '''ú''' tends to  be used with tangible nouns more, it is hardly ever used with nouns denoting periods of time.


'''lói''' = others
Note (as in English) the plural verb form is used for the collective structure, the singular verb form for the individual structure. For example ...


'''kyulo''' = again
'''ú bàu súr''' = all men are


'''welo''' = otherwise
'''bàu bàu sór''' = every man is


..
NOTE TO MYSELF


== ..... Making it flow==
----


..
Every language has a word corresponding to "every" (or "each", same same) and a word corresponding to "all". "all" emphasises the unity of the action (especially when the NP is S or A) while "every" emphasises the separateness of the actions. Now it is not always necessary to make this distinction (perhaps in most cases). It seems to me, that in that case, English uses "every" as the default case (the Scandinavian languages use "all" as the default ??? ). In '''béu''' the default is "all" '''ù'''.


Grammar provides ways to make the stream of words coming out a speaker's mouth nice and smooth ... no lumpy bits.  
The meaning of this word (in English anyway) seems particularly prone to picking up other elements (for the sake of emphasis) with a corresponding lost of power for the basic word when it occurs alone. (From Etymonline EVERY = early 13c., contraction of Old English æfre ælc "each of a group," literally "ever each" (Chaucer's everich), from each with ever added for emphasis. The word still is felt to want emphasis; as in Modern English every last ..., every single ..., etc.)----


Getting rid of the lumps entails dropping the elements that are already known ... these elements that are already uppermost in the mind. (De-lumping also involves inserting words that efficiently link to these elements that are already uppermost in the mind ... this will be covered in the section called "Linking Back")
TO THINK ABOUT


This section omits anaphora and is about dropping known elements ... both arguments and person-tense markers. (However anaphora and all types of dropping involve a similar mental process)
----


A sentence [utterance = ???] is made up of one or more clauses [r-blocks]. Two r-blocks are separated by '''è''' or another particle. '''é''' is the most common particle for joining clauses and means "and then".
?à ?à bàu hù ?ís  =  any man that you want ( ?ís ... "you would want" ???? )


In '''béu''' the particle for joining nouns and adjectives is '''lé'''
?ài ?ài bàu hù ?ís  =  any men that you want
 
In English "he eats cheese and nuts" could be analyzed as "he eats cheese and (he eats) nuts" with the bracketed part dropped. In '''béu''' this analysis is not available. The particle between the two nouns would be '''lé''' (ar perhaps if the speaker had added "nuts" on as an afterthought ... '''uwe''' "also" would come after "nuts" (a pause before) ). The particlle '''è''' would not be used. It only separated two clauses that have dissimilar verbs.
 
 
Now in English allows the dropping of an S or A argument in a sentence when this argument has already been established as the topic. '''béu''' is pretty much the same. When two clauses are joined certain arguments are dropped from the second clause. The '''béu''' rules for dropping arguments are not atypical of the worlds languages'''*'''. The rules are given below.


?ài bàu = some men


..
..


[[Image:TW_840.png]]
== ... And for a verb ... many many iterations==


..
..


In the above "C1" stands for "the first clause" and  "C2" stands for "the second clause". And also in '''béu''' it is possible to integrate the two clauses further ... if the two claues share a subject and all the tense/aspect/evidential of the two verbs match, then the second verb can take its i-form (and as the definition of a '''béu''' clause is "one r-block" ... the result should be considered ONE clause. The dropping of the subject in the second clause is more or less mandatory, it would sound quite strange to retain it. As for conflating the two verbs ... well it depends how tightly bound logically the two verbs are ...
As duplication has (a very iconic) function with nouns, it has also a function with verbs (and very iconic too ... if I may say so)


..
..


[[Image:TW_842.png]]
{|
 
  |align=center| '''jò'''
..
  |align=center| to go
 
  |align=center| '''jojo'''
Two examples are given above. The choice between conflated and not conflated depends upon the larger body of text that these examples are embedded in. But the relative likelyhood of conflation (over all situations) is given above. It can be seen that the more predictable second verb has a greater chance of being converted into its i-form. This makes sense as more unpredictable => more information. And we do not like to put to much information in one clause.
  |align=center| to scatter, emit
 
  |-
Examples are given below ...
  |align=center| '''té'''
 
  |align=center| to come
1) The man hit the woman and then [the man] smashed her glasses. [ there are different objects ..... can be two clauses ]
  |align=center| '''tete'''
 
  |align=center| to gather, collect
2) The man awoke and then [the man] ate his breakfast. [ this would usually be conflated ]
  |-
 
  |align=center| '''pyá'''
3) The man drank all the beer and then [the man] slept. [ this would usually be conflated ]
  |align=center| to stop off
 
  |align=center| '''pyapya'''
4) The man coughed and then [the man] went to sleep.  [ maybe two clauses ... no real logical tie between the two verbs ]
  |align=center| to stutter  (person or engine)
 
  |-
5) The man hit the woman and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??
  |align=center| '''dàu'''
 
  |align=center| to die
6) The man woke up and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??
  |align=center| '''daudau'''
 
  |align=center| to fade away
7) The man hit the woman. Then ''the woman'' shot the man.
  |-
 
  |align=center| '''nda'''
8) The man hit the woman. Then ''the woman'' cried.
  |align=center| to put
 
  |align=center| '''ndanda'''
9) The thief robbed the girl. Then the pirate raped her.
  |align=center| to dump
 
  |-
Note ... For examples 5 & 6, the dropped arguments are counted as S arguments. In '''béu''' they are considered O arguments.
  |align=center| '''mài'''
 
  |align=center| get, receive
Note ... For examples 5 & 6, the A argument can be supplied in a '''''' phrase (similarly, in English the agent can be supplied by a "by" phrase)
  |align=center| '''maimai'''
 
  |align=center| to rely on
Dropping arguments is appropriate when the to clauses are bound together in meaning (and when bound together in meaning, by iconicity, usually on the same tone contour).
  |-
 
  |align=center|  '''náu'''
The last three cases which could not drop any arguments, are felt to be, not so tightly bound together. It  is no co-incidence, that these clause pairs are often given separate tone contours ... that is ... they are separate sentences.
  |align=center| give
 
  |align=center|  '''naunau'''
..
  |align=center| to support
 
  |-
== ..... Telling the time==
  |align=center| '''pila'''
  |align=center| to put
  |align=center| '''pipila'''
  |align=center| to arrange
  |-
  |align=center| '''timpa'''
  |align=center| to hit
  |align=center| '''titimpa'''
  |align=center| to beat
  |-
  |align=center| '''yáu'''
  |align=center| to have
  |align=center| '''yauyau'''
  |align=center| to have in abundance
  |-
  |align=center| '''?ái'''
  |align=center| to want
  |align=center| '''?ai?ai'''
  |align=center| to be greedy
  |-
  |align=center| '''lí'''
  |align=center| to press
  |align=center| '''lili'''
  |align=center| to crowd, to throng
  |-
  |align=center| '''tí'''
  |align=center| to touch
  |align=center| '''titi'''
  |align=center| to fondle, to caress
  |-
  |align=center| '''jwòi'''
  |align=center| to undergo
  |align=center| '''jwoijwoi'''
  |align=left|  to be taken advantage of, to be a victim
  |-
  |align=center| '''?áu'''
  |align=center| to take
  |align=center| '''?au?au'''
  |align=center| to strip something bare
  |-
  |}


..
..


To ask what time of day it is you say '''jindi jé nái''' or '''jé nái'''
'''pila''' "to place something correctly and orientate correctly" : '''pipila''' "to arrange", "to tidy up", "put in order" .... '''jenes pazba pipilaru''' = Jane will arrange the table ... a room, a house, [any place], an institution


To ask what day it is you say '''hoite dinda nái''' or simply '''kòi nái'''


To ask what season it is you say '''jindi sabata nái''' or simply '''sabata nái'''
Also ...  look.look = inspect : listen.listen = to sound out (a group of people) : talk.talk = to try and sell an idea (to an individual, but more commonly, to a group of people)


To ask what year it is you say '''jindi toze nái''' or simply '''toze nái'''
..


To ask which cycle it is you say '''omba nái'''
== ... '''''' .... '''lú''' .... '''ló'''==


..
..


Actually '''omba''' is more precisely called '''ombatoze''''. However in a situation where time is being discussed ... '''omba''' by itself will do.
Earlier we have seen that when 2 nouns come together the second one qualifies the first.
 
However this is only true when the words have no '''pilana''' affixed to them.  If you have two contiguous nouns suffixed by the same '''pilana''' then they are both considered to contribute equally to the sentence roll specified. For example ...


The word for time in general '''kyugan'''.
'''jonos jenes solbur moze''' = "John and Jane drink water"


The word '''tozegan''' can be translated as "age" or "generation" or "century". Actually it is a period of 128 years.
In the absence of an affixed '''pilana''', to show that two nouns contribute equally to a sentence (instead of the second one qualifying the first) the particle '''lé''' should be placed between them. For example ...


'''jenes solbori moʒi lé ʔazwo''' = "Jane drank water and milk"


The word '''ombakas''' means epoch or eon (also "calendar", "time reckoning system"). However unlike the English terms '''ombakas''' has a specific length (about 400,000 years).
'''jonos jenes hecuri hói sadu lé léu ʔusfa''' = John and Jane saw two elephants and three giraffes.


'''kyù''' translates as the noun "occasion" as well as the particle "when/while/during". I guess '''kyù''' is not a '''senko''' as it is not tangible.
[ Compare the above two examples to '''á jono jene solbori moze''' = Jane's John drank water ... i.e. The John that is in a relationship with Jane, drank water ]


This word is that is never written out in full but has its own symbol. See below ...


Below I have given one value of the '''ombakas'''. The total set of possible values can specify a time from around 200,000 years ago to 200,000 year in the future down to the nearest 50 seconds.


'''omba bene odaudai dimaku ?oli sunaba ajau'''
[[Image:TW_595.png]]


..
..


{|border=1
Note ... in the '''béu''' script, the "o" before "r" is always dropped. This is just a sort of short hand thing.
  |align=center| 1
  |align=center| 2
  |align=center| 3
  |align=center| 4
  |align=center| 5
  |align=center| 6
  |align=center| 7
  |-
  |align=center| '''omba'''
  |align=center| ('''komo'''/'''bene''')
  |align=center| '''odaudai'''
  |align=center| '''dimaku'''
  |align=center| '''?oli'''
  |align=center| '''sunaba'''
  |align=center| '''ajau'''
  |}


..
..


1)  ring/cycle/circle ... Every value of the '''ombakas''' starts with '''omba'''
The following construction is also found.


2)  (negative/positive) ... these can be dropped if it is known from context or from a tense affix, whether we are talking about the past or the future. By the way ... negative corresponds to the past.
'''lé moze lé ʔazwo''' = "both water and milk"


3)  "the number of the 128 year long cycle".  '''odaudai''' = 550<sub>12</sub> = 780<sub>10</sub>. As time zero in the '''béu''' calendar is 22 Dec 2083, we are talking roughly about a hundred thousand years in the future here.
The above construction emphasizes the "linking" word ''''''


4)  "the particular year of the 128 cycle". '''dimaku''' means python and is the 100th year of the 128 year cycle.
Another linking word is '''''' meaning "or".


5)  "the particular '''sabata''' of the year" ... there are 5 '''sabata''' a (73 day long period) in one year ... '''?oli pwè gú gamazu''' and '''yika'''
'''jenes blor solbe moze lú ʔazwo''' = "Jane can drink water or milk"


6) '''sunaba''' is the sixteenth day of the 73 day '''sabata''' ... [ In chewa, sabata means "week" ... and Yes, I know this is very unlikely to have Bantu provenance ]
The following construction is also found.


7)  "the particular fraction of the day that has past" ... '''ajau''' => 100<sub>12</sub>: 24 hours = 1000<sub>12</sub> : hence '''ajau''' = a twelfth of a day or 2 hours. As the day starts at 06:00, '''ajau''' corresponds to eight in the morning.
'''lú moze lú ʔazwo''' = "either water or milk"


[ By the way ... if you put pluralize '''ajau''' you get '''ajau.a'''. This word corresponds to the time period between 08:00 and 10:00 ... '''ifau.a''' = 10:00 => 12:00 ... '''ibau.a''' = 12:00 => ... (well you get the idea)
The above construction emphasizes the "linking" word ''''''


..
There is another word that corresponds to the English "or". This is '''lu?o''' and it is a question word. For example ...


Now a '''ombakas''' can be put at the periphery of a clause to identify when an action is happening. This is what they are nearly always used for. However '''ombakas''' are hardly ever given in full. For example it might be deemed sufficient just to give the time of the day. When time of the day occurs by itself it MUST be preceded by the particle '''jé'''.
'''ʔís moze lu?o ʔazwo''' = "would you want water or milk"


To show "where" an action takes place, '''béu''' places '''?é''' before the "where".
And the answer expected of would be either "water" or "milk"


In a similar manner, to show when an action takes place, '''béu''' places '''''' before the "when". For example ...
Say you were asking somebody if they were thirsty and you had only water or milk to give them. Then you would say ... '''ʔís moze lú ʔazwo ʔai@'''


..
The expected answer to the above question would be either "yes" or "no" (as is always the case when you have @ ( @ is pronouced a bit like '''ʔai''' but has contour tone instead of a normal high tone, it has a special symbol and I am using "@" to represent this symbol in my transliteration)).


{|
Now if the question was "would you want water or milk, or both" you should say ...
|-
! jene-s || d-o-r-e || jé || ajau
|-
| Jane-{{small|ERG}} || arrive-{{small|2SG-IND-PST}}  || at || 08:00  ||
|} => Jane arrived at eight in the morning


..
'''ʔi?o moze lu?o ʔazwo lu?o leume'''


Only in the situations above do you get '''''' introducing a truncated '''jekas'''.
But sometimes (either because of the laziness of the speaker or because the likelyhood was not considered) ... '''ʔi?o moze lu?o ʔazwo lu?o iman''' comes out as '''ʔi?o moze lu?o ʔazwo'''.


At this point I should stress something before moving on. A full '''jekas''' defines a point in time (50 sec) apart. A '''jekas''' with '''ajau''' at its RHS spefifies a point at exactly 08:00. Similarly '''ajaujai''' specifies a point at exactly 08:10. And similarly  '''ajaujaija''' specifies a point at exactly 08:10:50 (that is 50 seconds past ten minutes past eight).
So '''ʔarwo iman''' (I would like both) is an acceptable answer to the question '''ʔirwo moze lu?o ʔazwo'''


The above represents points in time. As mentioned before, a range of times can be given by pluralizing the point ... that is '''ajau.a''' = 08:00 to 10:00 and  '''ajaujai.a''' = 08:10 to 08:20. (ten minutes is the smallest range that can be specified in this way ... by the way 08:00 to 08:10 = '''ajaujua''')
If the questioner would like to rule out the answer '''ʔís leume''' he would use the construction .


If a '''jekas''' is truncated by deleting the "time if day" then it actually specifies a time range (24 hours). If it is further truncated by deleting the day of the '''sabata''' then it actually specifies a time range (73 days). So to say something will be done on Tuesday ... no need for the "on". To say something will be done in January ... no need for the "on". For example ...
[ Maybe just forget about having a QW for "which of these two ]


..
'''ʔís ʔala moze ʔala ʔazwo'''


{|
So '''ʔala''' before the first item does exactly the same as '''lé''' or '''lú''' before the first item : it emphasizes the linking word.
|-
! g-a-r-u || geufa
|-
| do-{{small|1SG-IND-FUT}}  || on the seventh day of the month  ||
|} =>  I will do it on the seventh


..
..


{|
=== ... "no"===
|-
! tomo-s || d-o-r-i || geufa || ajau
|-
| Thomas-{{small|ERG}} || arrived-{{small|2SG-IND-PST}} || on the seventh day of the month  || at 08:00  ||
|} => Thomas arrived on the seventh day of the month at eight in the morning


..
..


{|
In '''béu''', '''jù''' corresponds to "no".
|-
! tomo-s || c-o-r-u || ?oli || geufa || ajaujai
|-
| Thomas-{{small|ERG}} || leave-{{small|2SG-IND-FUT}} || in the first month || on the seventh day  || at ten past eight  ||
|} => Thomas will depart in the first month on the seventh day at ten past eight


..
"neither water nor milk" would be translated as '''jù moʒi jù ʔazwo'''
 
This time system is sufficient for all of human history. Of course to talk about cosmology, or even geology, some sort of extended system is needed.


..
..


Relative time words and their provenance
=== ... lists===


..
..


So far we have learnt how to give the time in an absolute manner. Time is sometimes also given in a relative manner ...
So far we have restricted ourselves to two items. We can summarize the system for two items as below ...


..
..


'''jana''' = yesterday
{| border=1
 
  |align=center| ''''''
'''heute''' = today
  |align=center| giving
 
  |align=center| 2
'''kuzaza''' = tomorrow
  |align=center| items
 
  |-
'''bezaza''' = the day after tomorrow (<= be + kuzaza)
  |align=center| ''''''
  |align=center| giving
  |align=center| 1
  |align=center| item
  |align=center|.....
  |align=center| '''lu?o'''
  |align=center| asking for
  |align=center| 1
  |align=center| item
  |-
  |align=center| ''''''
  |align=center| giving
  |align=center| 0
  |align=center| items
  |}


'''kojana''' = the day before yesterday (<= ko + jana)
..


Three of the above have natlang provenance '''jana''' from Swahili, '''kuzaza''' from Zulu and '''heute''' from German ... and Yes, (I am aware that the german word is not pronounced '''heute''' these days ... maybe it once was.
However we can join up more than two items. When more than two items are joined by the above 4 linking words, it is considered good style to have the linking word before the first item and the last item, before each item (except the first and the last) should be a slight pause (I call it a gap ... see "punctuation and page layout" earlier on this page).  


..
For example ...


[[Image:TW_867.png]] ... [[Image:TW_863.png]] ... [[Image:TW_921.png]]
'''jenes hecori lé sadu ima _ ʔusfa uya _ moŋgo eja lé gaifai ofa falaja dí''' = Jane saw two elephants, three giraffes, four gibbons and five flamengos this morning.


..
..


The above two wheels represent 24 hours in the '''béu''' time reckoning. A 24 hour period is called '''dinda''' and '''dinda''' is the unit of time [in the Western tradition the second is the unit of time].
=== ... other===


The LHS wheel represents periods of time. Actually each 2 hour time period can be further subdivided into 12 periods of 10 minutes. For example '''aibai.a''' can be divided up into '''aibaijua aibaijau.a aibaifau.a aibaibau.a aibaigau.a aibaidau.a aibailau.a aibaicau.a aibaizau.a aibaikau.a aibaipau.a aibaitau.a '''. This scheme is seldom used though. By the way ... '''jejua''' => '''jejujua jejujau.a jejufau.a''' etc.
..


the first 10 minutes after midday is called '''abaijau.a'''.
'''''' = other


The RHS wheel represents points of time ... '''jé aibai''' = midday : '''jé okai''' = midnight : '''jé jù''' = 6 o'clock in the morning (the start of the '''béu''' day). Only twelve points are shown, however there are actually 1728.
'''lói''' = others  .... mmmh, same as probably


When '''ko.okai''' becomes '''bejua''' is unclear. A period of time that varies through-out the year is the '''jondia''' "dawn. It starts when the sun is first seen above the horizon and continues until it is clear of the horizon. This period will also vary according to position ... if you live in a deep valley '''jondia''' will come later than if you stay on the coast or on a plain. '''jindia''' is the '''jondia''' midpoint. This is a point of time.
'''kyulo''' = an other time


The small wheel shows Sundown '''koikau''' and Sunrise '''jondia'''. '''koikau''' is important for spiritual observancies. These obviously vary through-out the year.
'''tugis''' = again


'''jindia''' is a technical term and not used a lot. It specifies when the middle of the sun clears the horizon at your particular locality. If you live in a valley this time would be of course delayed compared to your neighbours outside the valley. Trees or other man made obstructions are not taken into consideration when calculating this number.
'''welo''' = otherwise


Here are some examples of the system in use ...
..


== ... Making it flow==


{|
..
|-
!  g-a-r-u ||  kolze
|-
| do-{{small|1SG-IND-FUT}} ||  day
|} ==> "I will do it during daylight hours"


Grammar provides ways to make the stream of words coming out a speaker's mouth nice and smooth ... no lumpy bits.


{|
Getting rid of the lumps entails dropping the elements that are already known ... these elements that are already uppermost in the mind. (De-lumping also involves inserting words that efficiently link to these elements that are already uppermost in the mind ... this will be covered in the section called "Linking Back")
|-
 
!  gì || tw-a-r-u || jé || ugai
This section omits anaphora and is about dropping known elements ... both arguments and person-tense markers. (However anaphora and all types of dropping involve a similar mental process)
|-
| {{small|2SG}} || meet-{{small|1S-IND-FUT}} ||  at || 14:00
|} ==>"I'll meet you at 2 in the afternoon"


..
A sentence [utterance = ???] is made up of one or more clauses [r-blocks]. Two r-blocks are separated by '''è''' or another particle. '''é''' is the most common particle for joining clauses and means "and then".


{| border=1
In '''béu''' the particle for joining nouns and adjectives is ''''''
  ||  '''garu kolze'''
  || I'll do it during the day
  |-
  ||  '''garu noice'''
  || I'll do it at night
  |-
  ||  '''garu goize'''
  || I'll do it in the morning
  |} .... and so on


{| border=1
In English "he eats cheese and nuts" could be analyzed as "he eats cheese and (he eats) nuts" with the bracketed part dropped. In '''béu''' this analysis is not available. The particle between the two nouns would be '''lé''' (ar perhaps if the speaker had added "nuts" on as an afterthought ... '''uwe''' "also" would come after "nuts" (a pause before) ). The particlle '''è''' would not be used. It only separated two clauses that have dissimilar verbs.
  ||  '''garu jejua'''
  || I'll do it between 6 and 8 in the morning
  |-
  ||  '''garu ajai.a'''
  || I'll do it between 8 and 10 in the morning
  |} .... and so on


{| border=1
  ||  '''gì twaru jé jù'''
  || I'll meet you at 6 o'clock in the morning
  |-
  ||  '''gì twaru jé ezai'''
  || I'll meet you at 10 o'clock at night
  |-
  ||  '''gì twaru jé ajaujaija'''
  || I'll meet you at exactly 08:10:50 (that is 50 seconds past ten minutes past eight).
  |} .... and so on


..
Now in English allows the dropping of an S or A argument in a sentence when this argument has already been established as the topic. '''béu''' is pretty much the same. When two clauses are joined certain arguments are dropped from the second clause. The '''béu''' rules for dropping arguments are not atypical of the worlds languages'''*'''. The rules are given below.


{|
|-
!  g-o-r-∅ ||  dinda-s
|-
| do-{{small|3SG-IND-HAB}} ||  "24 hours period"-{{small|ADV}}
|} ==> "He/she does it daily"


..
..


{| border=1
[[Image:TW_840.png]]
  ||  '''gor kolzes'''
  || He usually does it during daylight hours
  |-
  ||  '''gor noices'''
  || She usually does it at night
  |-
  ||  '''gor aibai.as'''
  || He usually does it in the early afternoon
  |} .... and so on
 
Four of the terms in the LHS wheel have natlang provenance ...
 
'''goize''' (basque) : '''hapon''' (cebuano) : '''wece''' (bosnian) : '''noice''' (portuguese)


..
..


Also the meaning of two terms on the RHS wheel have expanded ...
In the above "C1" stands for "the first clause" and  "C2" stands for "the second clause". And also in '''béu''' it is possible to integrate the two clauses further ... if the two claues share a subject and all the tense/aspect/evidential of the two verbs match, then the second verb can take its '''i'''-form (and as the definition of a '''béu''' clause is "one r-block" ... the result should be considered ONE clause. The dropping of the subject in the second clause is more or less mandatory, it would sound quite strange to retain it. As for conflating the two verbs ... well it depends how tightly bound logically the two verbs are ...
 
'''aibai''' = noon => high point, zenith
 
'''okai''' = midnight => low point, nadir


..
..


When the 5 relative time words combine with others the relative comes first. For example ... '''kuzaza jejua''' = early morning tomorrow
[[Image:TW_842.png]]


..
..


There are also two undefined periods of time. '''jin''' and '''jon'''. '''jon''' is an order of magnitude greater than '''jin''' (but both are not rigorously defined).
Two examples are given above. The choice between conflated and not conflated depends upon the larger body of text that these examples are embedded in. But the relative likelyhood of conflation (over all situations) is given above. It can be seen that the more predictable second verb has a greater chance of being converted into its '''i'''-form. This makes sense as more unpredictable => more information. And we do not like to put to much information in one clause.


'''jindi''' = now
Examples are given below ...


'''jondi''' = about now
1) The man hit the woman and then [the man] smashed her glasses. [ there are different objects ..... can be two clauses ]


"longtime" '''súa''' / short-time '''gìa''' the latter giving rise to the adverb '''uzuas''' "soon"
2) The man awoke and then [the man] ate his breakfast. [ this would usually be conflated ]


..
3) The man drank all the beer and then [the man] slept. [ this would usually be conflated ]


== ... Ways to join clauses timewise==
4) The man coughed and then [the man] went to sleep. [ maybe two clauses ... no real logical tie between the two verbs ]


..
5) The man hit the woman and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??


In the previous sections we have seen how to give time information. However there is another way to give the time ... with respect to an evert or action.
6) The man woke up and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??


We will cover seven particles in this section which allow us to give time information with respect to an event ... '''jé kyù koca beda kogan began''' and '''jindu'''.
7) The man hit the woman. Then ''the woman'' shot the man.


..
8) The man hit the woman. Then ''the woman'' cried.


'''jé''' = '''kyù*''' = "while" or "when"
9) The thief robbed the girl. Then the pirate raped her.


'''koca''' = before
Note ... For examples 5 & 6, the dropped arguments are counted as S arguments. In '''béu''' they are considered O arguments.


'''beda''' = after
Note ... For examples 5 & 6, the A argument can be supplied in a '''''' phrase (similarly, in English the agent can be supplied by a "by" phrase)


'''kogan''' = until
Dropping arguments is appropriate when the to clauses are bound together in meaning (and when bound together in meaning, by iconicity, usually on the same tone contour).


'''began''' = since
The last three cases which could not drop any arguments, are felt to be, not so tightly bound together. It  is no co-incidence, that these clause pairs are often given separate tone contours ... that is ... they are separate sentences.


'''jindu''' = as soon as
..


== ... Agents==


In a similar manner to English, they can either introduce a clause, a noun (that designates a time) or an infinitive phrase (by the way ... I strongly object to the term "infinitive clause")
..
 


“After I ate breakfast”
'''kludau''' = to write (a verb) : '''kludala''' = writing (an adjective ... actually a participle)


“After the gold rush”
Two nouns can be formed by simply adding '''pú''' in front ...


“After the eating of my breakfast”
'''pú kludau''' = author, writer, novelist, playwrite, essayist : '''pú kludala''' = somebody that is writing right NOW


This is quite non-surprising. Take Thai .... เขียน khiian "to write". If you add ผู้  ,  คน  or  นัก  in front, you have an agent.


The above are all time adverb phrases. A time adverb phrase is a dependent clause'''**''' (called an under clause in '''béu''') ... shown in red below. The main clause is shown in yellow.
[Note to self : I need a term that implies, one makes ones living from ACT]


..
..


[[Image:TW_851.png]]
'''daumo''' = pen : '''daumo''' <= '''kludaumo'''


Tha arrow is the arrow of time'''***''' ... with the past to the left (''ko''mo), and the future to the right (''be''ne).
'''dauno''' = a keyboard/typewriter : '''dauno''' <= '''kludauno'''


I have given events wavey borders to represent "not so well defined". So, for example, on the top diagram ... the main clause action could start before the under clause action ... it could also outlast the under clause action ... the important thing is that for a substantial amount of time, the two actions were going on at the same time.
..


In the bottom four examples I have made the under clause actions very short. This is for illustration purposes only. The under clause actions can actually have any length ... depend on the verb/situation.


Now these five examples show how two clauses can be joined in a timewise fashion. The '''béu''' rules are quite similar to English. That is ...


A) the under clause must be introduced with one of these 6 particles.


B) we can have main clause and then the under clause ... or the other way around.
== ... Timewise==
 
Here are examples to illustrate the 5 examples above ...


..
..


1) '''kyù'''/'''''' = while, as, when, during  ........ ( note to self : jé is definite : kyù not so ... = if ?? )
Many languages tend to use space-words to describe the time-profile of events/actions. This is understandable from a grammatical/diachronic perspective. However I consider '''béu''' to be richer, having a set of time-words totally independent from its space-words.


'''pás pintu saikaru kyù gís pazba saikiru''' = "I will paint the door, while you paint the table"
Hungarian has the word '''múlva''' which is the time-word equivalent to "at" (in actual practice, often represented by "in" in English ... at least when talking about the future). For example ...


'''kyù gís pazba saikiru_pás pintu saikaru''' = "while you paint the table, I will paint the door"
'''haróm nap múlva jövök haza''' = "I'll come home in three days" ... (page 115)


'''kyù saiko pazba_gís huʒiri''' = "while painting the table, you smoked"
The '''béu''' equivalent of "múlva" is '''jé'''.


..
'''jé''' = at (+ time expression) ..... represented in English by "when", "while", "during" or "as"


2) '''koca''' = before
In theory '''''' indicates a point in time, a point in time infinitely short. But of course the following word determines how accurate one is being. For example ...


'''pazba saikaru koca pintu (saikaru)''' = "I will paint the table before (I will paint) the door" 
'''jaru jé jupe''' = "I will come in December" only pins the time of the action down to the nearest month.


'''koca pintu saikaru_pazba saikaru''' = "before I paint the door, I will paint the table"
To add a bit of fuzziness we can add '''-te''' "-ish" to '''jé'''. For example ...


'''koca saiko pintu_pás pazba saikaru''' = "before painting the door, I will paint the table"
'''jaru jete jupe''' = "I will come around about December"  


..
To clear up a bit of ENGLISH fuzziness, people, on occasion, use the expression '''ú jé'''. How does this differ from simply '''jé'''? Well consider these two examples ...


3) '''beda''' = after
'''njaru jé jupe''' = I will relax in December


'''pintu saikaru beda pazba (saikaru)''' = "I will paint the door after (I will paint) the table" 
'''njaru ú jé jupe''' = I will relax all through December


'''beda pazba saikaru_pintu saikaru''' = "before I paint the door, I will paint the table"
..


'''beda saiko pazba_pás pintu saikaru''' = "after painting the table, I will paint the door"
Other time-words are '''jindi''' and '''jondi**'''. They both mean "now". '''jondi''' is the one you usually come across. '''jindi''' can be used for emphasis (for example in a swiftly changing situation).


..
..


If you wanted to emphasize that the first action will continue until the second action you would use ...
'''jé''' represents an instant in time. In contrast '''áus''' represents a span of time ...  represented in English by "for".
So if '''jé''' is equivalent to a point, '''áus''' is equivalent to a line. The length of this line is defined by the expression that follows '''áus'''.
This length can be said to be absolute. For example ...


4) '''kogan''' = until
'''gayiru aús kòi ima''' = You will be in discomfort for two days.


'''gís huʒiri kogan dare saiko pazba''' = "you smoked until I started to paint the table"
Also '''béu''' has two words that define a length of time in a relative manner ... relative to what is considered normal. These words are ...


'''kogan dare saiko pazba_gís huʒiri''' = "until I started to paint the table, you smoked"
'''dali''' = a short time


'''kogan día saiko pazba_gís huʒiri''' = "until starting to paint the table, you smoked"
'''dugai''' = a long time'''*'''
 
..
 
[[Image:SW_200.png]]


..
..


If you wanted to emphasize that the first action has been continuing all the time since the second action you would use ...
'''jé''' often locates an action/event in an absolute manner. For example when the 216 siscrete points are used to specify the time of day (go to CH7 "the time of the day" ).


5) '''began''' = since
But '''jé''' can also locate an action/event in an relative manner ... relative to another action/event. In the graphic below I show '''''' (and other time-words) doing just this.


'''gís ʔès huʒira figo care saiko pazba''' = "you have smoked since I stopped painting the table"
..
 
{|
|-
! gí-s || ʔès || huʒ-i-r-a || began || c-a-r-e ||  saiko || pazba
|-
| you-{{small|ERG}} ||  already || smoke-{{small|2S-IND-PRES}} ||  since || stop-{{small|1S-IND-PAST}}||  painting ||  table
|} ==> "you have smoked since I stopped painting the table"
 
'''began care saiko pazba_gís huʒira ''' = "since I stopped painting the table you have smoked"


'''began cùa saiko pazba_gís ʔès huʒira''' = "since stopping painting the table, you have smoked" ... [By the way ... '''began ìa saiko pazba_gís ʔès huʒira''' = "since finishing painting the table, you have smoked" ]
[[Image:SW_203.png]]


..
..


There is one added complication in the above scheme ... if the intersect time of the two actions is in the future, then '''jindu''' (<'''jín''' "a moment" + '''dù''' "exact") can be used instead of '''began'''.
In these examples, I have made the under clause actions very short. This is for illustration purposes only. The under clause actions can actually have any length. It depends on the verb and the situation.
 
..


[[Image:TW_852.png]]
Now these five examples show how two clauses can be joined in a timewise fashion. The '''béu''' rules are quite similar to English.  


..
..


'''*''' In most situations  '''jé''' and '''kyù''' can be used interchangeably. However only '''kyù''' can take the adverbial marker ('''kyùas''' = meanwhile) and only '''''' can be used to introduce the time of day number.
'''jé koca kogan beda began''' can introduce a clause, a noun (that designates a time) or an infinitive phrase. '''jindu''' patterns slightly different from the other five ... in that (b), the infinitive phrase, needs '''día''' "to start".




'''**''' I guess I should say what is the difference between a main clause and an under clause. (I should read about what other linguists say about this some day). Take the sentences ...
a) “After I ate breakfast”


(1) I will finish this drink before I go home.  .........      (2) I will go home after I finish this drink.
b) “After the gold rush”


In terms of pure logic these both mean exactly the same. Also the choice of whether a verb is in the main or the under clause says nothing about the speakers attidude towards that verb ... i.e. relish, disgust, foreboding, sadness etc. But is seems that the verb in the main clause is the target of the speakers determination/willpower/resolve whereas the verb in the underclause is the target of nothing. I guess you can say it is background material..
c) “After the eating of my breakfast”


Below are some examples of how  '''jé koca kogan beda began''' work. I use '''beda''' to demonstrate ...


'''***''' The organization of the Chinese writting system seems to have affected the language itself. The primary writing direction was top_to_bottom so of course the calendar was written top_to_bottom as well. From that "above" got associated with "the past" and "below got associated with "the future".
a) '''pintu saikaru beda pazba (saikaru)''' = "I will paint the door after (I will paint) the table"


午 wǔ "noon" : 上 shàng "above" : 下 xià "under" => 上午 shàngwǔ "morning" : 下午 xiàwǔ "afternoon"
a) '''beda pazba saikaru_pintu saikaru''' = "before I paint the door, I will paint the table"


A similar thing happened in '''béu'''. The practitioners of '''béu''' are above all engineers and the algebraic convention of having time along the horizontal axis has affected the language somewhat.
c) '''beda saiko pazba_pás pintu saikaru***''' = "after painting the table, I will paint the door"


..
..


== ... Linking Back==


..
..


Now the section above shows how two clauses can be joined in a timewise manner. To do this takes a bit of working out in the mind of the speaker  [of course for written language this is not a constaint. The writer has more than enough time to work out complicated patterns].


However in conversation, often things are not laid out so neatly. Consider the case where one clause has been spoken. The speaker considers himself done and gives the "finished speaking" intonation to the end of his utterance. Then ... after a split second it comes into his head that another event (clause) is also of interest to the hearer. In this case, one of the below constructions must introduce the "afterthought".


..


[[Image:TW_907.png]]
Here are examples to illustrate the examples above ...


..


The '''s''' ('''as''') suffix is the adverbial marker. And the adverbials '''kyùs''', '''bedais*''', '''kocais''' make a connection back to the clause just spoken'''**''' ... back to the information which is still uppermost in everybody's mind [this phenomena is often called "anaphora" from the Greek "carry back"]. All the elements of the clause last enunciated are still whirring around the brain : they are easily accessible. And the words '''kyùs''', '''bedais''' and '''kocais''' connect to the "just spoken clause"  [kind of like a time portal :-) ].


Now these are adverbs which must come at the periphery of the clause. Hence above I have shown the adverbs occurring clause final as well. However clause initial is the preferred location.


The '''dí''' is the proximal determiner (i.e. "this"). In '''béu''' '''dí''' is also used a lot for linking back'''***''' to clauses just spoken. In fact '''dí''' represents the just spoken clause in its entirety.


Note that the '''''' constructions can only occur initially.
In English ... "before" and "after" are pretty much time-words. However they are related to the space-words "aft" and "fore". The two '''béu''' words for these concepts are not related to any space-words.


'''koca''' = before


Now how to explain the pattern in the diagram above ? Well some believe that for an adverbial to exits, it must be quite common. That is '''kogan''' and '''began''' as afterthough introducers are quite uncommon, hence the phrases '''kogan dí''' and  and '''began dí'''  are used as opposed to '''*koganas''' or '''*beganas'''.  Notice that '''koca''' can exist as an afterthought indroducer in the form '''kocais''' or '''koca dí'''. It is not known why the terms '''*kyù dí''' and '''*beda ''' are not allowed.
'''beda''' = after


..
And derived from the above words we have ...


Now the most common way to join clauses is to use the particle '''è''' "and then". When '''è''' is used both clauses that circumscribe it are main clauses.
'''kocagan'''/'''kogan''' = until


By the way ... when people are narrating a sequence of events (or when they are just thinking to themselves), they go through the events in the order in which they happened 9 times out of 10. It is for this reason that this section is all about "and then" and not "before that".
'''bedagan'''/'''began''' = since


..
..


[[Image:TW_906.png]]
There is one added complication in the above scheme ... if the intersect time of the two actions is in the future, then '''jindu''' (<'''jín''' "a moment" + '''dù''' "exact") can be used instead of '''began'''.


..
..


The above diagram shows two clauses A and B. In the normal course of events and when the speaker has the time to plan ahead, (1) would be used. If the speaker had not had time to plan ahead, one of the resumptive stategies (2), (3) or (4) can be used. '''dùs''' = "and then immediately" : '''diadilaIs''' = "eventually"" and '''bedais''' = "afterwards" as we have covered before. Now because these three adverbs can come either clause initial or clause final ... a pause "_" is mandatory.  Well you would expect a pause before '''bedais''' because this is a resumptive stategy ... this is the sentence you end up with if you don't think ahead and hence fail to produce the sentence with the '''è''' "and then" particle. But '''dùs''' and '''diadilaIs''' are not resumptive strategies (at least not primarily), but a pause is insisted upon.
[[Image:TW_852.png]]


..
..


Another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is '''wedi''' [examples 5 & 6]. It translates as "in that way".
'''**''' I guess I should say what is the difference between a main clause and an under clause. (I should read about what other linguists say about this some day). Take the sentences ...


[[Image:TW_879.png]]
(1) I will finish this drink before I go home.  .........      (2) I will go home after I finish this drink.


And '''wede''' [example 7] is the cataphoric equivalent of '''wedi'''. It translates as "thus" or "like this".
In terms of pure logic these both mean exactly the same. Also the choice of whether a verb is in the main or the under clause says nothing about the speakers attidude towards that verb ... i.e. relish, disgust, foreboding, sadness etc. But is seems that the verb in the main clause is the target of the speakers determination/willpower/resolve whereas the verb in the underclause is the target of nothing. I guess you can say it is background material


'''wedi''' and '''wede''' can appear at either end of a clause, but it is more common to find them in the end of the clause nearest to the clause they refer back/forward to.
..


..
..


And yet another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is '''iwe''' [examples 8] "anyway".
'''*'''These two words give rise to two verbs ...
 
'''daliko''' = to hurry, to hurry up


[[Image:TW_881.png]]
'''dugako''' = to prolong, to draw out, to dilly-dally, to shilly-shally


There is a word '''uwe''' that sort of counterbalances '''iwe'''. However '''uwe''' is not used for anaphora, instead it appears clause final and is a particle meaning "completely".
'''dalora''' = he is hurrying


..
'''dugora''' = she is taking her time


'''*'''Translating '''bedais''' unto English gives "afterwards" or "after this" or just plain "after" ... a good example of the messiness of natural languages I think.
'''dalihu''' = hurry up, come on, get the finger out


..
..


'''**'''Actually a "first clause" can be absent ... these adverbs can appear after a long period of silence. In this case "the after what" refers to some action that is uppermost in everybody's mind although not recently spoken about. For example ... say you are a painter and decorator working with your helper on some sight. Now you both know that the next task will take around 15 minutes and will be a two man job. Your helper hints that he is desperate for a cigarette. To put him off for a bit, you can simply say '''bedais'''. So in this case not linking back to anything spoken ... but linking to what is uppermost in everybodies mind.
'''**''' These two words are related to '''jon''' and '''jin'''. '''jín''' means an interval of time an order of magnitude shorter than '''jón'''. The particle '''jindu''' is derived from it. Also they give rise to the adverbs '''jonis''' "soon" and '''jinis''' "immediately".
 
I guess '''jin''' and '''jon''' have meaning similar to '''dali''' and '''dugai'''. But they are used in totally different situations. '''dali''' and '''dugai''' are used to describe normal actions/events ... they are adverbs. '''jin''' and '''jon''' are more noun-like. Also they both imply short periods of time. If you want somebody to wait a minute, you usually just say '''jon'''.  


..
..


'''***'''Notice that English does something similar with "that". Also ''then'' ... but "then" does not represents the just spoken clause in its entirety, it only represents the time of the action.
'''***''' this also can be expressed as ... '''gwò saiko pazba_pás pintu saikaru'''. In a similar manner '''pín''' can be used in place of '''jé''' in front of infinitive phrases.
..


Also in '''béu''' '''dè''' the distal determiner (i.e. "that") is used to create a link to the clause ABOUT to be spoken. For example ...
Another time-word is ...


{|
'''jindu''' = as soon as
|-
! unya || gì-n || fy-a-r-u || dè || _ || bla bla bla bla
|-
| and || 2SG-{{small|DAT}}  || tell-{{small|1SG-IND-FUT}} || distal determiner || ''pause'' || "unspecified following clause"
|} => And I will tell you this, bla bla bla bla bla


Note that the '''béu''' system is the opposite of the English system.
..


Also note ... instances such as the above (i.e. cataphora) are a hundred times rarer than anaphora. Really insignificant.
a 24 hour period is divided into 6 minutes 40 seconds. These are considered "instantaneous" points. In normal day-to-day '''béu''' culture it is not considered worthwhile to have a finer graduation of time. It is like 6 minutes 40 seconds is their planck time => CH7 "the time of day"


..
..
== ... Other ways to join clauses==


..
..


'''unya''' = "and"  (some logical connection ... well if no logical connection, the two clauses would not be appearing side by side)


'''tè''' "but"
Interesting aside ...


'''imwa''' = "but"
The organization of the Chinese writting system seems to have affected the language itself. The primary writing direction was top_to_bottom so of course the calendar was written top_to_bottom as well. From that "above" got associated with "the past" and "below got associated with "the future".


'''tè ?ài kyù''' = "but"
午 wǔ "noon" : 上 shàng "above" : 下 xià "under" => 上午 shàngwǔ "morning" : 下午 xiàwǔ "afternoon"


A similar thing happened in '''béu'''. The practitioners of '''béu''' are above all engineers and the algebraic convention of having time along the horizontal axis has affected the language somewhat.


??? "but" can sometimes come before nouns in English. For example ... "all but me" .... in ''béu''' we use '''u?u''' ???
Perhaps the engineering convention has not affected the language. But there is a certain "chiming together", in that the past is depicted to the left ('''ko'''mo), and the future to the right ('''be'''ne). And of course '''ko'''ca is related to the concept "the past", and '''be'''da  is related to the concept "the future"


There are also some phrases with more "sound.weight" that have the exact same meaning as '''tè'''.  
..


?? Well this is the more neutral particle (the particle '''plí''' can also be used ??
== ... Linking Back==


??? '''sé kyude'''/'''è kyude''' : these mean that action B follows action A but not necessarily immediate. Sometimes '''sé è''' are dropped.
..


??? '''kyugo''' : this means that action A and B happen at the same time. Usually we have different actors in the two clauses, but not always.
Now the section above shows how two clauses can be joined in a timewise manner. To do this takes a bit of working out in the mind of the speaker  [of course for written language this is not a constaint. The writer has more than enough time to work out complicated patterns].


However in conversation, often things are not laid out so neatly. Consider the case where one clause has been spoken. The speaker considers himself done and gives the "finished speaking" intonation to the end of his utterance. Then ... after a split second it comes into his head that another event (clause) is also of interest to the hearer. In this case, one of the below constructions must introduce the "afterthought".


..


'''jì dè''' = in order to
[[Image:TW_952.png]]


'''ji?is''' = because


'''ji?is wo''' = because of
The '''s''' ('''is''') suffix is the adverbial marker. And the adverbials '''jonis''', '''bedais*''', '''kocais''' make a connection back to the clause just spoken'''**''' ... back to the information which is still uppermost in everybody's mind [this phenomena is often called "anaphora" from the Greek "carry back"]. All the elements of the clause last enunciated are still whirring around the brain : they are easily accessible. And the words '''jonis''', '''bedais''' and '''kocais''' connect to the "just spoken clause"  [kind of like a time portal :-) ].


'''huzu''' = to smoke
Now these are adverbs which must come at the periphery of the clause. Hence above I have shown the adverbs occurring clause final as well. However clause initial is the preferred location.


'''koʔia''' = to cough
The '''dí''' is the proximal determiner (i.e. "this"). In '''béu''' '''dí''' is also used a lot for linking back'''***''' to clauses just spoken. In fact '''dí''' represents the just spoken clause in its entirety.


'''?atsi''' = to sneeze ... (Butanese)
Note that the '''''' constructions can only occur initially.


'''solbe''' = to drink


'''caume''' = medicine
Now how to explain the pattern in the diagram above ? Well some believe that for an adverbial to exits, it must be quite common. That is '''kogan''' and '''began''' as afterthough introducers are quite uncommon, hence the phrases '''kogan dí''' and  and '''began dí'''  are used as opposed to '''*koganas''' or '''*beganas'''.  Notice that '''koca''' can exist as an afterthought indroducer in the form '''kocais''' or '''koca dí'''. It is not known why the terms '''*jón dí''' and '''*beda dí''' are not allowed.


----
..


Notes on grammar .... If you have two clauses, the particle <u>must</u> come between them : the element containing only infinitives (for example ... '''figo ìa saiko pazba''') is not a clause. I call it a "clause adjunct" or "adverbial phrase" [I should pick one term] : for the examples above containing a clause adjunct, note that only the main clause has a subject : notice that what is marked by the perfect in English is marked by '''ʔès''' "already" in '''béu'''.  In English the perfect has 3 functions ... the resultative, the experiential and the so called universal which indicates that activity has been going on for sometime and still is. In '''béu''' the perfect marker was derived from a verb meaning "finish" ... a marker derived from this source can scarcely be expected to have this "universal" function.
Now the most common way to join clauses is to use the particle '''è''' "and then". When '''è''' is used both clauses that circumscribe it are main clauses.  


Also note ... '''cùa jì gò saiko pazba''' = "to leave in order to paint the table" ... In English you can drop "in order" to get "to leave to paint the table".  In '''béu''' this would result in "to stop painting the table" ... never leave out '''jì gò'''.
By the way ... when people are narrating a sequence of events (or when they are just thinking to themselves), they go through the events in the order in which they happened 9 times out of 10. It is for this reason that this section is all about "and then" and not "before that".


Usually this type of clause adjunct does not express a subject ... but sometimes it can ... the subject is places after the word '''sàin''' "reason, cause, origin" and '''sàin''' comes after the object (if there is one) and the object comes after '''maŋga'''. The only element allowed to the left of '''maŋga''' is the negative '''jù'''. For example ....
..


'''timpa jene sàin jono r kéu''' = John's hitting of Jane was bad  .... [maybe '''hí''' is better than '''sàin''' ???]
[[Image:TW_906.png]]


..


There are five particles used to introduce these time adverb phrases. Each of these particles defines a different time relationship between the main action and the under action.
The above diagram shows two clauses A and B. In the normal course of events and when the speaker has the time to plan ahead, (1) would be used. If the speaker had not had time to plan ahead, one of the resumptive stategies (2), (3) or (4) can be used. '''dùs''' = "and then immediately" : '''diadilaIs''' = "eventually"" and '''bedais''' = "afterwards" as we have covered before. Now because these three adverbs can come either clause initial or clause final ... a pause "_" is mandatory. Well you would expect a pause before '''bedais''' because this is a resumptive stategy ... this is the sentence you end up with if you don't think ahead and hence fail to produce the sentence with the '''è''' "and then" particle. But '''dùs''' and '''diadilaIs''' are not resumptive strategies (at least not primarily), but a pause is insisted upon.
 
..


Note ... Both the main action and the under action can vary considerably in length. In the above diagrams I give what I consider typical time lengths.
Another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is '''wedi''' [examples 5 & 6]. It translates as "in that way".


Note ... In English "since" can only be used for an under clause that occurs in the past. For example ...
[[Image:TW_879.png]]


'''beda jono joru_ufan rù bòi''' = After John goes, everything will be fine
And '''wede''' [example 7] is the cataphoric equivalent of '''wedi'''. It translates as "thus" or "like this".


The literal translation of the above is "since John will go, everything will be good" ... In English "since" has taken on a second meaning'''*'''. In '''béu''', '''jefi''' has no such secondary meaning and it is perfectly to use '''jefi''' with a clause set in the future. [In the chart I specify a NOW ... this is really to signify the situation for typical usuage of the English word. The NOW is not relevant to the '''béu''' usuage]
'''wedi''' and '''wede''' can appear at either end of a clause, but it is more common to find them in the end of the clause nearest to the clause they refer back/forward to.


..
..


'''*'''GIVE THAT EXAMPLE FROM DEUTSCHER'S BOOK.
And yet another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is '''iwe''' [examples 8] "anyway".


..
[[Image:TW_881.png]]


The usuage of these five particles is quite straightforward. However there is one little quirk that should be pointed out. For example ...
There is a word '''uwe''' that sort of counterbalances '''iwe'''. However '''uwe''' is not used for anaphora, instead it appears clause final and is a particle meaning "completely".


'''jono liga ko?ori kogan ós solbori moze''' = John was coughing until he drank some water  ..... '''ko?ia''' = to cough
..


Now the above can be recast ...  
'''*'''Translating '''bedais''' unto English gives "afterwards" or "after this" or just plain "after" ... a good example of the messiness of natural languages I think.


John was coughing until the drinking of water by him => '''jono liga ko?ori kogan solbe moze hí ò'''
..


This can be futher cut ...
'''**'''Actually a "first clause" can be absent ... these adverbs can appear after a long period of silence. In this case "the after what" refers to some action that is uppermost in everybody's mind although not recently spoken about. For example ... say you are a painter and decorator working with your helper on some sight. Now you both know that the next task will take around 15 minutes and will be a two man job. Your helper hints that he is desperate for a cigarette. To put him off for a bit, you can simply say '''bedais'''. So in this case not linking back to anything spoken ... but linking to what is uppermost in everybodies mind.


John was coughing until the drinking of water => '''jono liga ko?ori kogan solbe moze'''
..


And further cut ...
'''***'''Notice that English does something similar with "that". Also ''then'' ... but "then" does not represents the just spoken clause in its entirety, it only represents the time of the action.


John was coughing until drinking => '''jono liga ko?ori solben''' .... Not  '''*jono liga ko?ori kogan solbe'''
Also in '''béu''' '''''' the distal determiner (i.e. "that") is used to create a link to the clause ABOUT to be spoken. For example ...


When the verb-noun is only one word it will take the suffix -'''n''' instead of the particle '''kogan'''
{|
|-
! unya || gì-n || fy-a-r-u || dè || _ || bla bla bla bla
|-
| and || 2SG-{{small|DAT}}  || tell-{{small|1SG-IND-FUT}} || distal determiner || ''pause'' || "unspecified following clause"
|} => And I will tell you this, bla bla bla bla bla
 
Note that the '''béu''' system is the opposite of the English system.


In a similar way, when the verb-noun is only one word it will take the suffix -'''fi''' instead of the particle '''jefi'''. For example ...
Also note ... instances such as the above (i.e. cataphora) are a hundred times rarer than anaphora. Really insignificant.  


John has been coughing since he smoked a cigarette => '''jono ko?ora jefi ós huzore ʃigita''' ... huzu = to smoke, to suck
..


John has been coughing since smoking => '''jono ko?ora huzufi''' .... Not  '''*jono ko?ora jefi huzu'''
== ... Joining clauses logically==


..
..


For '''beda''' and '''koca''', when the time between the two events are stated ... it comes immediately after  '''bade''' or '''koca'''. For example ...
Some means of linking clauses and what have you in my own conlang (just worked out). A bit complicated and a bit messy …. the same as a natlang. But I think it makes sense … also nice to have a bit of redundancy.


'''beda odai yanfa jene fori''' = After five minutes Jane left (is '''féu''' Ø or H ?) .... [ '''yanfa''' = 5 seconds, '''odai''' = 50<sub>12</sub>  = 60<sub>10</sub> ... so the translation is 100% accurate ]
'''plà''' means “reason”
is the oblique case mark, meaning “with respect to”, “about”, “concerning”


..
In my conlang, every single syllable word has either a low tone or a high tone. Low tone being denoted by a falling stroke (i.e. as in '''plà''') and high tone is denoted by a rising stroke ('''plá''' means “duck billed platipus”). Multi syllable words have no tone.


----
'''plawo''' means “because” OR “in order to”


..
I was thinking about modern Swedish here. BJP was talking about “because” and “in order to” both being reduced to “för” in some modern varieties of Swedish.


7) '''jì gò''' = "in order that" "so" "so that"
When using '''plawo''', whether it means “because” or “in order to” is usually clear from the content of the two clauses involved.


It shows that the first action was done in order to bring about the second action/state. The particle is always between the clauses.
'''plawo''' is always followed by a clause (as opposed to a NP).


'''jonos jenen toili nori jì gò ós ò klór''' = John gave Jane a book in order that she would like him.
However “because” and “in order to” can be differentiated in my conlang. '''bwonafi''' means “because” and '''kyemah''' means “in order to”.


The second clause is the <purpose> of the first clause .... '''jonos jenen toili nori''' is a clause : '''ós ò klór''' is a clause : '''jì gò ós ò klór''' is an adverbial adjunct
'''plawo''', '''bwonafi''' and '''kyemah''' occur with about equal frequency.


The second clause always has the aortist tense form in this construction ... actually the '''gò jì''' makes the second verb sort of irrealis.  
Note … '''bwona''' means “cause”, '''kyema''' means “effect, aftermath, result”. -vi is the ablative case marker (i.e. “from” in English) and -h is the dative case marker (i.e. “to” in English).


..
There is another word that means more or less the same as kyemah. This word is “deh”. Basically, kyemah and deh are interchangeable. But maybe deh is used a bit more when the subclause represents a state rather than an action. If you wanted to emphasize “in order to” you would use the longer option. Also if you were writing poetry it would be useful to have a choice of using a single syllable word or a double syllable word. deh is more common than kyemah.


Notice that if the second clause was replaced by a NP ... '''''' "for" or "for the benefit of" would be the particle used.
Note … '''de''' means “that”. It can also represents something about to be mentioned. And we mentioned above that -h is the dative case marker. So, '''deh''' = “in order to, so that”


If both clauses have the same subject, then the second one usually becomes an "infinitive adverbial adjunct, and the particle '''''' is used.
Actually the purpose clause can be very tightly integrated into the main clause. Often the purpose clause just consists of the base verb. In such a case, -h is simply added to the base form. Often the purpose clause just consists of the base verb plus an object. In this case the particle '''''' (another form of -'''h''') precedes the base verb.


'''toili mapari jì kludau ʃila''' = I opened the book in order to write in it
There is another word that means more or less the same as '''bwonafi'''. This word is jìan. Basically '''bwonafi''' and '''jìan''' are interchangeable. If you wanted to emphasize “because” you would use the longer option. Also if you were writing poetry you have a choice of using a single syllable word or a treble syllable word (you can also use '''plawo''' if you need a double syllable word). jìan is more common than '''bwonafi'''.


'''tarye dían jì twá gì''' = I came here (in order) to meet you
When I started off this thread I thought there would be some similarity between “because” and “because of” in my conlang. I am a bit surprised that I have in fact ended up with totally different forms.


Occasionally you can have this construction where the object of the first clause is the subject of the second clause ...
“because of” is '''yenuni'''. This is inspired by Norwegian and Cebuano. Let me recap …


'''pà babas gaidoryə dían twá gì''' = My father brought me here to meet you
Cebuano Norwegian English


From the underlying semantics of the above, it is pretty obvious that "the father" was not intent in "meeting you"
tungod sa på grunn av because of


[ Note to self ..... In English "in order to" is only used with same subject constructions .... interesting ]
The Norwegian one means “on ground of” (there is an English expression, not a million miles away from this that has a very similar meaning to “because of”). In Cebuano, sa means “at”, tungod means “nadir” or “the ground directly below”.


..
I reckon if Norwegian and Cebuano have so close forms it must reflect a commonality of human thinking. Actually I can see the thinking/feeling behind this expression.


8) '''plùa''' = "therefore" "so" "hence" 
Note … '''yenu''' means “nadir”. -'''ni''' is the locative case marker (i.e. “at” in English).


It shows that a second clause follows on logically from the first clause. The particle is always between the clauses.
And that is basically it, as far as “because” and “because of” go.


'''ò klár plùa òn nari toili''' = I like her so I gave her a book
..
I have a little more to add to my last post. I didn’t include the data below because I didn’t want to give too much information in one post. Also “because” and “because of ” were fully covered. This post is just tying up a few loose ends.


The second clause is the <result> of the first clause .... No adverbial adjuncts in this construction
I mentioned '''dèh''' (I think I forgot the tone mark last post), derived from the demonstative '''dè'''. There is also a particle derive from the demonstrative '''dí''' “this”. This word combines with the ablative case marker to make '''difi''' “therefore”. '''déh''' tends to be used in fluent talk. '''difi''' tends to be used when the second clause is an afterthought, it tends to be used when there is a pause between the two clauses. It also tends to be used to introduce a new line of mathematics : in a similar way that “therefore” is used in English.


..
Note … '''dí''' means “this”. It can also represents something just mentioned.  


9) '''sài gò''' = "because" "as" "since"
Lets say a bit about jìan (one syllable, we have a rising diphthongs here). The word jì by itself means “for” as in  “I bought the oranges for my mother”. The word àn by itself means “that” as in “He thought that she was pretty” … I guess you could call it a nominalizer. You can imagine the meaning of these two words being twisted around a bit through time and coming together as jìan “because”. [ I do not have a fully worked out ur-lang behind my conlang, but occasionally I give some words a bit of history ].


It shows that the second state/action is a consequence of the first action/state. The particle is always between the clauses.
A word not a hundred miles away from jì is cila (“c” being pronounced as “ch” in Charlie). Whareas “for” implies no happenings before the main clause verb. That is nothing really occurred before “bought” in “I bought the oranges for my mother” … it was a simple act of kindness. cila implies some happenings before the main clause verb … some “behind the scenes dealing”. So some complexity involved.


'''jenes jono klór sài gò òn nori toili''' = Jane likes John because he gave her a book
cila comes from cí meaning matter/affair and lá is the adessive case (I think) (i.e. “on” in English). lá cí => cila in a regular process sanctioned by my conlang. cila means something like “on behalf of”.


The second clause is the <reason> for the first clause .... '''jenes jono klór''' is a clause : '''òn nori toili''' is a clause : '''sài gò òn nori toili''' is a adverbial adjunct
And lastly I would like to mention womih (an interesting one here). womi means “zenith” or “the highest part”. In a way, the opposite of yenu “nadir”. And as covered before, -h is the dative case marker.


..
'''womih''' also means “in order to”.  


Notice that if the second clause was replaced by a NP ... '''sài''' "because of" would be the particle used.    
Now in my conculture there is a substantial body of work written which lays out a “philosophy of life” … a religion if you will. womih should only be used within this body of work. In fact it should only be used in front of the “67 noble goals”. Of course some people do not adhere to this. Some people use womih to give what they are saying a certain “flavour”. Similar to English, where some people use “thou” instead of “you”, to give what they are saying a “churchy/preachy” flavour.


..
Left over bits


10) '''dà''' = where
bwona = cause           ubwonwe <= ubwonawe : for no reason
kyema = effect, aftermath, result      ukyemwe <=ukyemawe : in vain


'''pà twá dà twaire yildos''' = meet me where we met in the morning
bwoda = origin, source


'''pà twá''' is a clause  ... '''twaire yildos''' is a clause ... '''dà twaire yildos''' is an adverbial adjuct .... "adjunct" is something that can be added to a clause
== ... THIS HAS TO BE COMPLETELY REDONE==


..
..


11) '''kyù''' = when
'''unya''' = "and"  (some logical connection ... well if no logical connection, the two clauses would not be appearing side by side)


'''kyù twaru jene òn fyaru''' = When I see Jane I will tell her.
'''''' "but"


12) '''''' = if (hypothetical)
'''imwa''' = "but"


13) '''ʔáu gò''' = if (counterfactual) ... maybe equivalent to "suppose, imagine, assume".
'''tè ?ài kyù''' = "but"


Actually the above 3 form a sort of continuum as regard to the likelihood of the matrix verb actually occurring. We could say ...


'''kyù''' covers the likelihood range of 100 % => 90 % : '''''' from 90 % => 10 % :  '''ʔáu gò''' 10 % => zilch
??? "but" can sometimes come before nouns in English. For example ... "all but me" .... in ''béu''' we use '''u?u''' ???


All three are used with pretty much the same frequency in '''béu'''.  
There are also some phrases with more "sound.weight" that have the exact same meaning as ''''''.  


Actually the context determines to a large extent likelihood of the matrix verb actually occurring in English (and in most languages). For example ... "when pigs can fly"
?? Well this is the more neutral particle (the particle '''plí''' can also be used ??


..
??? '''sé kyude'''/'''è kyude''' : these mean that action B follows action A but not necessarily immediate. Sometimes '''sé è''' are dropped.


Note on English .... English uses "if" for both hypothetical and counterfactual. Things are a bit twisted in the English usuage.
??? '''kyugo''' : this means that action A and B happen at the same time. Usually we have different actors in the two clauses, but not always.


"If it rained tomorrow, people would dance in the street." .... notice that the conditional clause has a past tense verb, but is actually talking about the weather


"If it had rained yesterday, people would have dance in the street." .... and to get a counterfactual "past tense meaning", we actually have to use the past perfect form.
'''huzu''' = to smoke


..
'''koʔia''' = to cough


14) '''tè gò''' = unless  .... [the above 5 conjunctions .... should they use '''gò''' to separate the clauses : should they use '''plùa''' to separate the clauses ???)
'''?acu''' = to sneeze
..


15) '''''' = "although" "though" "even if"
'''solbe''' = to drink


This conjunction introducing a clause denoting a circumstance that might be expected to preclude the action of the main clause, but does not. It has a more emphatic variation .... '''?emodo'''
'''caume''' = medicine


Notice that '''dó''' and '''plàu''' are related. Any pair of clauses joined by '''plàu''' can be transformed into a pair of clauses joined by '''dó''' ...
----


a) negating the first clause
Notes on grammar .... If you have two clauses, the particle <u>must</u> come between them : the element containing only a base verv (for example ... '''figo ìa saiko pazba''') is not a clause. I call it a "clause adjunct" or "adverbial phrase" [I should pick one term] : for the examples above containing a clause adjunct, note that only the main clause has a subject : notice that what is marked by the perfect in English is marked by '''ʔès''' "already" in '''béu'''.  In English the perfect has 3 functions ... the resultative, the experiential and the so called universal which indicates that activity has been going on for sometime and still is. In '''béu''' the perfect marker was derived from a verb meaning "finish" ... a marker derived from this source can scarcely be expected to have this "universal" function.


b) swapping the clause positions
Also note ... '''cùa jì gò saiko pazba''' = "to leave in order to paint the table" ... In English you can drop "in order" to get "to leave to paint the table".  In '''béu''' this would result in "to stop painting the table" ... never leave out '''jì gò'''.


c) get rid of '''plùa''' and insert '''''' between the clauses.
Usually this type of clause adjunct does not express a subject ... but sometimes it can ... the subject is places after the word '''sàin''' "reason, cause, origin" and '''sàin''' comes after the object (if there is one) and the object comes after '''maŋga'''. The only element allowed to the left of '''maŋga''' is the negative '''jù'''. For example ....


He is tall so he is good at baskerball
'''timpa jene sàin jono r kéu''' = John's hitting of Jane was bad  .... [maybe '''hí''' is better than '''sàin''' ???]


He is good at basket ball although he is short 


..
There are five particles used to introduce these time adverb phrases. Each of these particles defines a different time relationship between the main action and the under action.


16) '''kài''' = "as", "like", "the way"
Note ... Both the main action and the under action can vary considerably in length. In the above diagrams I give what I consider typical time lengths.


'''kài''' is sufficient for joining clause ('''kài gò''' is never seen). If you look back on the chart at Ch2.11.1 you see that '''kài''' is an introductory particle indicating "manner". Manner means some action and action means a clause.
Note ... In English "since" can only be used for an under clause that occurs in the past. For example ...


"I was never allowed to do things as I wanted to do them"
'''beda jono joru_ufan rù bòi''' = After John goes, everything will be fine
 
The literal translation of the above is "since John will go, everything will be good" ... In English "since" has taken on a second meaning'''*'''. In '''béu''', '''jefi''' has no such secondary meaning and it is perfectly to use '''jefi''' with a clause set in the future. [In the chart I specify a NOW ... this is really to signify the situation for typical usuage of the English word. The NOW is not relevant to the '''béu''' usuage]


..
..


 
'''*'''GIVE THAT EXAMPLE FROM DEUTSCHER'S BOOK.
 
== ... Extending a NP using the partitive ..."làu"==


..
..


In section 2.7 we analyzed the the different components that can go into '''seŋko kaza''' or the noun phrase if you will. Here we will go into it in a bit more detail. It will be seen that there is a bit of "internal structure" ... a bit of complexity that is not obvious upon first blush.
The usuage of these five particles is quite straightforward. However there is one little quirk that should be pointed out. For example ...


..
'''jono liga ko?ori kogan ós solbori moze''' = John was coughing until he drank some water  ..... '''ko?ia''' = to cough


=== .. Sets and subsets===
Now the above can be recast ...  


..
John was coughing until the drinking of water by him => '''jono liga ko?ori kogan solbe moze hí ò'''


Nearly every '''seŋko''' occurs in multitudes. OK, there are a few counter examples, such as '''kòi''' "sun" but for the most part they occur in multitudes. When we talk about any plurality of these nouns it is possible to change the scope of the set under discussion ... it as if we can zoom in and zoom out and this ability to "zoom" is defined by grammar (what else).
This can be futher cut ...


Let as take the noun '''moltai''' "doctor" to demonstrate this. Below ... represented by the orange area is all the doctors in the world (and also presumable the Universe'''*''').
John was coughing until the drinking of water => '''jono liga ko?ori kogan solbe moze'''


'''*'''This "zooming" idea is not fully air-tight, there is a bit of fuzzyness about it ... hence the inclusion of "presumably".
And further cut ...


..
John was coughing until drinking => '''jono liga ko?ori solben''' .... Not  '''*jono liga ko?ori kogan solbe'''


[[Image:TW_611.png]]
When the verb-noun is only one word it will take the suffix -'''n''' instead of the particle '''kogan'''


The above is as far as we can zoom out. Call the total orange area the "u'''*''' set". This scope is appropriate for generic pronouncements. Such as ...
In a similar way, when the verb-noun is only one word it will take the suffix -'''fi''' instead of the particle '''jefi'''. For example ...


'''moltai.a súr jini''' = "doctors are clever"
John has been coughing since he smoked a cigarette => '''jono ko?ora jefi ós huzore ʃigita''' ... huzu = to smoke, to suck


'''*''' u for universal.
John has been coughing since smoking => '''jono ko?ora huzufi''' .... Not  '''*jono ko?ora jefi huzu'''  


..
..


OK ... now lets zoom in a bit. To zoom in we need to take in or give out some narrative. So now we hear the following ....
For '''beda''' and '''koca''', when the time between the two events are stated ... it comes immediately after  '''bade''' or '''koca'''. For example ...


<b>Next week British junior doctors will withhold many services in protest against the long hour expected of them</b>
'''beda odai yanfa jene fori''' = After five minutes Jane left (is '''féu''' Ø or H ?) .... [ '''yanfa''' = 5 seconds, '''odai''' = 50<sub>12</sub>  = 60<sub>10</sub> ... so the translation is 100% accurate ]


OK ... after hearing that ... and if the NP "these doctors" '''moltai.a dí''' is mentioned and commented on it becomes fixed in the mind of all the interlocators.
..


'''moltai.a dí''' is represented by the orange area in the Venn diagram below.
----


..


[[Image:TW_609.png]]
7) '''jì gò''' = "in order that" "so" "so that"


OK ... lets hear another bit of narrative and change the "set" of doctors under consideration again. The narrative is ...
It shows that the first action was done in order to bring about the second action/state. The particle is always between the clauses.


<b>Much to the disgruntlement of the senior doctors who will have a hard week ahead of them making up for the short fall. </b>
'''jonos jenen toili nori jì gò ós òn klór''' = John gave Jane a book in order that she would like him.


OK ... after hearing that ... and if the NP "those doctors'''*'''" '''moltai.a ''' is mentioned and commented on it becomes fixed in the mind of all the interlocators.
The second clause is the <purpose> of the first clause .... '''jonos jenen toili nori''' is a clause : '''ós òn klór''' is a clause : '''jì gò ós òn klór''' is an adverbial adjunct


'''moltai.a dè''' is represented by the orange area in the Venn diagram below.
The second clause always has the aortist tense form in this construction ... actually the '''gò jì''' makes the second verb sort of irrealis.  


OK ... after hearing that, the NP "those doctors'''*'''" '''moltai.a dè''' is represented by the orange area in the Venn diagram below.
..


Notice that if the second clause was replaced by a NP ... '''jì''' "for" or "for the benefit of" would be the particle used.


[[Image:TW_610.png]]
If both clauses have the same subject, then the second one usually becomes an "infinitive adverbial adjunct", and the particle '''jì''' is used.


'''*''' This is presuming that the NP '''moltai.a dí''' was actually talked about after the first narrative. If not ... then the NP '''moltai.a dí''' would be used to refer to the senior doctors. So it is like the particles '''dí''' and '''dè''' are letting us keep track of two "sets" of doctors at the same time. That is ... the NP's  '''moltai.a dí''' and '''moltai.a dè''' have been set up in the minds of all interlocators to refer to two different sets. The second NP ( '''moltai.a dè''' ) only exists as a sort of contradistinction to the initial NP  '''moltai.a dí''' .
'''toili mapari jì kludau ʃila''' = I opened the book in order to write in it


OK ... this is as far as we can go with this example. I believe if you add the set "senior" doctors to the set "junior" doctors you have a set identical to the "set" doctors (However I could be wrong about this)
'''tarye dían jì twá gì''' = I came here (in order) to meet you  


..
Occasionally you can have this construction where the object of the first clause is the subject of the second clause ...


Lets change the example to take this idea further. Let us take '''bawa''' "men" for our noun. OK assume some narrative was given, and then '''bawa dí''' was mentioned to cement it into everybody's mind.
'''pà babas gaidoryə dían twá gì''' = My father brought me here to meet you


Then more narrative was given (defining a further subset) and '''bawa dé''' was mentioned to cement it into everybody's mind. A further NP can be used to refer to all '''bawa''' outside the first two sets. This NP is '''bawa lò''' "other men"
From the underlying semantics of the above, it is pretty obvious that "the father" was not intent in "meeting you"


[[Image:TW_602.png]]
[ Note to self ..... In English "in order to" is only used with same subject constructions .... interesting ]
 
Actually '''bawa lò''' is usually used just one ... the set referred to as  '''bawa lò''' are hardly ever kept in anybody's mind for more than a few seconds. In actual fact the first two terms don't usually persist long in a discourse either. We are continually zooming in ... zooming out ... changing our perspective.


..
..


=== .. The extended NP===
8) '''plùa''' = "therefore" "so" "hence" 


..
It shows that a second clause follows on logically from the first clause. The particle is always between the clauses.


When we were talking about how the NP was built up ( chapter 2.7 ) we mentioned the "numerative slot" that comes just before the head. We said that in this slot we can have either a "numerative" or a "selective". In this section we will discuss how these two classes of words interact with the singularity/plurality of the head noun. Also we will introduce a construction called "the extended NP" which gives a "partitive" meaning.
'''òn klár plùa òn nari toili''' = I like her so I gave her a book


..
The second clause is the <result> of the first clause .... No adverbial adjuncts in this construction
 
{| border=1
  |align=center| 1
  |align=right| '''jù moltai dí'''...
  |align=left| no doctor here
  |align=right| '''moltai.a dí làu jù'''...
  |align=left| none of these doctors
  |-
  |align=center| 2
  |align=right| '''ʔà moltai dí'''...
  |align=left| one doctor here
  |align=right| '''moltai.a dí làu ʔà'''...
  |align=left| one of these doctors
  |-
  |align=center| 3
  |align=right| '''hói moltai dí'''...
  |align=left| two doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu hói'''...
  |align=left| two of these doctors
  |-
  |align=center| 4
  |align=right| '''léu moltai dí'''...
  |align=left| three doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu léu'''...
  |align=left| three of these doctors
  |-
  |align=center| 5
  |align=right| '''iyo moltai dí'''...
  |align=left| a few doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu iyo'''...
  |align=left| few of these doctors
  |-
  |align=center| 6 ...
  |align=right| '''euca moltai dí'''...
  |align=left|  seven doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu euca'''...
  |align=left| seven of these doctors
  |-
  |align=center| 7
  |align=right| '''hài moltai dí'''...
  |align=left| many doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu hài'''...
  |align=left| many of these doctors
  |-
  |align=center| 8
  |align=right| '''ú moltai dí'''...
  |align=left| all the doctors here
  |align=right| '''moltai.a dí làu ú'''...
  |align=left| "all of the doctors here" or "every one of the doctors here"
  |} 


..
..


In the table above the RHS has a  "partitive" meaning. For example ... '''euca moltai dí''' means that we are talking about "seven doctors" and they are "here". But '''moltai.a dí làu euca''' means, we are talking about "seven out of a (significantly) larger number of doctors here". The RHS expressions I call an "extended NP's" ...  [ NP  + '''làu''' +  numerative  =  extended NP ]
9) '''sài gò''' = "because" "as" "since"  


'''làu''' has been mention before in Chapter 2.12.1    ... it is a particle and it serves a number of functions'''*'''
It shows that the second state/action is a consequence of the first action/state. The particle is always between the clauses.


'''jenes jono klór sài gò òn nori toili''' = Jane likes John because he gave her a book


'''*''' These different functions are not totally unrelated to each other ... they "impinge" on each other ...  just as particles in natural language do.
The second clause is the <reason> for the first clause .... '''jenes jono klór''' is a clause : '''òn nori toili''' is a clause : '''sài gò òn nori toili''' is a adverbial adjunct
 
To use an extended NP is to "zoom in". It is to narrow the scope of the items we are focusing on (as discussed in the previous section).


..
..


[[Image:TW_608.png]]
Notice that if the second clause was replaced by a NP ... '''sài''' "because of" would be the particle used.   


..
..


TWO RULES ...
10) '''dà''' = where


A) For non-extended NP ... in any numerative before the head, then the head is SINGULAR.
'''pà twá dà twaire yildos''' = meet me where we met in the morning


B) For extended NP ... the head is PLURAL.
'''pà twá''' is a clause  ... '''twaire yildos''' is a clause ... '''dà twaire yildos''' is an adverbial adjuct .... "adjunct" is something that can be added to a clause


..
..


But what about the "selectives". What about '''ín''' and '''èn''' ?  Listing the four possibilities below ...
11) '''kyù''' = when


..
'''kyù twaru jene òn fyaru''' = When I see Jane I will tell her.


9 ) '''ín moltai dí''' = any doctor here
12) '''''' = if (hypothetical)


10) '''ín moltai.a dí''' = any doctors here
13) '''ʔáu gò''' = if (counterfactual) ... maybe equivalent to "suppose, imagine, assume".


11) '''èn moltai dí''' = some doctor here
Actually the above 3 form a sort of continuum as regard to the likelihood of the matrix verb actually occurring. We could say ...


12) '''èn moltai.a dí''' = some doctors here
'''kyù''' covers the likelihood range of 100 % => 90 % : '''tà''' from 90 % => 10 % : '''ʔáu gò''' 10 % => zilch


..
All three are used with pretty much the same frequency in '''béu'''.  


It can be seen that following a "selective" ... the head can can be either SINGULAR or PLURAL
Actually the context determines to a large extent likelihood of the matrix verb actually occurring in English (and in most languages). For example ... "when pigs can fly"


Now how can we interpret a sentence ... such as ... "any two doctors here" ?
..


Well the rules state that only one word is allowed in the numerative slot ... so ... '''*ín hói moltai dí''' or '''*hói ín moltai dí''' are not allowed.
Note on English .... English uses "if" for both hypothetical and counterfactual. Things are a bit twisted in the English usuage.


However we can use extended NP's. For example ...
"If it rained tomorrow, people would dance in the street." .... notice that the conditional clause has a past tense verb, but is actually talking about the weather


..
"If it had rained yesterday, people would have dance in the street." .... and to get a counterfactual "past tense meaning", we actually have to use the past perfect form.
 
{| border=1
  |align=center| 9
  |align=right|  '''ín moltai dí'''
  |align=left| any doctor here
  |align=center| =>
  |align=center| [ empty due to Rule B ]
  |align=left|
  |-
  |align=center| 10
  |align=right|  '''ín moltai.a dí *'''
  |align=left| any doctors here
  |align=center| =>
  |align=right| '''ín moltai.a dí làu hói'''
  |align=left| any two doctors here
  |-
  |align=center| 11
  |align=right|  '''èn moltai dí'''
  |align=left| some doctor here
  |align=center| =>
  |align=center| [ empty due to Rule B ]
  |align=left|
  |-
  |align=center| 12
  |align=right|  '''èn moltai.a dí'''
  |align=left| some doctors here
  |align=center| =>
  |align=right|  '''èn moltai.a dí làu hói'''
  |align=left|  two doctors here '''**'''
  |} 


..
..


'''*''' ... '''ín moltai.a dí''' exists, however it is a very rare beast. By far the most common use of '''ín''' is with a singular head. But in certain situations you have a situation where it is known that a PLURALITY is needed. For example "to lift up a long narrow table". So in this situation  '''ín moltai.a dí''' could be used ( "any doctors here can lift the table" ... just an example). However in most situations where it is known that a plurality is needed ... it is know exactly HOW MANY are needed. In the above example TWO ... hence you would hear  '''ín moltai.a dí làu hói''' more often than hearing  '''ín moltai.a dí'''  
14) '''tè gò''' = unless  .... [the above 5 conjunctions .... should they use '''''' to separate the clauses : should they use '''plùa''' to separate the clauses ???)
 
COMMON .... '''ín moltai dí''' >>> '''ín moltai.a dí làu''' X (where X is any numerative) >>>  '''ín moltai.a dí'''  ... UNCOMMON
 
..
..


'''**''' You don't know which two ... bit we are defining them now ... henceforth we shall refer to them as '''nù'''.
15) '''''' = "although" "though" "even if"


..
This conjunction introducing a clause denoting a circumstance that might be expected to preclude the action of the main clause, but does not. It has a more emphatic variation .... '''?emodo'''


The particle '''''' can also occur in the tail of an extended NP. For example ...
Notice that '''dó''' and '''plàu''' are related. Any pair of clauses joined by '''plàu''' can be transformed into a pair of clauses joined by '''dó''' ...


'''moltai.a dí làu nò''' = "several of these doctors"
a) negating the first clause


In this case ... '''nò''' can be looked on as indicating plurality neutrally ... without any connotations of HIGH MAGNITUDE as '''hài''' ... or LOW MAGNITUDE as '''iyo'''.
b) swapping the clause positions


Note that '''''' now has 3 uses ... it is a noun "number" ... it is a plural marker for most monosyllable nouns ... and now this use. Note that it is <u>not</u> a numerative (or a selective either for that matter).
c) get rid of '''plùa''' and insert '''dó''' between the clauses.


..
He is tall so he is good at baskerball


'''moltai.a dí làu ʔà lú''' more = "one or more of these doctors" ??????????????
He is good at basket ball although he is short 


..
..


Note ... '''ʔà moltai dí ''' means pretty much the same as '''èn moltai dí''' ... one a selective, one a numerative.
16) '''kài''' = "as", "like", "the way"


In '''béu''', '''èn''' is preferred over '''ʔà''' to code indefinite [ ??? go into indefiniteness after this section ??? ]
'''kài''' is sufficient for joining clause ('''kài gò''' is never seen). If you look back on the chart at Ch2.11.1 you see that '''kài''' is an introductory particle indicating "manner". Manner means some action and action means a clause.


'''ʔà moltai dí ''' could mean "the one man here" but '''ʔà'''/"one" is superfluous in both '''béu''' and English (unless you were to appand a relative clause)
"I was never allowed to do things as I wanted to do them"


..
..


Two other numeratives that we haven't mentioned yet are '''tontu''' "the majority"/"most" and '''tonji''' "the minority".
== ... Compound words==


'''ton''' = bit/part/section ... '''tontu''' <= '''ton jutu''' ... '''tonji''' <= '''ton tiji''' ... '''toŋko''' = to seperate ???
..


..
Many words in '''béu''' are constructed from amalgamating two basic words. The constructed word is non-basic semantically ... maybe one of the concepts needed for a particular field of study.


The distributive can occur in the tail of an extended NP. For example ...
Compound-words are found in most languages A typical example is “lighthouse”. The meaning of "lighthouse" can't be determined from the meaning of the constituent-words (though it can be guessed at).
'''moltai.a dí làu ò ò''' ... = You see the doctors here ... well everyone of them ...


[ Of course if "the doctors here" was on the top of every ones mind ... then only '''ò ò''' would be expressed ]
In English (and presumably other languages) many normal words started life as compound-words … for example “husband”, “hustings” and “hussy” (originally “hūsbōnde”, “hūsthing” and “hūswīf”). With these above three examples, the journey from free expression'''*''' to indivisible word took time and it is hard to say exactly when the change happened. In '''béu''' it is obvious when the transformation from free expression'''*''' to indivisible word took place. Also this change can be considered a deliberate act. '''béu''' speakers (in a similar way to Australians) have a limited tolerance for long words turning up frequently. In '''béu''' there was a “fuck this” moment when somebody decided that '''toili nandau''' was too long and started using '''nandali''' … similar to when some Australian decided “registration” was too much of a mouthful and started using “rego”. Or when some Australian decided “afternoon” was too long and started using “arvo”.


..


OK ... I have explain all the above using the determiner ''''''. But it is exactly the same pattern with a different determiner or no determiner at all.
In '''béu''' when 2 nouns are come together the second noun acts as an attribute of the first'''**'''. For example ...


I have explain all the above using a multi-syllable head. But the same pattern holds for mono-syllable heads ... regular and irregular. For example you could change '''wèu''' "vehicle" or "car" for '''moltai''' and '''nò wèu''' for '''moltai.a''' in the above explanation and everything would hold. Or '''bàu''' for '''moltai''' and '''bawa''' for '''moltai.a'''.
'''toili nandau''' (literally "book word" ... "book" is the head and "word" is the attribute).


Also pronouns follow the above pattern. But note ... "those two'''*'''" in English is '''hói nù''' "two us" in '''béu''' ... "you three" is '''léu jè''' ... "us four" (including you) is '''ega wìa''' ... "us five" (excluding you) is '''oda yùa''' ... and so on.  
Now the person who first thought of the idea of compiling a list of words along with their meaning would have called this thing he created '''toili nandau'''.


"five of them" being '''nù làu oda''' of couse, following the exact same pattern that a normal noun takes for partitiveness.
However over the years as the concept '''toili nandau''' became more and more common, '''toili nandau''' would have morphed into  '''nandali'''.


'''á hói yùa doikuarua í london''' = "the two of us will walk to london" OR "us two will walk to london" ... [ I guess there would be a tendency to drop '''yùa'''???  ]
Often when this process happens the resulting construction has a narrower meaning than the original two word phrase.


'''á yùa làu hói doikuarua í london''' = two of us will walk to london ...  [tendency to drop '''yùa'''???  ]
[[Image:TW_932.png]]


'''*''' I guess English is a bit irregular with the 3rd person plural pronoun. This would be "they two" if it patterned the same as the other pronouns.
The process for generating the new word is shown above.


----
First you trim the original expression. (A) The first syllable is dropped (provided the head has at least two syllables). (B) If the expression ends in a consonant, '''n''' or '''s''' is deleted (provided the attribute has at least two syllables). (C) If the expression ends in a diphthong, '''u''' or '''i''' or '''a''' is deleted (again provided the attribute has at least two syllables).


Then the position of the two components are swapped. Finally the components are merged into one word.


( write about partitive in Finnish ) ... ( write about the other uses of '''làu''' ) ... ( revisit the DISTRIBUTIVE )
Below is another example ....


WHAT ABOUT ....  enough of the men .... too many of the men ... above 100 of the men ... more of the men
[[Image:TW_933.png]]


all others => '''ú lòs
'''megau''' means "a body of knowledge" or "a subject". '''peugagau''' means the sum total of knowledge that a civilization has achieved.


some others => nò lòs
And another example ...


----
[[Image:TW_934.png]]


any doctor => '''ín moltai'''
It can be seen in this example that the assembled words has a much more restricted meaning than the product of the component words. (there are about a thousand '''saidau''' compared to 12 '''nandau sài'''.


any doctor here = any of these doctors  =>  '''ín moltai dí'''
[[Image:TW_935.png]]


any of the doctors here => '''ín moltai.a dí'''
'''wé''' means "way", "method" or "manner" and '''deuta''' means "soldier". '''deutawe''' is an adverb meaning "in the manner of a soldier".


..
[[Image:TW_936.png]]


'''ʔà ʃì''' = it ... '''nò ʃì''' = them (inanimate)
'''wèu''' means "vehicle" or "wagon". '''sò''' means "row" or "series". '''soweu''' means "train".


..
..


{|
Many locations and humans holding rank are two word expressions. These can be classified as intermediary with respect to free expressions and a formula (in Jesperson's terminology). They are fixed expressions but never collapse into a compound-word. Examples are Lake Geneva, Mountain Green, Loch Lomond, Desert Sahara, River Thames, Town London, Captain Turner or Doctor Johnson. (Note ... English is inconsistent and sometimes has the specific before the general, cf London town and Sahara desert)
  |align=center| 1
  |align=center| '''ʔà ʃì nái'''
  |align=left| which one
  |-
  |align=center| 2
  |align=center| '''nò ʃì nái'''
  |align=left| which ones
  |-
  |align=center| 3
  |align=center| '''léu ʃì nái'''
  |align=left| which two
  |-
  |align=center| 4
  |align=center|  '''léus nái'''
  |align=center| which two
  |}


..
[ Note to self : '''Béu''' has 5 other words "public company(big, medium, small) and  "private company"(big small) that behave similar to Captain, Mountain etc ]


== ... Word building==
[ Note to self : what about Mr, Mrs etc etc ? ]


..
..


Many words in '''béu''' are constructed from amalgamating two basic words. The constructed word is non-basic semantically ... maybe one of the concepts needed for a particular field of study.
In future, when a non-basic (nb) word is introduced it will be marked as such along with its provenance. For example ...


..
'''gozofai''' = fruterer : (nb : <'''kanfai gozo''')


In '''béu''' when 2 nouns are come together the second noun acts as an attribute of the first'''*'''. For example ...
'''kwofan''' = bicycle : (nb : <'''ifan kwò''')


'''toili nandau''' (literally "book word" ... "book" is the head and "word" is the attribute).
..


Now the person who first thought of the idea of compiling a list of words along with their meaning would have called this thing he created '''toili nandau'''.
There are thousands of assembled words. Assembled words are listed in Ch 9.


However over the years as the concept '''toili nandau''' became more and more common, '''toili nandau''' would have morphed into  '''nandəli'''.
[note to self : decide about the following forms]


Often when this process happens the resulting construction has a narrower meaning than the original two word phrase.
sword.spear => weaponry ... shield.helmet => armour, protection ... knife.fork => cuttlery ... table.chair => furniture


..
..  


There are 4 steps in this word building process ...
'''*''' See Jespersen (1924) _Philosophy of grammar_, free from <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.282299> discussion about free expression is about page 24.


1) Swap positions : '''toili nandau''' => '''*nandau toili'''
..


2) Delete syllable : '''*nandau toili''' => '''*nandau li'''
'''**''' Actually there are three words that can be used to bind the two words together ... perhaps if you want to make the relationship between the two more concrete. These words are '''yó''' "property, '''''' "master"/"lord" and '''kài''' "kind"/"type"


3) Vowel becomes schwa : '''*nandau li''' => '''*nandə li'''
'''waudo yó bàu''' = "the man's dog", '''bàu gù waudo''' = "the man who owns a/the dog", '''loweu kài banhai''' = "a/the school bus"


4) Merge the components : '''*nandə li''' => '''nandəli'''
But as I said before, usually speakers are happy to drop these linking words.


[[Image:TW_667.png]]
By the way "whose" can be translated into '''béu''' using the '''gù''' construction ... "the man whose dog bit me" => '''bàu gù waudo nài pà ilkori'''


In the above, the only valid constructions are '''toili nandau''' and '''nandəli'''. The other constructions are only shown for demonstration purposes. From now on I will leave out the '''*''' (indicating non-validity)
"the man who owns a dog bit me" would be rendered  '''bàus gù waudo_ós pà ilkore''' (a single clause ... '''bàus gù waudo''' and '''ós''' being in apposition)
Below are a number of examples. They are divided up into sets, depending on how many syllables in the head and how many in the attribute.


..
..


=== ... head 2 : attribute 2===
== ... Bicycle  + + ==


..
..


[Note to self : are you totally happy with this example ?]
'''makwo''' = bicycle


'''laŋku''' = shadow, reflection
'''yakwo''' = tricycle


'''miaka''' = echo, response, effect
..


Which produce '''miakəka''' meaning "subtle influence" or "to subtly influence"  
'''mapoma''' = a biped ..................................... '''poma''' "leg"


[[Image:TW_672.png]]
'''japoma''' = a quadruped


..
..


And the case when the attribute ends in a consonant ...
'''yakanda''' = a threeway intersection ......... '''kanda''' "intersection"


'''megau''' plus '''peugan''' : "body of knowledge" + "society"
'''jakanda''' = a fourway intersection


1) Swap positions : '''peugan megau'''
'''fakanda''' = a fiveway intersection


2) Delete syllable : '''peugan gau'''
... and so on ...


3) Delete the coda and neutralize the vowel : '''peugan gau''' => '''peugə gau'''
..


4) Merge the components :'''peugə gau''' => '''peugəgau'''
'''yadalno''' = a triangle ................................ '''dalno''' "edge", "boundary", "border", "margin"


[[Image:TW_670.png]]
'''jadalno''' = a quadrilateral


..
'''fadalno''' = a pentagon


And the case when the main word has a double consonant before the end vowel ...
'''?aidalno''' = a hexagon (this word is further eroded to '''?aida''' and takes on the meaning "townhall")


'''kanfai''' plus '''gozo''' : "merchant" + "fruit"
'''?ai?adalno''' = a heptagon


1) Swap positions : '''gozo kanfai'''
... and so on ...


2) Delete syllable : '''gozo fai''' ............................. Note '''kan''' is deleted, not just '''ka'''
..


3) Vowel before the final consonant becomes schwa :'''gozo fai''' => '''gozə fai'''
'''jadaizlo''' = tetrahedron ............................ '''daizlo''' "face", "facet", "side"


4) Merge the components : '''gozə fai''' ='''gozəfai'''
'''?aidaizlo''' = cube (this word is further eroded to '''?aidai''' and takes on the meaning "dice" or "die")


[[Image:TW_671.png]]
'''?aimadaizlo''' = octahedron


..
'''maidaizlo ''' = dodecahedron


=== ... head 2 : attribute 1===
'''yaimadaizlo''' = icosahedron


..
..


'''nandau''' plus '''sài''' : "word" + "colour"
'''dauzo''' = a 5-cell ................................... '''dauzo''' "cube", "block"
 
1) Swap positions : '''sài nandau'''


2) Delete syllable : '''sài dau'''
'''dauzo''' = an 8-cell


3) ---
'''dauzo''' = a 16-cell


4) Merge the components : '''sài dau''' => '''saidau'''
'''dauzo ''' = a 24-cell


[[Image:TW_669.png]]
'''dauzo''' = 120-cell


Note that in this case the semantic difference between '''nandau sài''' and '''saidau''' is quite large ... we have aboiut 10 of the first but around 1,000 of the second.
'''dauzo''' = 600-cell


..
..


'''ifan''' plus '''kwò''' : "duo" + "wheel"
== ... Set Phrase and idioms==


( '''kwò''' "wheel" is related to '''kwè''' "to turn")
..


1) Swap positions : '''kwò ifan'''
If you meet somebody who you have not met for sometime you say  '''gò yír fales''' "may you have peace".


2) Delete syllable : '''kwò fan'''
If you meet some people who you have not met for sometime you say  '''gò yér fales''' "may you have peace"


3) ---
On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say '''gò nela r gimau''' "may the blue sky be above you"


4) Merge the components : '''kwò fan'''  => '''kwofan'''
On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say '''gò nela r jemau''' "may the blue sky be above you"


[[Image:TW_815.png]]
If you pass somebody in the street or you meet your workmates for the first time in the morning '''fales''' is sufficient.  If you say '''gò yír fales''' it typically means that you are going to have a ten minute (at least) chat.


..
..


=== ... head 1 : attribute 2 ===
There are some set phrases ... these are not a million miles from interjections


..
Also there two phrases { "j" and "k" }  which could be considered interjections. They have the intonation pattern of a single word.


And when the head is a monosyllable ...
(A) '''yuajiswe.iʃʃ''' which expresses consternation and/or grief. In about 30% of cases it is shortened to '''swe.iʃʃ''' only.


'''wé''' plus '''deuta''' : "manner" + "soldier"
It means ... (say "iʃʃ" for us)


1) Swap positions : '''wé deuta''' => '''deuta wé'''
(B) '''hambətunmazore''' which expresses great joy. In about 70% of cases it is shortened to '''hambətun''' only.


2) ---
It means ... (the gates to heaven have opened)


3) Vowel becomes schwa :  '''deuta wé''' => '''deutɘ wé'''
(C) And finally when somebody is telling a story or giving detailed instructions, you might say '''plirai''' at suitable intervals. This is simply a contraction of '''plìr ʔai?''' ... "do you follow ?"


4) Merge the components : '''deutə wé''' => '''deutəwe'''
(D) ... OK, we are scrapping the bottom of the barrel here. Not an exclamation in '''béu''' but maybe an exclamation in another language ... '''hù nén'''.


[[Image:TW_668.png]]
It expresses sudden consternation/dismay, equivalent to ... WHAT !!


..
(E) '''kè kè''' = "sorry" or "excuse me" ...  Related to the word '''kelpa''' meaning "to apologize".


=== ... head 1 : attribute 1 ===
(F) '''sè sè''' = "thank you" ...  Related to the word '''senda''' meaning "to thank".
 
(G) '''jonjau.e''' = wait a moment


..
..


'''wèu''' plus '''sò''' : "vehicle" + "row"/"series"
== ... Non-zero reference time ==


1) Swap positions : '''wèu sò''' => '''sò wèu'''
..


2) ---
THIS SECTION FOLLOWS ON FROM "TWO OVERLAPPING-ACTION PARTICLES" IN CH 3.


3) ---
..


4) Merge the components : '''sò wèu''' => '''soweu'''
If the reference time is not NOW, we have an overlap-word clause, non-zero reference time.


[[Image:TW_924.png]]
The example below has a refernce time in the past. This is shown by having verb in the past tense. (Note to specify tense, person must first be specified ... I went for 3SG)


..
..


sword.spear => weaponry ... shield.helmet => armour, protection ... knife.fork => cuttlery ... table.chair => furniture
[[Image:SW_047.png]]


There are no cases where both contributing words are monosyllables.
..


To have the reference time in the future, simply put the future tense on the verb.


As with the schwa-form and the i-form verbs ... the schwa is represented by cross.
Now when you have a reference time other than NOW, this reference time must be already understood by all or it must be explicitly stated. For example ...


When spelling words out, this cross is pronounced as '''kano''' ... meaning "link", "connector", "connection", "association" or "relationship".
{|
|-
! ʔés || kod-o-r-i || dían || kyù ||  baba ò  ||    dai-o-r-i 
|-
| already || work-{{small|3SG-IND-PAST}}  || here  ||  when  ||  his father  ||    die-{{small|3SG-IND-PAST}}
|} ==> He was already working here when his father died


Notice that when you hear '''nandəli''', '''deutəwe''' or '''peugəgau''' you know that they are a non-basic words (because of the schwa).
..


This method of word building is only used for nouns.
In the above examples, the reference times are not NOW but are specified by another action (or state).


..  
..


'''*''' Actually there are three words that can be used to bind the two words together ... perhaps if you want to make the relationship between the two more concrete. These words are '''yó''' "property, '''gù''' "master"/"lord" and '''kài''' "kind"/"type"
== ... When the overlap is specified ==


'''waudo yó bàu''' = "the man's dog", '''bàu gù waudo''' = "the man who owns a/the dog", '''loweu kài hauheu''' = "a/the school bus"
..


But as I said before, usually speakers are happy to drop these linking words.
THIS SECTION FOLLOWS ON FROM "TWO OVERLAPPING-ACTION PARTICLES" IN CH 3.


By the way "whose" can be translated into '''béu''' using the '''gù''' construction ... "the man whose dog bit me" => '''bàu gù waudo nài pà ilkori''' ... in theory this construction is ambiguous ...
..


1) the man (who owns a dog) bit me
Sometimes the time of overlap between the reference time and the onset/cessation of activity is specified. I call this an overlap clause with absolutely specified overlap time.   


2) the man whose dog bit me
By the way ... overlap clause, specified overlap time and a plain overlap clause have significantly different meaning  ...  '''ʔès''' and '''ʔàn''' clause are focused on the present time ... if an "offset time" is added then we focus on a period of past time extending into the present or a period of time extending from the present into the future. For example ...


Actually easy to tell apart as 1) is a complete clause and 2) is only a part of a clause. Also if 1) was meant a pause would be introduced. That is 1) =  '''bàu gù waudo_nài pà ilkore'''


..
{|
|-
! hogi || kod-a-r-u || dían || áus || yé || ofa
|-
| yet || work-{{small|1SG-IND-FUT}}  || here  || period || year  || five
|} ==> I will work here for five more years


== ... Bicycle plus==


..
{|
|-
! ʔés || kod-a-r-a || dían || áus || yé || ofa
|-
| already || work-{{small|1SG-IND-FUT}}  || here  || period || year  || five
|} ==> I have worked here for five years


Above I explained the word for bicycle ...


There are a few more words that follow the same pattern ....
Note ... If I wanted to give logical symmetry to the two case I could have used the present tense ('''kodara''') for both. However the human mind treats past time and future time very different ... the future action is uncertain.


'''kwoban''' = tricycle
I thought this difference in treatment should be reflected in the grammar ... as in fact it is in most natural languages ... so '''hogi kodaru dían yé ofa''' instead of '''hogi kodara dían yé ofa'''


'''poməfan''' = a biped ............................... '''poma''' "leg"
..


'''poməgan''' = a quadruped
Negating the above


'''poməlan''' = an insect
..


'''poməzan''' = an spider  ............................  note '''béu''' is one of the few languages in the world to give the octopus a unique name.
Now we have already said that '''béu''' is basically an (a) (b) type language.  


'''nodəban''' = a threeway intersection ....... '''node''' "node"
However if we have a specified offset time it becomes (c)  (d) type.


'''nodəgan''' = a fourway intersection
The negator used in this case is '''''' rather than '''bú'''.


'''nodədan''' = a fiveway intersection
To explain the reason for this .... well take the case of the English sentence  ... "I have worked here for seven years" [ '''hogi kodara dían áus yé ofa''' ]


And so on ...
Now if we negate the English we get "I have ''not'' worked here for five years"


The regular shapes in 2 dimensions ...
However this is ambiguous ... does it mean "I have been idol for five years" or "I have worked for a period of time different from five years"


'''?aban''' = a triangle
'''béu''' avoids this ambiguity by using the negative operator '''jù''' which negates nouns.


'''?agan''' = a quadrilateral
"I have been idol for seven years" => '''hogi bù kodara dían áus yé ofa'''


'''?adan''' = a pentagon
"I have worked for a period of time different from seven years" =>  '''jù àn hogi kodara dían áus yé ofa'''


'''?alan''' = a hexagon
..


And so on ...
[[Image:SW_077.png]]


The 5 regular shapes in 3 dimensions ...
[[Image:SW_078.png]]


'''ʔaugan''' = a tetrahedron
..


'''ʔaulan''' = a cube
Note : the bottom left one is '''?àn jù kodara yé euca''' rather than  '''*?ès jù kodara yé euca'''  


'''ʔauzan''' = an octahedron
THIS IS BECAUSE ?


'''ʔaujaun''' = a dodecahedron


'''ʔaujauzan''' = an icosahedron
The rule is that '''''' is not allowed in a clause that has '''ʔès'''/'''ʔàn''' and an "specified offset time".


The 6 regular shapes in 4 dimensions ...
Note ... in English, one of the functions of the perfect is to indicate that an action started sometime in the past and is still going on. For example ... "I have worked here for seven years". In '''béu''' this is indicated by '''ʔés''' ...


'''ʔaidan''' = a 5-cell
..


'''ʔaizan''' = an 8-cell
While we are discussing this area I really should mention the '''béu''' non-overlap clause with duration and present tense.


'''ʔaijaugan''' = a 16-cell
If a time period is mentioned with a verb in '''béu''' the time period denote how long the activity went on for ... the ''duration'' of the activity (the duration usually follows the verb and no preposition ... like "for" ... is needed).
However if '''ʔès'''/'''ʔàn''' are in the clause, the time period mentioned refers not to duration but to overlap. In this section we only talk about clauses with duration.


'''ʔaifain ''' = a 24-cell
For the '''i''', '''e''' and '''u''' tenses these constructions are self explanatory. For example ...


'''ʔaipain''' = 120-cell


'''ʔaigaufain''' = 600-cell
{|
|-
!  kod-a-r-i || dían || áus || yé || ofa
|-
| work-{{small|1SG-IND-PAST}}  || here  || period || year  || five
|} ==> I worked here for five years (but I no longer work here).


..


== ... Set Phrase and idioms==
However duration along with a present tense is worth mentioning.


..


If you meet somebody who you have not met for sometime you say '''gò yír fales''' "may you have peace".
{|
 
|-
If you meet some people who you have not met for sometime you say '''gò yér fales''' "may you have peace"
! kod-a-r-a|| dían || áus || yé || ofa
 
|-
On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say '''gò nela r gimau''' "may the blue sky be above you"
| work-{{small|1SG-IND-PRES}}  || here  || period || year || five
|} ==> I will working here for five years in total ............. I think this is disallowed


On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say '''gò nela r jemau''' "may the blue sky be above you"


If you pass somebody in the street or you meet your workmates for the first time in the morning '''fales''' is sufficient. If you say '''gò yír fales''' it typically means that you are going to have a ten minute (at least) chat.
In the above example ... we are told that the total work period is five years, but we get no information about how far we are through this five year period. One doesn't hear this construction (present tense along with a time period) that often, but when you do hear it, its meaning is quite clear.  


..
..


There are some set phrases ... these are not a million miles from interjections
PS ... If you want to know more about aspect operators "The Meaning of Focus Particles" by Ekkehard König is the book for you.
 
Also there two phrases { "j" and "k" }  which could be considered interjections. They have the intonation pattern of a single word.
 
(A) '''yuajiswe.iʃʃ''' which expresses consternation and/or grief. In about 30% of cases it is shortened to '''swe.iʃʃ''' only.


It means ... (say "iʃʃ" for us)
(B) '''hambətunmazore''' which expresses great joy. In about 70% of cases it is shortened to '''hambətun''' only.
It means ... (the gates to heaven have opened)
(C) And finally when somebody is telling a story or giving detailed instructions, you might say '''plirai''' at suitable intervals. This is simply a contraction of '''plìr ʔai?''' ... "do you follow ?"
(D) ... OK, we are scrapping the bottom of the barrel here. Not an exclamation in '''béu''' but maybe an exclamation in another language ... '''hù nén'''.
It expresses sudden consternation/dismay, equivalent to ... WHAT !!
(E) '''kè kè''' = "sorry" or "excuse me" ...  Related to the word '''kelpa''' meaning "to apologize".
(F) '''sè sè''' = "thank you" ...  Related to the word '''senda''' meaning "to thank".
(G) '''bwihu dè''' = "voila", "look at this" ... I guess an idiom because if the object to be looked at is '''senko''', the phrase ''should'' be  '''bwihu nende''' [ However if the thing to be looked at is an event ... then  '''bwihu dè'''  is grammatical.
(H) '''jonjau.e''' = wait a moment
..
..


Line 2,634: Line 2,491:
o le fafine = a woman
o le fafine = a woman


..
..
 
 
== ... 16 common words in a neat 4x4 matrix==
== ... The non-alphabet symbols ==
 
..
 
Below are a list of shorthand symbols which are commonly used. Punctualtion symbols are also shown (on the RHS).
 
..
 
[[Image:TW_903.png]]


..
..


Sixteen very common and useful little words are given in the table below ...
== ... Animal noises==
 
 
[[Image:TW_883.png]]
 
 
They obviously were erosions of what were two word expressions. For example '''*ú pú''' "all people" => '''upu'''. For the indefinite particles '''èn''' and '''ín''' it appears that an inversion of normal words order has also happened. These 16 words are mandatory ... for example ... if you heard '''*ú pú''' instead of '''upu''' you would think it very very strange.


..
..


{| border=1
The name and animal noise for cat and pig are identical. That is pigs go '''sú sú''' and cats go '''méu'''. Also dogs go '''wáu wáu''' (probably some connection to their name '''waudo'''). They also howl '''háu háu''' as do wolves.
  |align=center| '''uda'''  
  |align=center| everywhere
  |align=center| '''uku'''
  |align=center| always
  |align=center| '''upu'''
  |align=center| everybody
  |align=center| '''ufan'''  
  |align=center| everything
  |- 
  |align=center| '''juda'''
  |align=center| nowhere
  |align=center| '''juku'''
  |align=center| never
  |align=center| '''jupu'''
  |align=center| nobody
  |align=center| '''jufan'''
  |align=center| nothing
  |- 
  |align=center| '''ida'''
  |align=center| anywhere
  |align=center| '''iku'''
  |align=center| anytime
  |align=center| '''ipu'''
  |align=center| anybody
  |align=center| '''ifan'''
  |align=center| anything
  |- 
  |align=center| '''eda'''
  |align=center| somewhere
  |align=center| '''eku'''
  |align=center| sometime
  |align=center| '''epu'''
  |align=center| somebody
  |align=center| '''efan'''
  |align=center| something
  |}
 
 
Eight of sixteen have plural forms. Six of these eight give you a choice ... use a special correlative form or use a generic noun with the relevant indefinite particle. For example ...
 


{| border=1
Sheep and goats go '''''' and cows go ''''''. Actually the last three cries tend to break the phonological rules. Maybe a more faithful rendering would be '''háuuu''', '''mé?é?é''' and '''mùu''', but they are always written as '''háu''', '''''' and ''''''.
|align=center| '''ida'''  
|align=center| anywhere
|align=center| '''iku'''  
|align=center| anytime
|align=center| '''ipu'''  
|align=center| anybody
|align=center| '''ifan'''  
|align=center| anything
|-
|align=center| '''nda ín''' or '''inda'''
|align=center| any places
|align=center| '''nkyu ín''' or '''inku'''
|align=center| any times
|align=center| '''mpu ín''' or '''impu'''
|align=center| any people
|align=center| '''fanyoi ín'''
|align=center| any things
|-
|align=center|
|-
|align=center| '''eda'''
|align=center| somewhere
|align=center| '''eku'''
|align=center| sometime
|align=center| '''epu'''
|align=center| somebody
|align=center| '''efan'''
|align=center| something
|-
|align=center| '''nda èn''' or '''enda'''
|align=center| some places
|align=center| '''nkyu èn''' or '''enku'''
|align=center| some times
|align=center| '''mpu èn''' or '''empu'''
|align=center| some people
|align=center| '''fanyoi èn'''
|align=center| some things
|}


Notice that animals smaller than humans have high tone cries, while animals bigger than humans have low tone cries.


..
..


 
By the way, '''wáu''' also means a pair of eyes and '''háu''' also means ???.
(Note to self : resolve the stuff below)
 
The columns are related to  the words ... '''dàn''' = place ... '''kyùs''' = time/occasion ... '''fanyo''' = thing
 
'''upu''' can mean "each person" and "all the people". If they act together '''uwe''' can be added. If they act individually '''bajawe''' can be added.
 
..
 
== ... The non-alphabet symbols ==
 
..
 
Below are a list of shorthand symbols which are commonly used. Punctualtion symbols are also shown (on the RHS).
 
..
 
[[Image:TW_903.png]]


..
..

Latest revision as of 20:48, 4 November 2020

TW 415.png Welcome to béu

..... Seven generic nouns

..

There are seven generic nouns in béu. Actually there meaning is so general that they don't have that much meaning content. For example if you hear nèn "thing" ... you know what is being referred to doesn't belong to one of the other six generic categories, but that is about all that nèn tells you.

Note that the first two have an irregular ergative ... nòs and mìs.

..

nèn, nòs thing
mìn, mìs person
làu amount
kài kind, type
place
kyù time, occasion
sài reason

..

Because the above are so lacking in information content that they are frequently used for unknowns. For example ... you have a situation (a clause) but one component of that situation is either unknown* or is awkward to express for some reason. When used in this fashion, the generic noun is always fronted.

SOME EXAMPLES

Now there are two interesting particles in béu ... and . The latter is used for requesting a material thing, the former for requesting information. So ...

= "tell me"

= "give me"

Only used for first person singular and the here and now. For anything other than the first person singular and the here and now, the suppletion forms XXXX and YYYY are used.

It can be seen that plus one of the "algebraic" clauses I talked about above, are questions.

EXAMPLE, EXAMPLE, EXAMPLE

In fact there is an altenative set of question forms.

..

?ó nèn, ?ó nòs what nén, nós
?ó mìn, ?ó mìs who mín, mís
?ó làu how much láu
?ó kài what kind of kái
?ó dà where
?ó kyù when kyú
?ó sài why sái

..

The two forms are in complementary distribution. The longer form tends to be used if the question is a new topic of conversation. The shorter version tends to be used when the question is part of an established conversation. But if you mix this up, nobody feels you are murdering the language. The longer form is also used anytime you want to give the question more emphasis.

..

Mention YES/NO questions !!!

These 7 particles do not take nài to form a relative clause. That is why I classify them as particles as opposed to normal nouns.

EXAMPLE

..

* A bit like in Algebra. Maybe you first come across "x" in an equation such as "2(x+3)=10". I posit this equation is an analogy of the situation (clause) I referred to above. Where one component is unknown. Initially it is necessary to refer to the unknown by using the other elements in the clause. ( Perhaps) later the unknown can be identified uniquely.

..

..... Questions questions

..

English is quite typical of languages in general and has 8 question words ... "which", "what", "who", "whose", "where", "when", "how" and "why". *

..

béu has nine ... SW 187.png

..

If you hear any of these words you know you are being solicited for some information. These words have no other function apart from asking questions.

..

Notice that there is no word for "how" or "why" in the above table. These are expressed by wé nái and nenji** respectively.

On the other hand, béu has single words where English has "how much" and "what kind of".

..

The first two have dual forms ... nén and mín are the absolutive forms and nós and mís are the ergative forms.

..

Now ʔai? always comes utterance final ... ʔala always comes between two NP's. This leaves 7 QW's. Of these nén mín dá and kyú are fronted***. láu is sometimes fronted.


And láu kái dá and nái **** are found in their respective slots within a NP ... TW 785.png

Note that when questioning who owns something yó mín occurs within the NP ... this is a sort of secondary usuage of mín and is not considered here.

Also note that can be either fronted or within a NP. When fronted it asked where the action takes place. When within a NP it asks about the NP's location. For example ...

..

jene-s halma hump-o-r-u
Jane- ERG apple where eat-3SG-IND-FUT

=> where is the apple that Jane will eat

A suitable answer to the above is pazbala "on the table"

jene-s halma hump-o-r-u
where Jane- ERG apple eat-3SG-IND-FUT

=> where will Jane eat the apple

A suitable answer to the above is pazba?e "at the table"

láu is an interesting QW. When you expect an integer answer between 1 and 1727 ... "láu senko" are fronted. Otherwise "senko láu", "olus láu" or "saidau láu" are in situ.

[Note to self : I need some examples of the above]

..

Statement .... bàus glán nori alha = the man gave the woman flowers

Question 1 .... mís glán nori alha = who gave the woman flowers ?

Question 2 .... minin bàus nori alha = the man gave flowers to who ?

Question 3 .... nén bàus glán nori = what did the man give the woman ?

Question 4 ... bàus glán nori láu alha = How many flowers did the man gave the woman ?

Question 5 ... bàus glán nori alha kái = What kind of flowers did the man give the woman ?

Question 6 ... dá bàus glán nori alha = Where did the man give the woman flowers ?

Question 7 ... kyú bàus glán nori alha = When did the man give the woman flowers ?

Question 8 ... í glá nái bàus nori alha = to which woman did the man gave the flowers ?

Question 9 .... há bàu nái glán nori alha = which man gave the woman flowers ?

Question 10 .... bàus glán nori alha ʔala cokolate = Did the man gave the woman flowers or chocolate ?

Question 11 ... ʔír doika ʔala jaŋka = Do you want to walk or run

Question 12 .... bàus glán nori alha ʔai? = Did the man gave the woman flowers ?

Question 13 ... minji bàus glán nori alha = Why did the man give the woman flowers ?

..

*Note ... there was also a "whom" until quite recently. Also some people count "whose" as a separate QW ... however it shouldn't be ... it is just "who" + "z" (the genitive clitic).

**Well nenji is the normal traslation of "why". In certain situations you might hear minji ... when it is knows that an action/state is for somebody's benefit and no other reason is applicable.

***Around one third of the world's languages front a question word. English is one of them. [ see http://wals.info/feature/93A#2/25.5/151.2 ]

****Actually these 4 words often stand alone. But when they do, they are still considered within a NP ... only that the rest of the NP has been dropped.

..

THE BELOW SHOULD GO TO A SECTION ABOUT QUESTIONS

With a more complex NP it is usual to break it up in order to specify exactly which element is being questioned. For example ...

bawa gèu tiji láu pobomau nài doikura = " How many little green men on the mountain that are walking? "

bawa gèu tiji láu nài doikura _ láu r pobomau

wò bàu gèu pobomau nài doikura _ láu r tiji

wò bawa gèu tiji pobomau _ láu doikura = w.r.t. the little green men on top of the mountain, how many are walking ? ... or ...

wò bàu tiji pobomau nài doikura _ láu r gèu = w.r.t. the little men on top of the mountain who are walking, how many are green ?

THE ABOVE SHOULD GO TO A SECTION ABOUT QUESTIONS


In the table of question words above I have marked the top two and the bottom two off. The top two because they are the QW's par excellence ... they are used more than the other QW's. The bottem two because their answers are restricted to two items. ?a is restricted to "yes" or "no" ... ?ala to one of the NP's that sandwich it.

láu kái dá kyú and nái each have low tone equivalents. These particles are important grammatical words in their own right and they each are related to their high tone equivalent in subtle ways. Basically làu introduces the "partitive construction" , kài means "like" or "similar", introduces an adverbial phrase of location, kyù introduces an adverbial phrase of time, and, nài is a "relativizor".

..

..... Why oh why

..

"Why" is nenji in béu. Obviously derived from nén and the (the pila?o). "Why" is asking for what reason an event/state came about. The answer to nenji can by said to comform to one of the four scenario's shown below.

..

TW 937.png

..

gərfi and ngò are followed by a clause. là cì and are followed by a noun (usually a persons name).

..

gərfi is used when the questioned event/state was caused by an event/state in the past. That is the questioned event/state is a consequence of an event/state in the past.

ngò is used when the questioned event/state exists to facility some event/state that is envisaged in the future.

là cì is used when the person following là cì (or at least a some supporter/collaborator of hs/her) has requested the questioned event/state at a previous time. = matter/affair

is used when the subject of the questioned event decided to do something for the benefit of the person following . The subject is the initiator of the action in this case. The benefits of the action are likely to materialize at a future time.

..

TW 887.png

..

..... The conditional sentence

..

These two modifiers ... yo and yoi are basically the equivalent to the Swahili NGE tense and the Swahili NGALI tense.

..

SW 117.png

..

Basically yo represents an "open" conditional sentence, and yoi represents a counterfactual conditional sentence. Evidentials are never used with yo and yoi.

..

Remember from CH4 (more verb modifiers) that the verb modifier -ai can be equivalent to "when" in English. For example ...

tìa pirai_ maumare = When you entered the house, I was asleep.

This can also be expressed as ...

kyù tìa pire_maumare

..

Conditional sentences are for making plans, for considering contingencies.

In English ... "if you go, they will kill you" ... two clauses ... the first introduced by "if" .... "if (A), (B)".

Sometimes "then" can introduce the second clause [ "if (A), then (B)"] but this is not considered essential in English. However some natlangs require a particle in front of the second clause. In Chinese the particle 就 jiù is needed.

SW 198.png

SW 197.png

..

kyù jiru / gì dainuru => "when you go, they will kill you"

kyù j-i-r-u / dain-u-r-u
when go-2SG-IND-FUT "pause" you kill-3PL-IND-FUT

..

tà jiryo / gì dainuryo => "if you go, they will kill you"

j-i-r-yo / dain-u-r-yo
if go-2SG-IND-COND "pause" you kill-3PL-IND-CON

..

dà jiryoi / gì dainuryoi => "if you would go, they would kill you"

j-i-r-yoi / dain-u-r-yoi
if go-2SG-IND-CF/COND "pause" you kill-3PL-IND-CK/COND

Note ... dà jiru is a place ... "where you will go"

..

You will see that béu has a nice symmetrical system when it comes to counterfactuality.

This is different from English, which has quite a lopsided system ...

TW 967.png

The blue reflects a plain "if" conditional. The 15% to the left would be expressed with "when" rather than "if".

Now the plain "if" conditional can be used in situations with wildly different truth values.

However if you want to be more specific as to truth value, you would use one of the orange constructions above. These constructions are a bit messy ... past tense => counterfactual : pluperfect => past tense + counterfactual. Plus none of the above represent 100% counterfactuality. If one of the orange constructions above represented 100% counterfactuality, then a tag such as "but you won't leave tomorrow" would be ungrmmatical. So the English system is a mess (although naturalistic).

..

Note ... In béu the sequence yi is not allowed. And while the sequence ye is allowed it never occurs in the conditional marker. So how does béu express a conditional sentence in which one or both clauses is set in the past. Well you must use ryo plus an adverb. An adverb such as "this morning", "yesterday", "in the past", etc. etc.

Oh ... and one final thing. In béu (as in English) the consequent can precede the antecedent. This is a bit unusual. Joseph Greenberg’s Universal 14 says … “In conditional statements, the conditional clause precedes the conclusion as the normal order in all languages.” (Greenberg 1966: 84; Greenberg 1990: 49) Greenberg states that “the antecedent almost invariably precedes the consequent in the unmarked, or only permissible case …. " I believe the following languages are strictly antecedent first … Turkish, Mongolian, Tamil, Korean, Chinese, Japanese

EXTRA ... Because of the distribution of "if" + "past tense" (its range quite far towards the LHS), it is possible to cancel* "if" + "past tense" conditional sentence. For example "If you had enough money, you could visit Australia", could be cancelled by adding "... well you have enough money, you can visit Australia". This sort of cancellation can not be used with "da" [the LHS of "da" would have to spread a lot further to the RHS to make it cancelable].

..

..... Six important particles

..

Namely làu jía kài "wé nài" ?ài and ?aibis

..

and nài are particles in their own right but the combination "wé nài" is more than the sum of its parts (or perhaps "is more than the product of its parts" is more appropriate). Hence "wé nài" should be considered a separate particle made up of two words.

..

... làu

..

There are 3 main uses for làu

..

1] The first use is when we are using the extended number set. làu stands between the noun (senko or olus) and the extended number ...

..

3,05112 elephants => sadu làu uba wú odaija

sadu làu uba odaija
elephant "partitive particle" 3 123 51

..

Note ... the singular form of senko always used when quantity is given by this method.

We have already touched on this in the previous chapter [ see the section Numbers ... (the extended set) ].

I call làu a partitive particle when it is doing this function.

To the left of làu, the noun always has a generic meaning hence in this position it would never take the kai prefix. [ cf. sadu = elephant : kaizadu = elephant-kind, "the elephant as a species" ]

So *kaisadu làu uba wú odaija is illegal.

This construction is often seen with "magnifier" duplication ...

sadu làu wú wú = thousands of elephants : sadu làu nàin nàin = millions of elephants : sadu làu hungu hungu = billions of elephants

When specifying an amount of an olus, làu is use with any number, not just an extended number ...

..

Two cups of hot milk => ʔazwo pona làu hói hoŋko

?azwo pona làu hói hoŋko
milk hot "partitive particle" 2 cup

..

Two baskets of peaches => pice làu hói kapu

pice làu hói kapu
peaches "partitive particle" 2 basket

..

pice is in fact olus. A single peach would be picai. By the way, if the basket was more pertinent than the peaches you could say ... kapu picia <= kapu pic-ia <= "basket peaches-having"

..

2] I also call làu a partitive particle when it is doing its second function ...

..

Three of these doctors => moltai.a dí làu léu

moltai.a làu léu
doctors this "partitive particle" 3

..

Note ... the plural form of senko is always used for this construction.

..

Two cups of this hot milk => ʔazwo pona dí làu hói hoŋko

?azwo pona làu hói hoŋko
milk hot this "partitive particle" 2 cup

..

Of course, for an olus there is no plural form.

This second function of làu is when we are taking a portion from a larger amount. The first function of làu is when we are taking a portion of X out of the sum total of all the X in the universe.

For the olus, there is not so much difference between function 1) and function 2).

..

3] I call làu a quantitative particle when it is doing this function. Here is a typical example of làu functioning as a quantitative particle ...

..

tomo r jutu làu jono => "Thomas is as big as John"

..

The construction is ... "copula adjective làu noun" as opposed to English "AS adjective AS noun"

In the negative it is ... " copula adjective làu noun" as opposed to English "not SO adjective AS noun" ... (By the way ..." not AS adjective AS noun" is also valid in English)

..

In béu the final noun can be replaced by a clause introduced by . For example ...

Thomas is so clever that he doesn't have to go to school => tomo r jini làu gò bù byór jò banhain

tomo r jini làu by-ó-r banhai-n
thomas is clever "equalitative particle" that not have-3SG-IND go school-DAT

..

Now as copula + adjective is more or less equivalent to "verb" so the following is included here ...

Thomas thinks as fast as John => tomo wòr saco làu jono

as the same construction type.

..

We have talked about what I call the quantitative particle above. This is used when two nouns, verb to the same degree. But how you describe a situation when we have "more" or "less" degree ?

I think this is a suitable time to go into this.

Taking the last example, we get ...

Thomas thinks faster than John => tomo wòr yú sacois jonowo

with more degree.

Notice the lack of làu, the adverbial suffix -is and the suffix -wo on the noun.

For less degree we have ...

Thomas thinks not so fast than John => tomo wòr wì sacois jonowo

..

And for the copula adjective constructions with "more" or "less" degree. This paradigm is shown below ...

..

Question ... tomo r jutu láu => "how big is Thomas ?"

Answer[A] .... tomo r jutu làu jono => "Thomas is as big as John"

Answer[B] .... tomo r wì jutu jonowo => "Thomas is less big than John"

Answer[C] .... tomo r yú jutu jonowo => "Thomas is bigger than John"

Answer[D] .... tomo bù r jutu làu jono => "Thomas is not as big as John"


TW 925.png

Notice that D, invariably in English, makes Thomas smaller than John. Not so in béu. A B and C tend to be used a lot more than D.


[Note to self : get rid of -ge ? .... use it only in NP ? an alternative to C ? ]


Two more examples ... just for fun.

jono-s huz-o-r làu kulno
john-ERG smoke-3SG-IND like chimney

=> John smokes like a chimney

..

taud-o-r-a làu hunwu huakod-ia
to be annoyed-3SG-IND-PRES like/as bear headache-having

=> he/she is annoyed like a bear with a sore head

..

... jía

..

jía has two functions.

..

TW 904.png

Also it has two shorthand forms ... the only word in the language to be so honoured. The leftmost word is never used. The => character used for the second function. The remaining character used for the first function.

..

1) In most languages you can drop certain components if they are obvious from context. And when you do the remaining utterance stays unchanged. However béu does not work like that*. We saw in the previous section that the particles used to show cause/reason are different, depending upon whether they are followed by a simple noun or by a clause. The same happens when we are making a statement by way of comparison. For example ...

..

Thomas thinks as fast as John => tomo wòr saco làu jono

Now obviously "John thinks" is underlying here. However if you want to make "John thinks" overt you must change làu to jía ...

Thomas thinks as fast as John thinks => tomo wòr saco jía jono wòr

Notice that English patterns the same way for both the above examples.

..

2) In English we have the verb "to equal" ... it bit of a strange verb. Almost exclusively found in a mathematical setting. (The adjective "equal" has the same form as the verb "to equal" .. but anyway ... )

The béu particle jía is used in most situations where we find the English verb "to equal". In a setting such as 2+3=5 ... well there are no need for tense or aspect ... we are talking about a timeless truth. Also no need for person affixes ... the elements (arguments) involved are always stated the the left and the right of jía. Also no need for evidential markers ... the world of béu considers evidentials as appropriate for the human world ... but the world of mathematics is so far beyond the human world ... to have evidentials on a mathematical expression would be to drag the matheverse down into the dirt. Hence jía is an invarient particle. By the way jiagan = "equation".

..

* Now why have I set things up like this ... well in béu it is quite easy to define a clause. A clause is a chunk that contains one active verb (active verb = a verb having an "r" ). I guess I have set things up like this, so as to firmly draw a line between one clause constructions and two clause construction.

[ Note to self : why DO you want it like this ?]

..

... kài and wé nài

..

There are 6 main uses for kài.

..

1] In this first function it is equivalent to "like" or "similar to" in English.

..

jono r kài dada òn
john is like older brother his

=> John is like his older brother

..

2] Sometimes kài can best be translated as "made of" ...

a/the wooden house => tìa kài wuda

the house is made of wood => tìa r kài wuda

..

3] Sometimes kài can best be translated as "for" ...

water for drinking => moze kài solbe

water for washing clothes => moze kài laudo

this water is for washing clothing => moze dí r kài laudo

(in the above three examples, kài and what follows it can be considerd an adjective)

..

4) In the fifth function kài actually merges with a following senko ...

elephant = sadu

elephant-kind = kaizadu

this is actually a noun, the idea being something like "that which is like an elephant"

[ Note ... it is interesting that the béu word for "species" is kaija. Probably from " kài aja ", aja being an obsolete word for "one". ]

..

5) In its sixth function kài actually merges with a following saidau ...

red = hìa

reddish = kaihia

..

6) And the sixth function ...

..

r gombuʒi kài jono
you are argumentative like John

=> you are argumentative like John .............................. i.e. in the same manner ... for example ... shouting over other people when they try and put forward their arguments

..

This only is applicable to "complicated "adjectives ... adjectives that like have internal structure. I find it difficult to imagine a situation where this construction would be suitable for an adjective like "short".

I see "short" as a one dimensional adjective while I see gombuʒi as a multifaceted adjective.

You are treating gombuʒi ss one dimensional when you say ...

..

r gombuʒi làu jono
you are argumentative like John

=> you are as argumentative like John ...........................i.e. to the same degree

..

In the above to examples, I would call kài a "qualitative particle", and I would call làu a "quantitative particle".

..

Now as "copula + adjective" is more or less equivalent to "verb" so the following is included here ...

..

jono-s klud-o-r kài tomo
john-ERG writes-3SG-IND like/as thomas

=> John writes like Thomas writes

..

In most languages you can drop certain components if they are obvious from context. And when you do the remaining utterance stays unchanged. However béu does not work like that. We saw in the previous section that the particles used to show amount by way of comparison are different, depending upon whether they are followed by a simple noun or by a clause. The same happens when we are making a statement about manner by way of comparison. For example ...

..

Now in the above example, it is obvious that "thomas writes" but "writes" has been dropped. If we want to make this "writes" covert we must change the particle.

..

jono-s klud-o-r wé nài tomo-s klud-o-r
john-ERG writes-3SG-IND "in the manner that" thomas writes-3SG-IND

=> John writes like Thomas writes

Note ... when the final verb is dropped, the ergative marking on tomo is also dropped.

..

làu and kài sometimes gets mixed up. For example in the following example kài might actually get used more often than làu. While làu might be correct "logically", kài is more felicitous for savouring the rich imagery of "a fish out of water".

Perhaps if béu was a spoken language kài might take over from làu in many situations.

..

?oim-o-r-a làu sainyi moz-ua
not to be happy-3SG-IND-PRES like/as fish water-lacking

=> he/she is unhappy like a fish out of water

..

This chart below might be of interest ...

..

TW 928.png

..

It shows how three question words correspond to three low tone particles.

..


..

One more example ... just for fun.

tomo-s futuba lent-o-r kài yuzebi.o
thomas-ERG football play-3SG-IND like Eusabio

=> Thomas plays football like Eusabio ............................................................ i.e. attacking the goal directly, strong on the ball with a powerful shot

..

... ?ài and aibis

..

These are mention here because they overlap with the first function of kài

These particles plus the noun (or NP) they qualifies are equivalent to adjectives.

?ài is derived from "one". There are quite a number of adjectives derived from nouns by the suffixing of -i ... (the meanings of these derived adjectives are often on the quirky side).

[ Note ... the English word "same" < P.I.E. "sem" meaning "one" ]

?aibis is formed from ?ài plus the suffix -bis meaning "tending to".

?ài and ?aibis overlap in meaning with kài when in the first of its six functions.

TW 926.png

We can say ... kài = "like"/"similar to" : ?ài = "identical to"/"the same as" : ?aibis = "a bit like"/"similar to"

You use ?ài or ?aibis if you want to specify the amout of similarity, use kài if you want to leave this vague.

Other related words/expressions are ... ?aiko = to equalize : sàu ?ài = to be equal : bù ʔài = "different" : sàu bù ?ài = "to differ"/"to be different" ?aiti = similarity (one feature) : kuwai ?ài = similarity (in general) : u?aiti = difference (one feature) : kuwai u?ai = difference (in general) ?aiwe = to agree

..

Examples of ?ài usage ...

..

1) jono lé jene sùr ʔài (bèn) = "John and Jane are the same" ... logically the bèn is unnecessary, but it is often included for euphony .... (bèn is used about 97% of the time in this construction)

2) jono r ʔài jene = "John is the same as Jane"

The above two examples are ambiguous as to whether John and Jane are the same w.r.t. one characteristic or the same w.r.t. all characteristic. It should be known from context. If not you can disambiguate by ...

A) jono r ʔài jene jutuwo = "John is the same size as Jane"

B) jono r ʔài jene uwe = "John is the same as Jane in every way"

C) jono lé jene sùr ʔài (bèn) jutuwo = "John and Jane are the same size" .... (bèn is used about 50% of the time in this construction)

D) jono lé jene sùr ʔài (bèn) uwe = "John and Jane are the same in every way" .... (bèn is used about 50% of the time in this construction)

..

Note that (A) can also be expressed as jono r jutu làu jene ... see the third fuction of làu.

For comparison of ability to do something ...

jono r bòi làu jene kludauwo = "John is as good at writing as Jane"

[Note to self : sort out ... how to say "a similarity" ? ... "a difference" ? ]

[Note to self : sort out ... ʔài dù = exactly the same ? ... ʔaimai = similarity ... lomai = difference ]

..

..... Two verb prefixes

..

Earlier we saw how jwòi could be used to make a passive. That is, it took a transitive verb, detransitivized it, and made the original O argument the S argument [the original A argument having fi suffixed and becomes a side argument]

béu also has a means to take a transitive verb, detransitivized it, and made the original A argument the S argument [the original O argument having h suffixed and becomes a side argument]

This process involves prefixing li- to the verb. For example ...

jonos jene timpori => jono litimpori (jeneh)

This process has been given the unfortunate name ... "anti-passive".

Some of the world's languages which are reckoned to have "anti-passives" undergo a semantic change when the anti-passive operation is applied. [Something like "I shot at the bear" compared to "I shot the bear" in the active voice. This does not happen in béu. In béu the li- prefixing operation only shuffles argument around.

However there is a prefix that signals non-success. This prefix is ?eu-. Actually "non-success" is not quite correct. ?eu- means "what was meant to be achieved by 'verbing' was not, or was not fully achieved".

Actually I think there is only four verbs where what is meant to be achieved is fixed ...

try => succeed
look => see
listen => hear
hear* => understand

In some cases, what people are attempting is nearly 100% predictable. For instance, if it was the hunting season and a hunter said "I ?eushot the deer" you could not be far off, if you took that to mean "I shot at the deer meaning to kill it but I missed"

In many cases what is meant to be achieved is totally dependent on background information which is not obvious to everybody. For example ... if it was known that hilda was going to the school to enroll her child for the following year. Then if you heard hilda say ?eujari schoolh ... you would know she went to the school but was unsuccessful in her mission. But perhaps only two or three people would know the background story.

Some times this prefix can be used to comic effect.

..

*"to hear someone speak" to be more exact

..

..... Two noun prefixes

..

huwu = good thoughts

huwu.ai = a good thought

hugu = good deeds

hugu.ai = a good deed

?igu = bad deeds

..

hu- has provenance in avestian [cognate of Sanskrit su-]. ?i has provenance in Thai อี.

..

..... Stuff to sort

..

Usually for particles that can either be followed by a NP or a clause, I add after the particle when a clause follows. This is to prevent errors in comprehention. For example means "for" and is followed by a NP (usually a person). I have jì gò meaning "in order that" ... jì gò being followed by a clause. In béu the first word of a clause is often a noun. If I had meaning "in order that" there might be misunderstanding (albeit temporary). English does this also in many constructions [ I should go into this more fully ??? ]. Of course I could have a totally different particle for "in order that" but I wanted to emphasis the semantic overlap between these to constructions.

There are 4 nouns that are associated with 4 of these above question word / indefinite pairs. làus = amount, quantity : kàin = kind, sort, type : dàs = place : kyùs accasion, time.

These 4 nouns are never followed by nài. The table below is interesting. It shows the logical equivalence of a hypothetical expession (on the LHS) and the logical equivalent actually used (on the RHS).

..

*làus nài => làu

*kàin nài => kài

*dàs nài =>

*kyùs nài => kyù

..

There are two adjectives associated with these question word / particle pairs. laubo meaning "enough" and kaibo meaning "suitable".

Also there are two nouns associated with these question word / particle pairs. lauja meaning "level" and kaija meaning "species/model".

..

?ode r jutu làu sadu = "they're as big as an elephant" (talking about elephants in general) : ?ode r jutu làu sadu dí = "they're as big as the elephant"

..

Good, Better, Best

..

>>> boimo best
> boige better
= làu bòi as good
< boizo jige bòi less good
<<< boizmo least good jimo bòi

..

The top and the bottom items are the superlative degree and so have no "standard of comparison".

The fourth one down is used less frequently than the second one down. This is because its sentiment is sometimes expressed by negating the third one down. For example ...

gì bù r làu bòi pawo = "you're not as good as me" can be used instead of gì r boizo pawo "you are less good than me"

[ actually gì r boizo pawo would be the normal way to express this sentiment. But gì bù r làu bòi pawo would be used, for example, as a retort to "I'm as good as you" ]

The superlative forms are found as nouns more often than as adjectives. That is boimo and boizmo are rarer than boimos and boizmos. (see table below)

..

boimos = the best : bàu boimo = the best man

boizmos = the least good : bàu boizmo = the least good man

..

... Three important particles

..

...

..

= where

pà twahu dà yildos twaire = meet me where we met in the morning ........................ dà yildos twaire can be considered an adverb of place.

..

... kyù

..

kyù = when

toili gìn naru kyù twairu = I will give you the book when we meet ............................ kyù twairu can be considered an adverb of time.

..

... nài

..

In English "who", "that" and "which" are relativizors ... a particle that introduced a relative clause. For example ...

"The man who ate the chicken"

"The chicken that was eaten"

"The knife and fork which were used to eat the chicken"

..

In béu there is only one relativizer, which is nài. For example ...

glá nài bàu timpori = "The woman who the man hit"

Now ... in the above ... glá is being modified by nài bàu timpori. nài bàu timpori implies a clause bàu timpori glà.

To construct a relative clause for glá, nài is inserted between the noun and clause, and the noun is dropped from the clause.

Now in the above example ... the roll of glá in the clause is absolutive (i.e. glá is unmarked). However if the roll of the noun ... in the clause ... is one defined by one of the 17 pila?o, this pila?o must be suffixed to nài. For example ...

..

pi ... the basket naipi the cat shat was cleaned by John.

la ... the chair naila you are sitting was built by my grandfather.

... mau / goi / ce / dua / bene / komo ...

tu ... báu naitu òn is going to market is her husband = the man with which she is going to town is her husband ... kli.o naitu he severed the branch is rusty

ji ... The old woman naiji I deliver the newspaper, has died.

-s ... báu nàis timpori glá_rò jutu sowe = The man that hit the woman is very big.

wo ... The boy naiwo they are all talking, has gone to New Zealand.

hn ... the woman nàih I told the secret, took it to her grave.

fi ... the town naifi she has come is the biggest south of the mountain.

ni ... tìa naini she lives is the biggest in town = the house in which she lives is the biggest in town

-lya ... the boat nailya she has just entered is unsound

-lfe ... the lilly pad nailfe the frog jumped was the biggest in the pond ... (note to self : improve this, work out translation for all these concepts)

..

If the roll of the noun (in the clause) is one not specificated by the 17 pila?o then the noun can not be dropped entirely, it must be represented by a pronoun. For example ...


gwài nài polg-u-r-a fía ?ode
the islands REL sail-1PL-IND-PRES between them

Literally "the islands that we are sailing between them" ... or ... in good English ... "the islands that we are sailing between"

gawa nài toti-s lent-o-r-e tài ʃide
the women REL children-ERG play-3SG-IND-PAST in front of them

Literally "the women that the children played in front of them" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of"

..

gawa nài toto-s lent-o-r-e tài ʃide waudo dainuru
ERG the women REL children-ERG play-3SG-IND-PAST in front of them dog kill-3PL-IND-FUT

Literally "the women that the children played in front of them, will kill the dog" ... or ... in good English ... "the women that the children played in front of will kill the dog"

..

In English we have what is called a headless relative clause. béu has this also ...

nài hecair rò nài mair = "what you see is what you get"

nàis hecor rò nàis mair = "that which sees is that which gets"

òn nàis hecor rò òn nàis mor = 'he that sees is he that gets" ... [this one not headless of course ... a pronoun has been added to narrow down what exactly we are talking about]

..

TW 930.png

..

... Totality ... collectively or individually

..

Sometimes we want to talk about all members of the category "noun" acting (or being acted upon) COLLECTIVELY.

For this we use the particle ú before the plural of the noun. For example ...

moltai = a/the doctor

moltai.a = doctors

ú moltai = all doctors

Note ... the same word, when appended to a noun, means "the whole" or "entire". For example ...

goize ú = all morning

..

The opposite of the above is when all members of the category "noun" is acting (or is being acted upon) INDIVIDUALLY.

By doubling the noun (or the first part of a noun) you give what can be called a distributive meaning.

Some examples ...

nùa = a/the mouse

nùa nùa = every mouse

jamba = a/the pelican

jamba jamba = each pelican

falaja = oasis

fa-falaja = every oasis

Notice that for words over two syllables, only the initial consonant and following vowel/diphthong is prefixed.

..

..

The "word-hood" of these duplications is murky. When the word in its entirety is dublicated, they are written as to seperate words. When a word is only partially duplicated I write it as a hyphenated word. In the béu script a special symbol is used to indicate duplication.

Single syllable words retain their tone when duplicated ... which indicates two separate words. However you also get phonological processes that are usually only word internal. That is to say, these structures show some "sandhi".

For example ...

yildos yildos (every storehouse) would be pronounced / yildoʃ yildos /. If this was two seperate words it would be pronounced / yildos yildos /. If this was one word it would be pronounced / yildoʒyildos /

bàu bàu can be pronounced bàu vàu ... [ If you remember ( Chapter 1.1) b and v are in free variation ]

là bàu bàu = "on every man" .... indicates that bàu bàu is multi-word as the pila?o is in its stand alone form.

fa-falaja?e = "at every oasis" .... indicates that fa-falaja is a single word as the pila?o is appended.

Anyway ... these constructions are never written out in full. Instead a special symbol is placed above the simple noun. This symbol can vary a bit, depending on the font being used : it can vary from a lower half circle bisected by a vertical stroke to a shape that looks a bit like the Arabic shaddah.

For example ...


TW 866.png

..

It some contexts, semantically, it does not matter whether the individual or the collective form is used. When this is the case, the default choice is "individual" structure. ú tends to be used with tangible nouns more, it is hardly ever used with nouns denoting periods of time.

Note (as in English) the plural verb form is used for the collective structure, the singular verb form for the individual structure. For example ...

ú bàu súr = all men are

bàu bàu sór = every man is

NOTE TO MYSELF


Every language has a word corresponding to "every" (or "each", same same) and a word corresponding to "all". "all" emphasises the unity of the action (especially when the NP is S or A) while "every" emphasises the separateness of the actions. Now it is not always necessary to make this distinction (perhaps in most cases). It seems to me, that in that case, English uses "every" as the default case (the Scandinavian languages use "all" as the default ??? ). In béu the default is "all" ù.

The meaning of this word (in English anyway) seems particularly prone to picking up other elements (for the sake of emphasis) with a corresponding lost of power for the basic word when it occurs alone. (From Etymonline EVERY = early 13c., contraction of Old English æfre ælc "each of a group," literally "ever each" (Chaucer's everich), from each with ever added for emphasis. The word still is felt to want emphasis; as in Modern English every last ..., every single ..., etc.)----

TO THINK ABOUT


?à ?à bàu hù ?ís = any man that you want ( ?ís ... "you would want" ???? )

?ài ?ài bàu hù ?ís = any men that you want

?ài bàu = some men

..

... And for a verb ... many many iterations

..

As duplication has (a very iconic) function with nouns, it has also a function with verbs (and very iconic too ... if I may say so)

..

to go jojo to scatter, emit
to come tete to gather, collect
pyá to stop off pyapya to stutter (person or engine)
dàu to die daudau to fade away
nda to put ndanda to dump
mài get, receive maimai to rely on
náu give naunau to support
pila to put pipila to arrange
timpa to hit titimpa to beat
yáu to have yauyau to have in abundance
?ái to want ?ai?ai to be greedy
to press lili to crowd, to throng
to touch titi to fondle, to caress
jwòi to undergo jwoijwoi to be taken advantage of, to be a victim
?áu to take ?au?au to strip something bare

..

pila "to place something correctly and orientate correctly" : pipila "to arrange", "to tidy up", "put in order" .... jenes pazba pipilaru = Jane will arrange the table ... a room, a house, [any place], an institution


Also ... look.look = inspect : listen.listen = to sound out (a group of people) : talk.talk = to try and sell an idea (to an individual, but more commonly, to a group of people)

..

... .... ....

..

Earlier we have seen that when 2 nouns come together the second one qualifies the first.

However this is only true when the words have no pilana affixed to them. If you have two contiguous nouns suffixed by the same pilana then they are both considered to contribute equally to the sentence roll specified. For example ...

jonos jenes solbur moze = "John and Jane drink water"

In the absence of an affixed pilana, to show that two nouns contribute equally to a sentence (instead of the second one qualifying the first) the particle should be placed between them. For example ...

jenes solbori moʒi lé ʔazwo = "Jane drank water and milk"

jonos jenes hecuri hói sadu lé léu ʔusfa = John and Jane saw two elephants and three giraffes.

[ Compare the above two examples to á jono jene solbori moze = Jane's John drank water ... i.e. The John that is in a relationship with Jane, drank water ]

This word is that is never written out in full but has its own symbol. See below ...


TW 595.png

..

Note ... in the béu script, the "o" before "r" is always dropped. This is just a sort of short hand thing.

..

The following construction is also found.

lé moze lé ʔazwo = "both water and milk"

The above construction emphasizes the "linking" word

Another linking word is meaning "or".

jenes blor solbe moze lú ʔazwo = "Jane can drink water or milk"

The following construction is also found.

lú moze lú ʔazwo = "either water or milk"

The above construction emphasizes the "linking" word

There is another word that corresponds to the English "or". This is lu?o and it is a question word. For example ...

ʔís moze lu?o ʔazwo = "would you want water or milk"

And the answer expected of would be either "water" or "milk"

Say you were asking somebody if they were thirsty and you had only water or milk to give them. Then you would say ... ʔís moze lú ʔazwo ʔai@

The expected answer to the above question would be either "yes" or "no" (as is always the case when you have @ ( @ is pronouced a bit like ʔai but has contour tone instead of a normal high tone, it has a special symbol and I am using "@" to represent this symbol in my transliteration)).

Now if the question was "would you want water or milk, or both" you should say ...

ʔi?o moze lu?o ʔazwo lu?o leume

But sometimes (either because of the laziness of the speaker or because the likelyhood was not considered) ... ʔi?o moze lu?o ʔazwo lu?o iman comes out as ʔi?o moze lu?o ʔazwo.

So ʔarwo iman (I would like both) is an acceptable answer to the question ʔirwo moze lu?o ʔazwo

If the questioner would like to rule out the answer ʔís leume he would use the construction .

[ Maybe just forget about having a QW for "which of these two ]

ʔís ʔala moze ʔala ʔazwo

So ʔala before the first item does exactly the same as or before the first item : it emphasizes the linking word.

..

... "no"

..

In béu, corresponds to "no".

"neither water nor milk" would be translated as jù moʒi jù ʔazwo

..

... lists

..

So far we have restricted ourselves to two items. We can summarize the system for two items as below ...

..

giving 2 items
giving 1 item ..... lu?o asking for 1 item
giving 0 items

..

However we can join up more than two items. When more than two items are joined by the above 4 linking words, it is considered good style to have the linking word before the first item and the last item, before each item (except the first and the last) should be a slight pause (I call it a gap ... see "punctuation and page layout" earlier on this page).

For example ...

jenes hecori lé sadu ima _ ʔusfa uya _ moŋgo eja lé gaifai ofa falaja dí = Jane saw two elephants, three giraffes, four gibbons and five flamengos this morning.

..

... other

..

= other

lói = others .... mmmh, same as probably

kyulo = an other time

tugis = again

welo = otherwise

..

... Making it flow

..

Grammar provides ways to make the stream of words coming out a speaker's mouth nice and smooth ... no lumpy bits.

Getting rid of the lumps entails dropping the elements that are already known ... these elements that are already uppermost in the mind. (De-lumping also involves inserting words that efficiently link to these elements that are already uppermost in the mind ... this will be covered in the section called "Linking Back")

This section omits anaphora and is about dropping known elements ... both arguments and person-tense markers. (However anaphora and all types of dropping involve a similar mental process)

A sentence [utterance = ???] is made up of one or more clauses [r-blocks]. Two r-blocks are separated by è or another particle. é is the most common particle for joining clauses and means "and then".

In béu the particle for joining nouns and adjectives is

In English "he eats cheese and nuts" could be analyzed as "he eats cheese and (he eats) nuts" with the bracketed part dropped. In béu this analysis is not available. The particle between the two nouns would be (ar perhaps if the speaker had added "nuts" on as an afterthought ... uwe "also" would come after "nuts" (a pause before) ). The particlle è would not be used. It only separated two clauses that have dissimilar verbs.


Now in English allows the dropping of an S or A argument in a sentence when this argument has already been established as the topic. béu is pretty much the same. When two clauses are joined certain arguments are dropped from the second clause. The béu rules for dropping arguments are not atypical of the worlds languages*. The rules are given below.


..

TW 840.png

..

In the above "C1" stands for "the first clause" and "C2" stands for "the second clause". And also in béu it is possible to integrate the two clauses further ... if the two claues share a subject and all the tense/aspect/evidential of the two verbs match, then the second verb can take its i-form (and as the definition of a béu clause is "one r-block" ... the result should be considered ONE clause. The dropping of the subject in the second clause is more or less mandatory, it would sound quite strange to retain it. As for conflating the two verbs ... well it depends how tightly bound logically the two verbs are ...

..

TW 842.png

..

Two examples are given above. The choice between conflated and not conflated depends upon the larger body of text that these examples are embedded in. But the relative likelyhood of conflation (over all situations) is given above. It can be seen that the more predictable second verb has a greater chance of being converted into its i-form. This makes sense as more unpredictable => more information. And we do not like to put to much information in one clause.

Examples are given below ...

1) The man hit the woman and then [the man] smashed her glasses. [ there are different objects ..... can be two clauses ]

2) The man awoke and then [the man] ate his breakfast. [ this would usually be conflated ]

3) The man drank all the beer and then [the man] slept. [ this would usually be conflated ]

4) The man coughed and then [the man] went to sleep. [ maybe two clauses ... no real logical tie between the two verbs ]

5) The man hit the woman and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??

6) The man woke up and then [the man] was spat on. ... the C2 O argument can only be dropped if the C2 A argument is irrelevant ??? [ can not be conflated ... different subject ] .... to undergo ??

7) The man hit the woman. Then the woman shot the man.

8) The man hit the woman. Then the woman cried.

9) The thief robbed the girl. Then the pirate raped her.

Note ... For examples 5 & 6, the dropped arguments are counted as S arguments. In béu they are considered O arguments.

Note ... For examples 5 & 6, the A argument can be supplied in a phrase (similarly, in English the agent can be supplied by a "by" phrase)

Dropping arguments is appropriate when the to clauses are bound together in meaning (and when bound together in meaning, by iconicity, usually on the same tone contour).

The last three cases which could not drop any arguments, are felt to be, not so tightly bound together. It is no co-incidence, that these clause pairs are often given separate tone contours ... that is ... they are separate sentences.

..

... Agents

..

kludau = to write (a verb) : kludala = writing (an adjective ... actually a participle)

Two nouns can be formed by simply adding in front ...

pú kludau = author, writer, novelist, playwrite, essayist : pú kludala = somebody that is writing right NOW

This is quite non-surprising. Take Thai .... เขียน khiian "to write". If you add ผู้ , คน or นัก in front, you have an agent.

[Note to self : I need a term that implies, one makes ones living from ACT]

..

daumo = pen : daumo <= kludaumo

dauno = a keyboard/typewriter : dauno <= kludauno

..



... Timewise

..

Many languages tend to use space-words to describe the time-profile of events/actions. This is understandable from a grammatical/diachronic perspective. However I consider béu to be richer, having a set of time-words totally independent from its space-words.

Hungarian has the word múlva which is the time-word equivalent to "at" (in actual practice, often represented by "in" in English ... at least when talking about the future). For example ...

haróm nap múlva jövök haza = "I'll come home in three days" ... (page 115)

The béu equivalent of "múlva" is .

= at (+ time expression) ..... represented in English by "when", "while", "during" or "as"

In theory indicates a point in time, a point in time infinitely short. But of course the following word determines how accurate one is being. For example ...

jaru jé jupe = "I will come in December" only pins the time of the action down to the nearest month.

To add a bit of fuzziness we can add -te "-ish" to . For example ...

jaru jete jupe = "I will come around about December"

To clear up a bit of ENGLISH fuzziness, people, on occasion, use the expression ú jé. How does this differ from simply ? Well consider these two examples ...

njaru jé jupe = I will relax in December

njaru ú jé jupe = I will relax all through December

..

Other time-words are jindi and jondi**. They both mean "now". jondi is the one you usually come across. jindi can be used for emphasis (for example in a swiftly changing situation).

..

represents an instant in time. In contrast áus represents a span of time ... represented in English by "for". So if is equivalent to a point, áus is equivalent to a line. The length of this line is defined by the expression that follows áus. This length can be said to be absolute. For example ...

gayiru aús kòi ima = You will be in discomfort for two days.

Also béu has two words that define a length of time in a relative manner ... relative to what is considered normal. These words are ...

dali = a short time

dugai = a long time*

..

SW 200.png

..

often locates an action/event in an absolute manner. For example when the 216 siscrete points are used to specify the time of day (go to CH7 "the time of the day" ).

But can also locate an action/event in an relative manner ... relative to another action/event. In the graphic below I show (and other time-words) doing just this.

..

SW 203.png

..

In these examples, I have made the under clause actions very short. This is for illustration purposes only. The under clause actions can actually have any length. It depends on the verb and the situation.

Now these five examples show how two clauses can be joined in a timewise fashion. The béu rules are quite similar to English.

..

jé koca kogan beda began can introduce a clause, a noun (that designates a time) or an infinitive phrase. jindu patterns slightly different from the other five ... in that (b), the infinitive phrase, needs día "to start".


a) “After I ate breakfast”

b) “After the gold rush”

c) “After the eating of my breakfast”

Below are some examples of how jé koca kogan beda began work. I use beda to demonstrate ...

a) pintu saikaru beda pazba (saikaru) = "I will paint the door after (I will paint) the table"

a) beda pazba saikaru_pintu saikaru = "before I paint the door, I will paint the table"

c) beda saiko pazba_pás pintu saikaru*** = "after painting the table, I will paint the door"

..


..



Here are examples to illustrate the examples above ...

..



In English ... "before" and "after" are pretty much time-words. However they are related to the space-words "aft" and "fore". The two béu words for these concepts are not related to any space-words.

koca = before

beda = after

And derived from the above words we have ...

kocagan/kogan = until

bedagan/began = since

..

There is one added complication in the above scheme ... if the intersect time of the two actions is in the future, then jindu (<jín "a moment" + "exact") can be used instead of began.

..

TW 852.png

..

** I guess I should say what is the difference between a main clause and an under clause. (I should read about what other linguists say about this some day). Take the sentences ...

(1) I will finish this drink before I go home. ......... (2) I will go home after I finish this drink.

In terms of pure logic these both mean exactly the same. Also the choice of whether a verb is in the main or the under clause says nothing about the speakers attidude towards that verb ... i.e. relish, disgust, foreboding, sadness etc. But is seems that the verb in the main clause is the target of the speakers determination/willpower/resolve whereas the verb in the underclause is the target of nothing. I guess you can say it is background material

..

..

*These two words give rise to two verbs ...

daliko = to hurry, to hurry up

dugako = to prolong, to draw out, to dilly-dally, to shilly-shally

dalora = he is hurrying

dugora = she is taking her time

dalihu = hurry up, come on, get the finger out

..

** These two words are related to jon and jin. jín means an interval of time an order of magnitude shorter than jón. The particle jindu is derived from it. Also they give rise to the adverbs jonis "soon" and jinis "immediately".

I guess jin and jon have meaning similar to dali and dugai. But they are used in totally different situations. dali and dugai are used to describe normal actions/events ... they are adverbs. jin and jon are more noun-like. Also they both imply short periods of time. If you want somebody to wait a minute, you usually just say jon.

..

*** this also can be expressed as ... gwò saiko pazba_pás pintu saikaru. In a similar manner pín can be used in place of in front of infinitive phrases. ..

Another time-word is ...

jindu = as soon as

..

a 24 hour period is divided into 6 minutes 40 seconds. These are considered "instantaneous" points. In normal day-to-day béu culture it is not considered worthwhile to have a finer graduation of time. It is like 6 minutes 40 seconds is their planck time => CH7 "the time of day"

..

..


Interesting aside ...

The organization of the Chinese writting system seems to have affected the language itself. The primary writing direction was top_to_bottom so of course the calendar was written top_to_bottom as well. From that "above" got associated with "the past" and "below got associated with "the future".

午 wǔ "noon" : 上 shàng "above" : 下 xià "under" => 上午 shàngwǔ "morning" : 下午 xiàwǔ "afternoon"

A similar thing happened in béu. The practitioners of béu are above all engineers and the algebraic convention of having time along the horizontal axis has affected the language somewhat.

Perhaps the engineering convention has not affected the language. But there is a certain "chiming together", in that the past is depicted to the left (komo), and the future to the right (bene). And of course koca is related to the concept "the past", and beda is related to the concept "the future"

..

... Linking Back

..

Now the section above shows how two clauses can be joined in a timewise manner. To do this takes a bit of working out in the mind of the speaker [of course for written language this is not a constaint. The writer has more than enough time to work out complicated patterns].

However in conversation, often things are not laid out so neatly. Consider the case where one clause has been spoken. The speaker considers himself done and gives the "finished speaking" intonation to the end of his utterance. Then ... after a split second it comes into his head that another event (clause) is also of interest to the hearer. In this case, one of the below constructions must introduce the "afterthought".

..

TW 952.png


The s (is) suffix is the adverbial marker. And the adverbials jonis, bedais*, kocais make a connection back to the clause just spoken** ... back to the information which is still uppermost in everybody's mind [this phenomena is often called "anaphora" from the Greek "carry back"]. All the elements of the clause last enunciated are still whirring around the brain : they are easily accessible. And the words jonis, bedais and kocais connect to the "just spoken clause" [kind of like a time portal :-) ].

Now these are adverbs which must come at the periphery of the clause. Hence above I have shown the adverbs occurring clause final as well. However clause initial is the preferred location.

The is the proximal determiner (i.e. "this"). In béu is also used a lot for linking back*** to clauses just spoken. In fact represents the just spoken clause in its entirety.

Note that the constructions can only occur initially.


Now how to explain the pattern in the diagram above ? Well some believe that for an adverbial to exits, it must be quite common. That is kogan and began as afterthough introducers are quite uncommon, hence the phrases kogan dí and and began dí are used as opposed to *koganas or *beganas. Notice that koca can exist as an afterthought indroducer in the form kocais or koca dí. It is not known why the terms *jón dí and *beda dí are not allowed.

..

Now the most common way to join clauses is to use the particle è "and then". When è is used both clauses that circumscribe it are main clauses.

By the way ... when people are narrating a sequence of events (or when they are just thinking to themselves), they go through the events in the order in which they happened 9 times out of 10. It is for this reason that this section is all about "and then" and not "before that".

..

TW 906.png

..

The above diagram shows two clauses A and B. In the normal course of events and when the speaker has the time to plan ahead, (1) would be used. If the speaker had not had time to plan ahead, one of the resumptive stategies (2), (3) or (4) can be used. dùs = "and then immediately" : diadilaIs = "eventually"" and bedais = "afterwards" as we have covered before. Now because these three adverbs can come either clause initial or clause final ... a pause "_" is mandatory. Well you would expect a pause before bedais because this is a resumptive stategy ... this is the sentence you end up with if you don't think ahead and hence fail to produce the sentence with the è "and then" particle. But dùs and diadilaIs are not resumptive strategies (at least not primarily), but a pause is insisted upon.

..

Another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is wedi [examples 5 & 6]. It translates as "in that way".

TW 879.png

And wede [example 7] is the cataphoric equivalent of wedi. It translates as "thus" or "like this".

wedi and wede can appear at either end of a clause, but it is more common to find them in the end of the clause nearest to the clause they refer back/forward to.

..

And yet another word that is commonly used to refer back to a recently utterance is iwe [examples 8] "anyway".

TW 881.png

There is a word uwe that sort of counterbalances iwe. However uwe is not used for anaphora, instead it appears clause final and is a particle meaning "completely".

..

*Translating bedais unto English gives "afterwards" or "after this" or just plain "after" ... a good example of the messiness of natural languages I think.

..

**Actually a "first clause" can be absent ... these adverbs can appear after a long period of silence. In this case "the after what" refers to some action that is uppermost in everybody's mind although not recently spoken about. For example ... say you are a painter and decorator working with your helper on some sight. Now you both know that the next task will take around 15 minutes and will be a two man job. Your helper hints that he is desperate for a cigarette. To put him off for a bit, you can simply say bedais. So in this case not linking back to anything spoken ... but linking to what is uppermost in everybodies mind.

..

***Notice that English does something similar with "that". Also then ... but "then" does not represents the just spoken clause in its entirety, it only represents the time of the action.

Also in béu the distal determiner (i.e. "that") is used to create a link to the clause ABOUT to be spoken. For example ...

unya gì-n fy-a-r-u _ bla bla bla bla
and 2SG-DAT tell-1SG-IND-FUT distal determiner pause "unspecified following clause"

=> And I will tell you this, bla bla bla bla bla

Note that the béu system is the opposite of the English system.

Also note ... instances such as the above (i.e. cataphora) are a hundred times rarer than anaphora. Really insignificant.

..

... Joining clauses logically

..

Some means of linking clauses and what have you in my own conlang (just worked out). A bit complicated and a bit messy …. the same as a natlang. But I think it makes sense … also nice to have a bit of redundancy.

plà means “reason” wò is the oblique case mark, meaning “with respect to”, “about”, “concerning”

In my conlang, every single syllable word has either a low tone or a high tone. Low tone being denoted by a falling stroke (i.e. as in plà) and high tone is denoted by a rising stroke (plá means “duck billed platipus”). Multi syllable words have no tone.

plawo means “because” OR “in order to”

I was thinking about modern Swedish here. BJP was talking about “because” and “in order to” both being reduced to “för” in some modern varieties of Swedish.

When using plawo, whether it means “because” or “in order to” is usually clear from the content of the two clauses involved.

plawo is always followed by a clause (as opposed to a NP).

However “because” and “in order to” can be differentiated in my conlang. bwonafi means “because” and kyemah means “in order to”.

plawo, bwonafi and kyemah occur with about equal frequency.

Note … bwona means “cause”, kyema means “effect, aftermath, result”. -vi is the ablative case marker (i.e. “from” in English) and -h is the dative case marker (i.e. “to” in English).

There is another word that means more or less the same as kyemah. This word is “deh”. Basically, kyemah and deh are interchangeable. But maybe deh is used a bit more when the subclause represents a state rather than an action. If you wanted to emphasize “in order to” you would use the longer option. Also if you were writing poetry it would be useful to have a choice of using a single syllable word or a double syllable word. deh is more common than kyemah.

Note … de means “that”. It can also represents something about to be mentioned. And we mentioned above that -h is the dative case marker. So, deh = “in order to, so that”

Actually the purpose clause can be very tightly integrated into the main clause. Often the purpose clause just consists of the base verb. In such a case, -h is simply added to the base form. Often the purpose clause just consists of the base verb plus an object. In this case the particle (another form of -h) precedes the base verb.

There is another word that means more or less the same as bwonafi. This word is jìan. Basically bwonafi and jìan are interchangeable. If you wanted to emphasize “because” you would use the longer option. Also if you were writing poetry you have a choice of using a single syllable word or a treble syllable word (you can also use plawo if you need a double syllable word). jìan is more common than bwonafi.

When I started off this thread I thought there would be some similarity between “because” and “because of” in my conlang. I am a bit surprised that I have in fact ended up with totally different forms.

“because of” is yenuni. This is inspired by Norwegian and Cebuano. Let me recap …

Cebuano Norwegian English

tungod sa på grunn av because of

The Norwegian one means “on ground of” (there is an English expression, not a million miles away from this that has a very similar meaning to “because of”). In Cebuano, sa means “at”, tungod means “nadir” or “the ground directly below”.

I reckon if Norwegian and Cebuano have so close forms it must reflect a commonality of human thinking. Actually I can see the thinking/feeling behind this expression.

Note … yenu means “nadir”. -ni is the locative case marker (i.e. “at” in English).

And that is basically it, as far as “because” and “because of” go.

.. I have a little more to add to my last post. I didn’t include the data below because I didn’t want to give too much information in one post. Also “because” and “because of ” were fully covered. This post is just tying up a few loose ends.

I mentioned dèh (I think I forgot the tone mark last post), derived from the demonstative . There is also a particle derive from the demonstrative “this”. This word combines with the ablative case marker to make difi “therefore”. déh tends to be used in fluent talk. difi tends to be used when the second clause is an afterthought, it tends to be used when there is a pause between the two clauses. It also tends to be used to introduce a new line of mathematics : in a similar way that “therefore” is used in English.

Note … means “this”. It can also represents something just mentioned.

Lets say a bit about jìan (one syllable, we have a rising diphthongs here). The word jì by itself means “for” as in “I bought the oranges for my mother”. The word àn by itself means “that” as in “He thought that she was pretty” … I guess you could call it a nominalizer. You can imagine the meaning of these two words being twisted around a bit through time and coming together as jìan “because”. [ I do not have a fully worked out ur-lang behind my conlang, but occasionally I give some words a bit of history ].

A word not a hundred miles away from jì is cila (“c” being pronounced as “ch” in Charlie). Whareas “for” implies no happenings before the main clause verb. That is nothing really occurred before “bought” in “I bought the oranges for my mother” … it was a simple act of kindness. cila implies some happenings before the main clause verb … some “behind the scenes dealing”. So some complexity involved.

cila comes from cí meaning matter/affair and lá is the adessive case (I think) (i.e. “on” in English). lá cí => cila in a regular process sanctioned by my conlang. cila means something like “on behalf of”.

And lastly I would like to mention womih (an interesting one here). womi means “zenith” or “the highest part”. In a way, the opposite of yenu “nadir”. And as covered before, -h is the dative case marker.

womih also means “in order to”.

Now in my conculture there is a substantial body of work written which lays out a “philosophy of life” … a religion if you will. womih should only be used within this body of work. In fact it should only be used in front of the “67 noble goals”. Of course some people do not adhere to this. Some people use womih to give what they are saying a certain “flavour”. Similar to English, where some people use “thou” instead of “you”, to give what they are saying a “churchy/preachy” flavour.

Left over bits

bwona = cause ubwonwe <= ubwonawe : for no reason kyema = effect, aftermath, result ukyemwe <=ukyemawe : in vain

bwoda = origin, source

... THIS HAS TO BE COMPLETELY REDONE

..

unya = "and" (some logical connection ... well if no logical connection, the two clauses would not be appearing side by side)

"but"

imwa = "but"

tè ?ài kyù = "but"


??? "but" can sometimes come before nouns in English. For example ... "all but me" .... in béu' we use u?u ???

There are also some phrases with more "sound.weight" that have the exact same meaning as .

?? Well this is the more neutral particle (the particle plí can also be used ??

??? sé kyude/è kyude : these mean that action B follows action A but not necessarily immediate. Sometimes sé è are dropped.

??? kyugo : this means that action A and B happen at the same time. Usually we have different actors in the two clauses, but not always.


huzu = to smoke

koʔia = to cough

?acu = to sneeze

solbe = to drink

caume = medicine


Notes on grammar .... If you have two clauses, the particle must come between them : the element containing only a base verv (for example ... figo ìa saiko pazba) is not a clause. I call it a "clause adjunct" or "adverbial phrase" [I should pick one term] : for the examples above containing a clause adjunct, note that only the main clause has a subject : notice that what is marked by the perfect in English is marked by ʔès "already" in béu. In English the perfect has 3 functions ... the resultative, the experiential and the so called universal which indicates that activity has been going on for sometime and still is. In béu the perfect marker was derived from a verb meaning "finish" ... a marker derived from this source can scarcely be expected to have this "universal" function.

Also note ... cùa jì gò saiko pazba = "to leave in order to paint the table" ... In English you can drop "in order" to get "to leave to paint the table". In béu this would result in "to stop painting the table" ... never leave out jì gò.

Usually this type of clause adjunct does not express a subject ... but sometimes it can ... the subject is places after the word sàin "reason, cause, origin" and sàin comes after the object (if there is one) and the object comes after maŋga. The only element allowed to the left of maŋga is the negative . For example ....

timpa jene sàin jono r kéu = John's hitting of Jane was bad .... [maybe is better than sàin ???]


There are five particles used to introduce these time adverb phrases. Each of these particles defines a different time relationship between the main action and the under action.

Note ... Both the main action and the under action can vary considerably in length. In the above diagrams I give what I consider typical time lengths.

Note ... In English "since" can only be used for an under clause that occurs in the past. For example ...

beda jono joru_ufan rù bòi = After John goes, everything will be fine

The literal translation of the above is "since John will go, everything will be good" ... In English "since" has taken on a second meaning*. In béu, jefi has no such secondary meaning and it is perfectly to use jefi with a clause set in the future. [In the chart I specify a NOW ... this is really to signify the situation for typical usuage of the English word. The NOW is not relevant to the béu usuage]

..

*GIVE THAT EXAMPLE FROM DEUTSCHER'S BOOK.

..

The usuage of these five particles is quite straightforward. However there is one little quirk that should be pointed out. For example ...

jono liga ko?ori kogan ós solbori moze = John was coughing until he drank some water ..... ko?ia = to cough

Now the above can be recast ...

John was coughing until the drinking of water by him => jono liga ko?ori kogan solbe moze hí ò

This can be futher cut ...

John was coughing until the drinking of water => jono liga ko?ori kogan solbe moze

And further cut ...

John was coughing until drinking => jono liga ko?ori solben .... Not *jono liga ko?ori kogan solbe

When the verb-noun is only one word it will take the suffix -n instead of the particle kogan

In a similar way, when the verb-noun is only one word it will take the suffix -fi instead of the particle jefi. For example ...

John has been coughing since he smoked a cigarette => jono ko?ora jefi ós huzore ʃigita ... huzu = to smoke, to suck

John has been coughing since smoking => jono ko?ora huzufi .... Not *jono ko?ora jefi huzu

..

For beda and koca, when the time between the two events are stated ... it comes immediately after bade or koca. For example ...

beda odai yanfa jene fori = After five minutes Jane left (is féu Ø or H ?) .... [ yanfa = 5 seconds, odai = 5012 = 6010 ... so the translation is 100% accurate ]

..


..

7) jì gò = "in order that" "so" "so that"

It shows that the first action was done in order to bring about the second action/state. The particle is always between the clauses.

jonos jenen toili nori jì gò ós òn klór = John gave Jane a book in order that she would like him.

The second clause is the <purpose> of the first clause .... jonos jenen toili nori is a clause : ós òn klór is a clause : jì gò ós òn klór is an adverbial adjunct

The second clause always has the aortist tense form in this construction ... actually the gò jì makes the second verb sort of irrealis.

..

Notice that if the second clause was replaced by a NP ... "for" or "for the benefit of" would be the particle used.

If both clauses have the same subject, then the second one usually becomes an "infinitive adverbial adjunct", and the particle is used.

toili mapari jì kludau ʃila = I opened the book in order to write in it

tarye dían jì twá gì = I came here (in order) to meet you

Occasionally you can have this construction where the object of the first clause is the subject of the second clause ...

pà babas gaidoryə dían twá gì = My father brought me here to meet you

From the underlying semantics of the above, it is pretty obvious that "the father" was not intent in "meeting you"

[ Note to self ..... In English "in order to" is only used with same subject constructions .... interesting ]

..

8) plùa = "therefore" "so" "hence"

It shows that a second clause follows on logically from the first clause. The particle is always between the clauses.

òn klár plùa òn nari toili = I like her so I gave her a book

The second clause is the <result> of the first clause .... No adverbial adjuncts in this construction

..

9) sài gò = "because" "as" "since"

It shows that the second state/action is a consequence of the first action/state. The particle is always between the clauses.

jenes jono klór sài gò òn nori toili = Jane likes John because he gave her a book

The second clause is the <reason> for the first clause .... jenes jono klór is a clause : òn nori toili is a clause : sài gò òn nori toili is a adverbial adjunct

..

Notice that if the second clause was replaced by a NP ... sài "because of" would be the particle used.

..

10) = where

pà twá dà twaire yildos = meet me where we met in the morning

pà twá is a clause ... twaire yildos is a clause ... dà twaire yildos is an adverbial adjuct .... "adjunct" is something that can be added to a clause

..

11) kyù = when

kyù twaru jene òn fyaru = When I see Jane I will tell her.

12) = if (hypothetical)

13) ʔáu gò = if (counterfactual) ... maybe equivalent to "suppose, imagine, assume".

Actually the above 3 form a sort of continuum as regard to the likelihood of the matrix verb actually occurring. We could say ...

kyù covers the likelihood range of 100 % => 90 % : from 90 % => 10 % : ʔáu gò 10 % => zilch

All three are used with pretty much the same frequency in béu.

Actually the context determines to a large extent likelihood of the matrix verb actually occurring in English (and in most languages). For example ... "when pigs can fly"

..

Note on English .... English uses "if" for both hypothetical and counterfactual. Things are a bit twisted in the English usuage.

"If it rained tomorrow, people would dance in the street." .... notice that the conditional clause has a past tense verb, but is actually talking about the weather

"If it had rained yesterday, people would have dance in the street." .... and to get a counterfactual "past tense meaning", we actually have to use the past perfect form.

..

14) tè gò = unless .... [the above 5 conjunctions .... should they use to separate the clauses : should they use plùa to separate the clauses ???) ..

15) = "although" "though" "even if"

This conjunction introducing a clause denoting a circumstance that might be expected to preclude the action of the main clause, but does not. It has a more emphatic variation .... ?emodo

Notice that and plàu are related. Any pair of clauses joined by plàu can be transformed into a pair of clauses joined by ...

a) negating the first clause

b) swapping the clause positions

c) get rid of plùa and insert between the clauses.

He is tall so he is good at baskerball

He is good at basket ball although he is short

..

16) kài = "as", "like", "the way"

kài is sufficient for joining clause (kài gò is never seen). If you look back on the chart at Ch2.11.1 you see that kài is an introductory particle indicating "manner". Manner means some action and action means a clause.

"I was never allowed to do things as I wanted to do them"

..

... Compound words

..

Many words in béu are constructed from amalgamating two basic words. The constructed word is non-basic semantically ... maybe one of the concepts needed for a particular field of study.

Compound-words are found in most languages A typical example is “lighthouse”. The meaning of "lighthouse" can't be determined from the meaning of the constituent-words (though it can be guessed at).

In English (and presumably other languages) many normal words started life as compound-words … for example “husband”, “hustings” and “hussy” (originally “hūsbōnde”, “hūsthing” and “hūswīf”). With these above three examples, the journey from free expression* to indivisible word took time and it is hard to say exactly when the change happened. In béu it is obvious when the transformation from free expression* to indivisible word took place. Also this change can be considered a deliberate act. béu speakers (in a similar way to Australians) have a limited tolerance for long words turning up frequently. In béu there was a “fuck this” moment when somebody decided that toili nandau was too long and started using nandali … similar to when some Australian decided “registration” was too much of a mouthful and started using “rego”. Or when some Australian decided “afternoon” was too long and started using “arvo”.

..

In béu when 2 nouns are come together the second noun acts as an attribute of the first**. For example ...

toili nandau (literally "book word" ... "book" is the head and "word" is the attribute).

Now the person who first thought of the idea of compiling a list of words along with their meaning would have called this thing he created toili nandau.

However over the years as the concept toili nandau became more and more common, toili nandau would have morphed into nandali.

Often when this process happens the resulting construction has a narrower meaning than the original two word phrase.

TW 932.png

The process for generating the new word is shown above.

First you trim the original expression. (A) The first syllable is dropped (provided the head has at least two syllables). (B) If the expression ends in a consonant, n or s is deleted (provided the attribute has at least two syllables). (C) If the expression ends in a diphthong, u or i or a is deleted (again provided the attribute has at least two syllables).

Then the position of the two components are swapped. Finally the components are merged into one word.

Below is another example ....

TW 933.png

megau means "a body of knowledge" or "a subject". peugagau means the sum total of knowledge that a civilization has achieved.

And another example ...

TW 934.png

It can be seen in this example that the assembled words has a much more restricted meaning than the product of the component words. (there are about a thousand saidau compared to 12 nandau sài.

TW 935.png

means "way", "method" or "manner" and deuta means "soldier". deutawe is an adverb meaning "in the manner of a soldier".

TW 936.png

wèu means "vehicle" or "wagon". means "row" or "series". soweu means "train".

..

Many locations and humans holding rank are two word expressions. These can be classified as intermediary with respect to free expressions and a formula (in Jesperson's terminology). They are fixed expressions but never collapse into a compound-word. Examples are Lake Geneva, Mountain Green, Loch Lomond, Desert Sahara, River Thames, Town London, Captain Turner or Doctor Johnson. (Note ... English is inconsistent and sometimes has the specific before the general, cf London town and Sahara desert)

[ Note to self : Béu has 5 other words "public company(big, medium, small) and "private company"(big small) that behave similar to Captain, Mountain etc ]

[ Note to self : what about Mr, Mrs etc etc ? ]

..

In future, when a non-basic (nb) word is introduced it will be marked as such along with its provenance. For example ...

gozofai = fruterer : (nb : <kanfai gozo)

kwofan = bicycle : (nb : <ifan kwò)

..

There are thousands of assembled words. Assembled words are listed in Ch 9.

[note to self : decide about the following forms]

sword.spear => weaponry ... shield.helmet => armour, protection ... knife.fork => cuttlery ... table.chair => furniture

..

* See Jespersen (1924) _Philosophy of grammar_, free from <https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.282299> discussion about free expression is about page 24.

..

** Actually there are three words that can be used to bind the two words together ... perhaps if you want to make the relationship between the two more concrete. These words are "property, "master"/"lord" and kài "kind"/"type"

waudo yó bàu = "the man's dog", bàu gù waudo = "the man who owns a/the dog", loweu kài banhai = "a/the school bus"

But as I said before, usually speakers are happy to drop these linking words.

By the way "whose" can be translated into béu using the construction ... "the man whose dog bit me" => bàu gù waudo nài pà ilkori

"the man who owns a dog bit me" would be rendered bàus gù waudo_ós pà ilkore (a single clause ... bàus gù waudo and ós being in apposition)

..

... Bicycle + +

..

makwo = bicycle

yakwo = tricycle

..

mapoma = a biped ..................................... poma "leg"

japoma = a quadruped

..

yakanda = a threeway intersection ......... kanda "intersection"

jakanda = a fourway intersection

fakanda = a fiveway intersection

... and so on ...

..

yadalno = a triangle ................................ dalno "edge", "boundary", "border", "margin"

jadalno = a quadrilateral

fadalno = a pentagon

?aidalno = a hexagon (this word is further eroded to ?aida and takes on the meaning "townhall")

?ai?adalno = a heptagon

... and so on ...

..

jadaizlo = tetrahedron ............................ daizlo "face", "facet", "side"

?aidaizlo = cube (this word is further eroded to ?aidai and takes on the meaning "dice" or "die")

?aimadaizlo = octahedron

maidaizlo = dodecahedron

yaimadaizlo = icosahedron

..

dauzo = a 5-cell ................................... dauzo "cube", "block"

dauzo = an 8-cell

dauzo = a 16-cell

dauzo = a 24-cell

dauzo = 120-cell

dauzo = 600-cell

..

... Set Phrase and idioms

..

If you meet somebody who you have not met for sometime you say gò yír fales "may you have peace".

If you meet some people who you have not met for sometime you say gò yér fales "may you have peace"

On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say gò nela r gimau "may the blue sky be above you"

On taking your leave of somebody who you have not met for sometime you say gò nela r jemau "may the blue sky be above you"

If you pass somebody in the street or you meet your workmates for the first time in the morning fales is sufficient. If you say gò yír fales it typically means that you are going to have a ten minute (at least) chat.

..

There are some set phrases ... these are not a million miles from interjections

Also there two phrases { "j" and "k" } which could be considered interjections. They have the intonation pattern of a single word.

(A) yuajiswe.iʃʃ which expresses consternation and/or grief. In about 30% of cases it is shortened to swe.iʃʃ only.

It means ... (say "iʃʃ" for us)

(B) hambətunmazore which expresses great joy. In about 70% of cases it is shortened to hambətun only.

It means ... (the gates to heaven have opened)

(C) And finally when somebody is telling a story or giving detailed instructions, you might say plirai at suitable intervals. This is simply a contraction of plìr ʔai? ... "do you follow ?"

(D) ... OK, we are scrapping the bottom of the barrel here. Not an exclamation in béu but maybe an exclamation in another language ... hù nén.

It expresses sudden consternation/dismay, equivalent to ... WHAT !!

(E) kè kè = "sorry" or "excuse me" ... Related to the word kelpa meaning "to apologize".

(F) sè sè = "thank you" ... Related to the word senda meaning "to thank".

(G) jonjau.e = wait a moment

..

... Non-zero reference time

..

THIS SECTION FOLLOWS ON FROM "TWO OVERLAPPING-ACTION PARTICLES" IN CH 3.

..

If the reference time is not NOW, we have an overlap-word clause, non-zero reference time.

The example below has a refernce time in the past. This is shown by having verb in the past tense. (Note to specify tense, person must first be specified ... I went for 3SG)

..

SW 047.png

..

To have the reference time in the future, simply put the future tense on the verb.

Now when you have a reference time other than NOW, this reference time must be already understood by all or it must be explicitly stated. For example ...

ʔés kod-o-r-i dían kyù baba ò dai-o-r-i
already work-3SG-IND-PAST here when his father die-3SG-IND-PAST

==> He was already working here when his father died

..

In the above examples, the reference times are not NOW but are specified by another action (or state).

..

... When the overlap is specified

..

THIS SECTION FOLLOWS ON FROM "TWO OVERLAPPING-ACTION PARTICLES" IN CH 3.

..

Sometimes the time of overlap between the reference time and the onset/cessation of activity is specified. I call this an overlap clause with absolutely specified overlap time.

By the way ... overlap clause, specified overlap time and a plain overlap clause have significantly different meaning ... ʔès and ʔàn clause are focused on the present time ... if an "offset time" is added then we focus on a period of past time extending into the present or a period of time extending from the present into the future. For example ...


hogi kod-a-r-u dían áus ofa
yet work-1SG-IND-FUT here period year five

==> I will work here for five more years


ʔés kod-a-r-a dían áus ofa
already work-1SG-IND-FUT here period year five

==> I have worked here for five years


Note ... If I wanted to give logical symmetry to the two case I could have used the present tense (kodara) for both. However the human mind treats past time and future time very different ... the future action is uncertain.

I thought this difference in treatment should be reflected in the grammar ... as in fact it is in most natural languages ... so hogi kodaru dían yé ofa instead of hogi kodara dían yé ofa

..

Negating the above

..

Now we have already said that béu is basically an (a) (b) type language.

However if we have a specified offset time it becomes (c) (d) type.

The negator used in this case is rather than .

To explain the reason for this .... well take the case of the English sentence ... "I have worked here for seven years" [ hogi kodara dían áus yé ofa ]

Now if we negate the English we get "I have not worked here for five years"

However this is ambiguous ... does it mean "I have been idol for five years" or "I have worked for a period of time different from five years"

béu avoids this ambiguity by using the negative operator which negates nouns.

"I have been idol for seven years" => hogi bù kodara dían áus yé ofa

"I have worked for a period of time different from seven years" => jù àn hogi kodara dían áus yé ofa

..

SW 077.png

SW 078.png

..

Note : the bottom left one is ?àn jù kodara yé euca rather than *?ès jù kodara yé euca

THIS IS BECAUSE ?


The rule is that is not allowed in a clause that has ʔès/ʔàn and an "specified offset time".

Note ... in English, one of the functions of the perfect is to indicate that an action started sometime in the past and is still going on. For example ... "I have worked here for seven years". In béu this is indicated by ʔés ...

..

While we are discussing this area I really should mention the béu non-overlap clause with duration and present tense.

If a time period is mentioned with a verb in béu the time period denote how long the activity went on for ... the duration of the activity (the duration usually follows the verb and no preposition ... like "for" ... is needed). However if ʔès/ʔàn are in the clause, the time period mentioned refers not to duration but to overlap. In this section we only talk about clauses with duration.

For the i, e and u tenses these constructions are self explanatory. For example ...


kod-a-r-i dían áus ofa
work-1SG-IND-PAST here period year five

==> I worked here for five years (but I no longer work here).


However duration along with a present tense is worth mentioning.


kod-a-r-a dían áus ofa
work-1SG-IND-PRES here period year five

==> I will working here for five years in total ............. I think this is disallowed


In the above example ... we are told that the total work period is five years, but we get no information about how far we are through this five year period. One doesn't hear this construction (present tense along with a time period) that often, but when you do hear it, its meaning is quite clear.

..

PS ... If you want to know more about aspect operators "The Meaning of Focus Particles" by Ekkehard König is the book for you.

..

... How béu codes definiteness

..

In English if the definite article "the" comes before a noun it means that the noun is specific to both the speaker and the spoken to ... that is [S 1 1]

Also in English if the indefinite article "a" comes before a noun, it means that the noun is non-specific to the spoken to ... that is [S 0 0]

[S 1 0] is coded the same way as [S 0 0]. Most modern Western European languages do things in a similar way. However it is possible to code [S 1 1] and [S 1 0] together. For example ...

..

TW 627.png

..

béu follows Futuna-Aniwa and Samoan in codeing [S 1 1] and [S 1 0] the same way. For [S 1 1] and [S 1 0] the noun comes before the verb, for [S 0 0] (which includes both [S 0 0 1] and [S 0 0 0]) the noun comes after the verb. So we have ...

bàu doikori = The man walked / A man walked ..... [S 1]

doikori bàu = A man walked .................................. [S 0]

The first example encompassing both [S 1 1], [S 1 X] and [S 1 0]. Actually in béu ... for [S 1 0] if the speaker intends to talk about this object for a bit (if he intends to make it "known" to the listener) then the first time it is mentioned this object will have ʔà "one" in front of it. If it is a plural object it will have in front of it and the object itself will appear in its base form. For example ...


ʔà bàu doikori ... = This/a man walked ... (I know who but you do not)

nò bàu doikuri ... = These men walked ...

..

béu can also code indefiniteness by the particles ín and èn. These two particles are nearly used in the same way as "any" and "some" (see Haspelmath's Implicational Mapin the previous section). See below ...

..

TW 630.png

..

(??? what about using glu.ia "known" ... glu.ua "to be known" ... uglu.ia "unknown" ... uzwia "unsaid" ??? )

..

Addendum

..

*Futuna-Aniwa (Dougherty 1983: 135, 23)

a) na-n tukia ta fatu

pst-1sg hit spec rock

‘I hit against a rock.’

b)

a roroveka kaseroitia ma sa ika aratu

art Roroveka catch neg nonspec fish tomorrow

‘Roroveka won’t get any fish tomorrow.’

..

Samoan ...

o sa fafine = a woman

o le fafine = a woman

..

... The non-alphabet symbols

..

Below are a list of shorthand symbols which are commonly used. Punctualtion symbols are also shown (on the RHS).

..

TW 903.png

..

... Animal noises

..

The name and animal noise for cat and pig are identical. That is pigs go sú sú and cats go méu. Also dogs go wáu wáu (probably some connection to their name waudo). They also howl háu háu as do wolves.

Sheep and goats go and cows go . Actually the last three cries tend to break the phonological rules. Maybe a more faithful rendering would be háuuu, mé?é?é and mùu, but they are always written as háu, and .

Notice that animals smaller than humans have high tone cries, while animals bigger than humans have low tone cries.

..

By the way, wáu also means a pair of eyes and háu also means ???.

..

... Index

  1. Introduction to Béu
  2. Béu : Chapter 1 : The Sounds
  3. Béu : Chapter 2 : The Noun
  4. Béu : Chapter 3 : The Verb
  5. Béu : Chapter 4 : Adjective
  6. Béu : Chapter 5 : Questions
  7. Béu : Chapter 6 : Derivations
  8. Béu : Chapter 7 : Way of Life 1
  9. Béu : Chapter 8 : Way of life 2
  10. Béu : Chapter 9 : Word Building
  11. Béu : Chapter 10 : Gerund Phrase
  12. Béu : Discarded Stuff
  13. A statistical explanation for the counter-factual/past-tense conflation in conditional sentences